Выбери любимый жанр

Ледяная корона - Нортон Андрэ - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Она не сомневалась, что дядя Оффлас обязательно придет, но вот когда – это уже другой вопрос. Особенно, если ему придется избегать преследователей принцессы, рыщущих в лесу. Именно это она и сказала, чтобы заранее предупредить принцессу.

– Но ведь ты можешь отправить послание… хотя браслет, взятый с той неприятной руки, уже сам по себе послание… – Затем принцесса быстро сменила тему. – Я не знаю, кто ты на самом деле. Зато ты не из Ревеньи и не из какого бы то ни было известного мне королевства, могу поклясться! И если бы ты не вытащила меня из той проклятой башни, я не… – Лудорика вновь замолчала. – И вот я здесь, и не угодила в лапы негодяя Реддика, так что в некоторой степени доверяю тебе. Но отправить послание тем, кто по твоим словам, выручит нас из беды, значило бы обнаружить себя. Знаешь что? Передай им, чтобы они связались с гарнизоном в Йаттоне. Для этого им достаточно назвать мое имя полковнику Нелису Имфри. Он нес патруль во дворце до того, как был отправлен на службу в Пограничную Охрану. Призванный от моего имени, он обязательно явится на помощь. Ты можешь сказать своим людям, если эти твои перещелкивания действительно означают разговор, ты можешь сказать им…

– Нет, – Роана отрицательно покачала головой. – Они не отправятся ни в Йаттон, ни в какое другое место за твоей гвардией, и неважно, какое послание я им отправлю.

Вероятно, Роана поступила неправильно, так решительно отказав своей спутнице. Ее слова могли вызвать у Лудорики еще большие подозрения. Тем не менее, она должна составить план прежде, чем дядя Оффлас с Сандаром явятся сюда, поскольку они не предоставят принцессе никакой помощи в разрешении ее запутанных проблем, связанных с наследием ее династии.

– Мои люди дали клятву… – Роана старалась представить ситуацию в тех словах, которые были бы понятны для принцессы. – В общем, мои люди поклялись под присягой, которая навеки крепко связала их, ни при каких обстоятельствах не вмешиваться в чужие дела. Я уже нарушила присягу тем, что сделала с того момента, когда мы с тобой встретились. И за это мне придется заплатить. А тебя просто никто не станет слушать, когда ты будешь просить помощь у тех, кто явится сюда.

Они проходили мимо панели, которую принцесса не видела вовсе, а Роану та привела в восхищение и чуть ли не очаровала. Поэтому девушка, минуя панель, закрыла глаза, чтобы не поддаться искушению взглянуть на нее еще раз. И в этот момент передатчик на ее запястье замигал. Ей даже не пришлось воспользоваться фонарем, чтобы прочитать искрящийся код.

Сандар! И никакого упоминания о дяде Оффласе. Только короткий приказ сделать сигнал сильнее, так, чтобы он стал проводником для своих родственников.

– Они сейчас здесь! – Роана побежала по ровному полу, и в эти мгновения ее не волновало, следует ли за ней принцесса или нет.

Вместо входа в пещеру она вновь увидела преграду из камня из глины. Очень осторожно, поскольку она не знала, какой именно используют инструмент, они начали избавляться от нее. Роана махнула принцессе рукою, чтобы та держалась на достаточно безопасном расстоянии от «заслонки».

Лудорика не стала возражать, когда Роана отказалась от ее помощи. Однако она улыбалась от предвкушения чего-то. Вокруг принцессы образовалась такая мощная аура доверия, что Роане даже стало неловко. Вероятно, ей надо было поведать правду до конца: о том, что Лудорике не стоит ожидать не только помощи, но и о том, что те, кто придет сюда, возможно захватят ее в еще один плен; так что ее поиски Короны очень скоро завершатся. Роана открыла было рот, чтобы сказать своей спутнице то, что она должна была сказать, как перегородка из земли, камня и глины переместилась. Глыба, служащая ей опорой, исчезла.

У Роаны перехватило дыхание. Им все-таки удалось применить этот инструмент! Значит, они действительно готовы к самым отчаянным мерам; таким, на которые люди пускаются только в экстремальных условиях.

Она посмотрела на принцессу. Как ее спутница восприняла внезапное исчезновение огромной и тяжеленной каменной глыбы? Однако Роана не увидела даже намека на удивление; она ощутила лишь еще больше усилившееся доверие, которое сейчас будет очень грубо разбито на осколки.

