Выбери любимый жанр

Звездный властелин - Филлипс Дональд - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Джон Блике, самый высокий человек в отряде, бросил подозрительный взгляд на Трейна:

– Это ваша работа, капитан?

Дункан не дал Трейну возможности ответить. Для него было принципиально важным дать этим людям понять, кто здесь командир.

– Волею генерал-капитана Томаса Марика, вашего Лорда и Верховного Главнокомандующего, на меня возложено руководство этой операцией, – объявил он. – По ее завершении командование вновь перейдет к капитану Роду Трейну. Но до тех пор настоятельно рекомендую всем забыть о чинах и званиях. У вас будет только один командир – я! Все остальные остаются простыми наемниками, водителями боевых роботов и… отпетыми негодяями. Забудьте об уставах. Ко мне вы можете обращаться по имени – Дункан или по фамилия – Кальма. Можете называть меня также капитаном, чисто формально, поскольку я не имею воинского звания, – при этих словах он издал короткий смешок, – но постарайтесь не слишком злоупотреблять этим.

В течение всей речи Дункана Трейн стоял несколько в стороне, величественно скрестив на груди руки.

– Выслушайте и меня, – произнес он, когда Дункан закончил. – Я думаю, все мы согласны в оценке важности нашей миссии. Приказ генерал-капитана не подлежит обсуждению. Я готов поручиться, что Дункан знает гораздо больше о людях Периферии, образе их жизни и стиле мышления, чем все мы, вместе взятые. Для нас жизненно важно убедить местное население, что мы действительно те люди, за которых себя выдаем. Банда негодяев, готовых взяться за любую грязную работенку. Мы последуем за Кальма, потому что этого требует наша честь, будущее Ордена и воля Томаса Марика.

Большинство Рыцарей одобрили слова своего бывшего командира. Трейну удалось рассеять их сомнения и убедить пожертвовать малым ради торжества великого дела. Но Дункана продолжал точить червь сомнения. Он знал, что Трейн был глубоко убежден в своем праве руководить операцией. Оставалось только надеяться, что его кастовое высокомерие не приведет к серьезным осложнениям в будущем.

– Благодарю вас, капитан Трейн, – сказал он, решив твердо ограничиться одной этой формальной фразой. – Наше путешествие на Галатею займет около трех дней, – продолжал он. – Распоряжением генерал-капитана для этой цели уже подготовлены специальные суда, военные и коммерческие, но никто из команд этих кораблей не знает ни места нашего назначения, ни вашего социального статуса, поэтому прошу соблюдать строжайшую конспирацию. В течение путешествия я индивидуально поговорю с каждым из вас и сообщу дополнительную информацию, которая может быть вам полезна. У каждого из вас будет своя персональная легенда о том, как, когда и почему он стал членом вольного отряда. Особое внимание прошу обратить на то, чтобы ваше поведение соответствовало новому социальному статусу.

Прошу вас со всей серьезностью отнестись к моим словам и досконально изучить полученную информацию. Ваша собственная жизнь и жизнь ваших товарищей может зависеть от этого.

Дункан понимал, что он слегка переусердствовал в своих наставлениях, но полагал, что хуже от этого не будет.

– До старта прошу всех еще раз проверить состояние и безопасность машин, – заключил он.

Бен-Ари снова сделал шаг вперед.

– Капитан Кальма, прежде чем мы разойдемся по своим делам, позвольте задать еще один вопрос. Как будет называться наш отряд?

Дункан и сам уже не раз думал об этом, но пока не пришел к определенному выводу.

– Пусть, пока мы не придумаем ничего лучшего, он называется Объединенный Отряд Наемников Кальма.

Название казалось ему самому чересчур претенциозным, зато вполне соответствовало духу и вкусам обитателей Периферии.

Распустив собрание, Дункан вместе с другими направился в грузовой отсек, чтобы заняться проверкой своего робота.

XIII

Галапорт

Галатея

Маршрут Скаи, Федеративное Содружество

15 мая 3057 г.

Даун, наверное, уже в десятый раз прикрепляла сенсорные датчики к своему нейрошлему и снова проверяла контакты. Благодаря этому устройству осуществлялась непосредственная связь между нервной системой человека и гироскопом робота, обеспечивающим устойчивость машины во время движения, и от тщательности его подгонки нередко зависела жизнь пилота.

Затем она с отвращением осмотрела кабину. Роботы кланов, с которыми Даун до сих пор приходилось иметь дело, заметно превосходили по своим боевым качествам даже самые лучшие и наиболее современные модели Внутренней Сферы. Что же тогда можно было говорить о «Сумеречной Соколе», построенном по меньшей мере столетие назад, в кабине которого она сейчас находилась.

Даже нейрошлем по своим размерам и весу раза в два превосходил аналогичное образцы, созданные в военных лабораториях Клана Стальной Гадюки.

И это было еще только начало!

Правда, с первого взгляда машина Даун даже понравилась. Феррофибровое покрытие находилось во вполне приличном состоянии, учитывая почтенный возраст робота. Что же касается вооружения, то оно представляло собой немыслимую смесь старых и новых образцов средств массового уничтожения, одна поверхностная проверка которых требовала значительного количества времени. Очевидно, прежние владельцы робота многократно пытались модернизировать его, каждый на свой вкус.

Во время последнего капитального ремонта на машине был установлен даже лазер средней мощности, но Даун, привыкшая к более мощным пульсационным моделям, была явно разочарована. Это обстоятельство отнюдь не означало, что огневая мощь «Сокола» была недостаточно велика, хоть она по всем параметрам уступала более современным машинам. Но главной головной болью Даун оставалась система охлаждения кабины, настолько древняя, что она практически не работала.

Если бы дело происходило на территории кланов, то техники, обслуживавшие машину, наверняка бы понесли суровое наказание, а сам «Сокол» незамедлительно списали в утиль, но на Галатее об этом не приходилось даже мечтать.

Не раз и не два Даун пришлось повторять про себя, что она уже не воин Стальной Гадюки, а эта безнадежно устаревшая машина единственное доступное ей средство существования. Оставалось только удивляться, как варвары Внутренней Сферы, воюя на столь допотопных моделях, ухитрились остановить тщательно подготовленное и спланированное наступление кланов.

Когда же она попробовала изложить свои претензии Мордоку, владелец конюшни только развел руками:

– Это Периферия, девочка!

Конюшня испытывала острую нехватку наличности, и именно она, Даун, оставалась ее последней надеждой. Буквально каждый водитель команды, включая и самого Мордока, уже поставил свою последнюю си-кредитку на ее победу.

Чтобы хоть как-то повысить настроение Даун, Мордок наговорил ей целую кучу комплиментов, особо подчеркнув при этом, что все без исключения пилоты находятся под впечатлением ее боевого искусства.

К слову, все новые товарищи Даун были осведомлены о ее происхождении, но Мордок лично позаботился о том, чтобы эти сведения не достигли ушей Кавалеристов Кармоди, их будущих соперников. Вместе с тем он как бы ненароком довел до сведения своего конкурента, что на следующих Играх в его команде появится новый участник, для которого эти состязания станут своеобразным дебютом. Все это были достаточно примитивные уловки, но Даун не возражала. Из своего боевого опыта она хорошо знала, что недооценка сил противника может стать решающим фактором сражения.

Сначала ее слегка насторожило непонятное ей слово – арена, но она совершенно успокоилась, узнав, что оно означает обширное открытое пространство, окруженное земляной насыпью высотой около двадцати пяти метров, возведенной для удобства зрителей. С таким же успехом ее можно было назвать и Кругом Равных, на котором улаживались дела чести между воинами кланов. Само поле имело более километра в длину и метров пятьсот в ширину. Более всего раздосадовало Даун обилие зрителей, целиком оккупировавших один из земляных валов. В условиях боя они подвергались нешуточному риску, и оставалось только гадать, сколько уже таких неудачников стали жертвами несчастных случаев во время предыдущих состязаний. Для человека, выросшего в условиях жестокой дисциплины кланов, подобное легкомыслие казалось совершенно необъяснимым.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело