Царь поневоле. Том 2 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 15
- Предыдущая
- 15/56
- Следующая
— Ну, уже пленённым это всё же предстоит сделать, — я пожал плечами, — всё же я давал вам возможность для переговоров, вы сами отправились со мной воевать.
— На всё воля богов, — согласился со мной иудейский священник.
— И у меня есть ещё пара условий, чтобы вы не передумали, когда я верну вам святыни, — сказал я и иудеи напряглись.
— Все первенцы, всех вождей и священников ваших колен, девушки и парни, отправятся со мной в Египет в качестве моих гостей, — обозначил я требование, — мы дадим им образование, дома и должности, чтобы они были у нас гостями, пристроенными к делу.
— То есть заложниками, — хмуро сказал священник.
— Вы можете раз в год посещать их, проверять, что им никто ничего не сделал, а сами они живы и здоровы, — я пожал плечами, — и так будет до тех пор, пока наши договорённости с вами будут выполняться.
Они переглянулись между собой.
— Это приемлемо, — наконец нехотя сказал один из вождей.
— Тогда нам нужно обсудить только время, когда врата всех иудейских городов распахнутся передо мной, а их жители принесут мне личную клятву верности, — я поёрзал попой на кресле, — и можно будет подписать договор.
— Нам нужно будет ещё отбить Силом у проклятых иевусеев, — глухо сказал один из вождей.
— Если мы подпишем договор, я вам в этом помогу, — хищно улыбнулся я, — и даже отдам вам все их города, в том числе Йевус.
На меня посмотрели ошарашенные лица.
— Зачем это Великому царю? — удивился священник.
— Скажем так, всё равно эти три месяца, пока я ожидаю ваших клятв, мне нужно будет чем-то заняться, ну и самое главное, мне проще будет контролировать здесь один народ, чем множество.
— Но на Ханаане живут не только иевусеи, — осторожно сказал военный вождь.
— Это для меня лишь временное неудобство, — широко улыбнулся я ему.
Иудеи переглянулись.
— Могу я задать ещё один вопрос Великому царю Египта? — спросил меня священник.
Я лишь качнул рукой.
— Почему Великий царь не позволил разрушить могилу Иисуса Навина? — поинтересовался он, выдавая этим то, что мужчина, которого мы первым отпустили на переговоры рассказал им обо всём, что видел.
— Скажем так. Для того, чтобы меня боялись, мне совсем не нужно трогать могилы чужих святых, — я улыбнулся так, что все в палатке, а не только иудеи вздрогнули от страха. И они это заметили, видя, как люди, пришедшие со мной, испугались тоже.
— Мы согласны на условия, оговорённые с Великим царём, — за всех, ответил первосвященник.
— Танини! — приказал я и за столом быстро оказался парень, который волнуясь, открыл один из тубусов и достал из него три экземпляра готового договора, который я сделал на современный лад. Одна бумага, но разделённая пополам, где на каждой половинке текст был написан на своём языке. Увидев родной язык, иудеи сначала онемели, а затем с уважением и страхом посмотрели на меня.
— Видите, — я объяснил им свой поступок, — хоть мы и не равны между собой, как люди и нации, но договор заключается всегда между двумя равными сторонами. А я сильно уважаю договорённости, поэтому буду весьма разочарован, если они будут нарушены.
Иудеи, взяв все подписанные мной экземпляры, прочитали их, убедились, что везде всё одинаково, в том числе и в египетской части и стали по очереди все подписывать. Затем тоже сделали свидетели и с моей стороны. Когда всё было готово, Танини вручил им их экземпляр, а два наших убрал себе в тубус и отошёл за мою спину.
— Я знаю, что у вас проблемы с продовольствием, — сказал я, — поэтому в качестве жеста доброй воли, вам оно будет предоставлено за мой счёт.
Рты у иудеев открылись.
— Разошлите всех, кого нужно, чтобы предупредили остальные коленья о нашем с вами договоре и через три дня мы вместе выступим на города амореев и иевусеев, — предупредил я их, вставая с кресла.
Иудеи поклонились в пол, пока я со своими спутниками и охраной не вышли из шатра, оставляя их наедине.
* * *
Когда ткань перестала колыхаться за широченной спиной явно могучего лучника, иудеи переглянулись между собой.
— Этот египетский царь опаснее всех, с кем ранее встречались наши предки, — тихо сказал один из священников.
— Купцы из колена Асира подробно рассказали, как различные города падали перед ним один за другим, — задумчиво ответил один из военных вождей, — если бы они не поклялись именем Яхве, я бы сильно усомнился в том, что они видели это своими глазами.
— Мы должны получить наши реликвии обратно и избавиться от него, иначе всем нам грозит снова оказаться в египетском плену, — безапелляционно подвёл черту первосвященник, — поэтому тянем время с выдачей заложников. Я уже отправил гонцов во все города, обрисовав угрозу, которую несут эти египетские захватчики всем, а не только нам.
— А как же договор? — удивился один из военных вождей.
Первосвященник прямо у всех на глазах на кучу мелких клочков разорвал только что подписанную бумагу.
— Вот, что думают боги о слове, которое сыны Израиля дают египтянину, — ответил он, — нас поддержат другие города и колена. Никто не захочет снова оказаться в египетском рабстве. Совместными силами мы разобьём и выкинем из Ханаана этого сына осла и собаки и вернём наши Священные реликвии.
Они молча поднялись с колен и только один из вождей предусмотрительно собрал клочки бумаги и закопал их глубоко в землю в углу шатра, чтобы их не увидели египтяне.
* * *
Я, сидя на кресле, задумчиво перебирал клочки бумаги, которые мне принёс Эхор, тренированным взглядом бывшего охотника увидев, когда убирали его шатёр с места переговоров, что земля в одном месте более рыхлая, чем при переговорах, на которых он присутствовал. Копнув в этом месте, он увидел порванный папирус, первый же взгляд на который заставил его, бросив всё, примчаться ко мне. Сняв с себя золотой браслет, я молча отдал его ему и он тоже молча с поклоном удалился. Всё было понятно без лишних слов.
— Смотри Ада, как отнеслись ко мне твои соплеменники, — я поворачивал, показывая на свет клочки, где виднелась иудейская клинопись, которую писала она сама.
С лавки послышались всхлипывания, а затем и вовсе громкие рыдания.
— Мой царь, один приказ и мы сотрём войско этих проклятых лжецов с лица земли, — Хопи, с искажённым от гнева лицом, всё время с прихода другого центуриона хватался за меч.
— Ты опять торопишься, — улыбнулся я, — вспомни сколько раз, ты предлагал убить тех фиванских купцов. Что было бы, если бы я тебя послушал и просто утолил бы свою месть? А?
— Покушение могло быть и успешным мой царь, — нехотя ответил он.
— И тем не менее, не стало. Зато оно открыло нам весьма широкие возможности навести порядок во всём царстве и при этом обогатиться, — я покачал двумя пальцами, в которых был зажат клочок папируса.
— Об этом, — я показал его всем, — никто не узнает, дальше стен этого шатра. Это понятно?
— Да царь, — глухо ответили мне все до единого легионеры, а затем последним, хоть и нехотя Хопи.
— Тебя это тоже касается, рыдающая, — я не стал утруждать себя и поворачиваться в сторону, откуда шли беспрерывные всхлипывания.
— Я… Великий царь… Твоё величество, — послышалось со стороны лавки, но стоило Хопи сделать в её сторону шаг, как Ада тут же сквозь слёзы произнесла внятное.
— Да Великий царь, я клянусь в этом своей богиней.
— Вот и отлично, — улыбнулся я, позвав к нам Танини, приказав ему все клочки собрать обратно в текст и аккуратно наклеить на подложку из другого листа. Неглупый парень мгновенно понял, что это за обрывки такие, ведь целые листы были у него в тубусе.
— Но! — едва он открыл рот, возмущённо тыкая пальцем в них, как его взял под руку Хопи и увёл из шатра.
Вернулись они через пять минут. Хопи молча встал на своё место, а злой, взъерошенный и красный словно варёный рак Танини, буркнул под нос, что тоже клянётся никому ничего не говорить, собрал аккуратно обрывки и зло бурча оскорбительные слова в сторону всей расы иудеев, удалился на выход. В шатре после его ухода повисло напряжённое молчание.
- Предыдущая
- 15/56
- Следующая