В пещеру ворвался свежий воздух, влажный от непрекращающегося дождя. Потом, немного ссутулившись, в пещеру вошел Сандар. Он пришел один, а в его руке… Роана тяжело вздохнула, но у нее не оставалось времени, чтобы повернуться к принцессе и предупредить ее. Сандар уже нажимал на кнопку своего станнера. Принцесса медленно повалилась на каменный пол рядом с Роаной. Впервые в жизни Роана смотрела на кузена с нескрываемой яростью.

– Зачем ты это сделал? Ты даже не знаешь, в чем…

Его рот неприятно искривился, точно так же, как у дяди Оффласа в определенных обстоятельствах. Но на этот раз Сандар ничуть не смутился, как это случилось несколько дней назад.

– Тебе известен устав. Я увидел чужого… – произнес он резко. – А теперь… – Он взглянул на детектор, который носил с собой, словно счел Лудорику одним из камней, который раздробил из своего бластера. Потом с его лица слетело угрюмое выражение. – А ты оказалась права! Надо искать именно здесь…

Роана опустилась на колени возле принцессы, приподняв обмякшее тело и положив ее себе на плечи. Лудорику можно было усыпить, безусловно, но оставлять ее здесь не следовало. Сырость, просочившаяся вместе с воздухом, уже достигла Лудорику и легла на ее лицо. Роана не знала, какие болезни существуют на Клио, но она не сомневалась, что обитатели этой планеты не смогут долго продержаться без какого-нибудь укрытия, чтобы не заболеть.

– Оставь ее… никуда она не денется! – Сандар подошел к Роане. – Что там внутри?

– Какое-то оборудование. Это чуть подальше. Я видела его через панель в стене.

Сказав это, она почувствовала, что не может пошевелиться, чтобы провести его туда.

Не став дожидаться Роану, Сандар, включив свой фонарь, двинулся в указанном направлении, оставив кузину с принцессой, по-прежнему пребывающей без сознания. Дядя Оффлас и Сандар будут категорически против освобождения принцессы, и Роана понимала это. И она решила, что подыщет для нее убежище и станет ухаживать за ней, пусть даже придется столкнуться с могучим давлением с их стороны, которым они частенько пугали ее прежде.

Она по-прежнему прижимала принцессу к себе, согревая ее, оставив между их телами небольшую щелочку для влажного воздуха, когда, наконец, возвратился Сандар.

– Понятия не имею, что это, – проговорил он недовольно. – Возможно, это предтечи. Во всяком случае, эту штуку нельзя отнести к настоящему времени Клио.

– Наверное, это оборудование установили психократы для психологической обработки местных жителей.

– Откуда ты… – начал он, но замолчал и, пожав плечами, продолжил: – Кому об этом известно, прежде чем мы ознакомимся поближе? Итак… в лесу бродят какие-то люди. Они кого-то ищут. Мне выпало счастье запустить восьмипалого Даргона, чтобы сбить этих недоумков со следа. Отцу пришлось распространить побольше рассеянных лучей, чтобы покрыть ими и эту область. Что это за люди, которые преследуют… ее? Я прав? Если это так, мы промоем ей мозги и оставим там, где они смогут захватить ее. На этом наши проблемы закончатся.

– Нет.

– Нет? Это еще почему? – Он пристально уставился на нее (а Роана про себя засмеялась), словно у нее внезапно выросли рога и хвост.

– Никакого промывания мозгов и оставления ее в беде, – тоном, не допускающим возражений, промолвила Роана. – Это – принцесса Лудорика.

– Да по мне, будь она хоть Звездная Дева Раганорка! Ты знаешь устав не хуже меня. И ты уже нарушила его, находясь рядом с ней все это время. Ну, и сколько секретов ты ей выболтала? – Глядя ей в глаза, он медленно крутил настройку своего станнера. Роана ощутила пронзительный холод, но отнюдь не от ветра.

Она вытащила из-за ремня свои универсальные кусачки.

– Только попытайся промыть ей мозги, Сандар, и ты увидишь, что я сделаю с твоим станнером. А главное – с рукой. А ну, брось его! Сейчас же! Или узнаешь, до чего ж я люблю жаренные пальчики! Послушай, я не шучу!

14

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Ледяная корона Ледяная корона
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело