Выбери любимый жанр

Звездный властелин - Филлипс Дональд - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

– Погибнет множество невинных людей, сир. Я думаю, что для нас не составит особого труда сместить Кава.

Лицо Амариса потемнело, предвещая новую бурю.

– С каких это пор я должен повторять свои распоряжения дважды, Варес? Никто, слышите, никто не может безнаказанно встать на моем пути, тем более эти ничтожные скотоводы. Нью-Сент-Эндрю принадлежит мне. Такова моя воля! Недалек уже тот день, когда я продиктую ее всем мирам Внутренней Сферы.

XV

Галапорт Галатея

Маршрут Скаи, Федеративное Содружество

15 мая 3057 г.

Дункан с любопытством осмотрел стоявшего перед ним человека. Хотя в его волосах, собранных на затылке в конский хвост, уже начала пробиваться первая седина, не бритое несколько дней лицо все еще сохраняло задорное мальчишечье выражение, свойственное первопроходцам и искателям приключений. Человек был одет в потертый, но тщательно вычищенный и аккуратно подогнанный кожаный комбинезон.

– Гарт Хаукс? – осведомился Дункан, поднимаясь ему навстречу.

– Он самый, а вы кто такой?

– Дункан Кальма. – Дункан крепко пожал протянутую ему руку и, обернувшись, указал на стоящих за его спиной товарищей: – Мои люди.

Хаукс приветливо кивнул головой и снова повернулся к Кальма:

– Ваш человек, Вилльерс, сказал мне, что вы набираете рекрутов.

– Возможно. На меня произвела большое впечатление ваша сегодняшняя работа на арене, особенно ее последний эпизод. Вы шли на огромный риск. Подобные приемы обычно приводят к гибели обоих пилотов,

Хаукс равнодушно кивнул головой.

– Вы знали это и все-таки пошли на таран. Почему?

– Я хотел выиграть, – просто ответил Хаукс. – До этого я проиграл только раз и не собирался увеличивать список своих неудач.

– Нам не хватает трех пилотов до полного состава, хотя у нас имеется полный комплект боевых машин и собственный десантный корабль.

– Звучит заманчиво, хотя это меня не касается, – заметил Хаукс, глядя в сторону.

– Где служили до того, как оказались на Галатее?

– Лига Свободных Миров. Я был командиром роты.

– Пришлось искать новую работу?

– Верно. Мое подразделение было внезапно атаковано, пока я находился в увольнении. Моим ребятам пришлось принимать бой без меня. Когда я добрался до места, все было уже кончено.

– Что случилось потом?

– Меня уволили из армии, – объяснил Хаукс. – У меня нет к ним претензий. Окажись я в этот момент рядом со своими, возможно, этого и не произошло бы.

– Название вашей части?

– Мне бы не хотелось распространяться об этом.

Дункану было понятно желание Хаукса не возвращаться к печальному эпизоду, но ему необходимо было узнать побольше о своем собеседнике.

– Где это произошло?

– Маршрут Капеллана. Однако теперь мы не в равном положении. Вы задаете мне один вопрос за другим, но ничего не рассказываете о себе.

– Резонно, – согласился Дункан, – хотя мне и непросто удовлетворить ваше любопытство. Мне уже удалось переброситься парой слов с некоторыми из вербовщиков в этой дыре, но пока мы не спешим принимать сделанные нам предложения. Нам нужна настоящая работа. Понимаете, что я имею в виду? Хаукс утвердительно кивнул головой:

– Чего уж тут не понять. Похоже, что у нас одинаковые вкусы.

– Думаю, что мы смогли бы использовать человека с вашими талантами.

– Я не против. Как насчет того, чтобы обсудить кой-какие детали за стаканчиком спиртного?

– С удовольствием.

Дункан не сомневался, что Хаукс готов подписать контракт, и рассматривал это обстоятельство как доброе предзнаменование. Незадолго до встречи с Хауксом он успел переговорить с Трейном, и капитан подтвердил информацию, полученную от Бовоса. Лейтенант стал ценным приобретением для его отряда, и Кальма не сомневался, что тот пойдет с ними до конца, даже если узнает всю правду о целях их миссии. Теперь очередь была за Хауксом. Предстояло заполнить еще одну вакансию, после чего им оставалось только ждать…

Даун, еще не до конца сбросившая с себя напряжение после драматического поединка, решила пройти пешком до своего отеля.

Мордок пригласил ее принять участие в небольшой вечеринке, где вся компания намеревалась отпраздновать удачный день, но она решительно отклонила его предложение.

«Пусть вольнорожденные празднуют свои победы, – высокомерно подумала она, – но у нас, потомков Александра Керенского, свои понятия о чести. Мы сражаемся ради славы своего клана, ради права быть увековеченными в памяти своих соплеменников и закрепить свои гены в будущих поколениях вернорожденных воинов. Обитатели Внутренней Сферы привыкли жить сегодняшним днем, не задумываясь о будущей судьбе своего общества».

Уроженцы кланов редко употребляли спиртные напитки. Сама Даун попробовала их только однажды и до сих пор не могла забыть о неприятных ощущениях, испытанных ею на следующее утро.

Завернув за угол, она заметила группу вооруженных мужчин, перегородивших проезжую часть улицы. На их форменных куртках виднелись эмблемы Кавалеристов Кармоди. Нетрудно было догадаться, кого они поджидали в этом уединенном месте.

– Смотрите, кто к нам пожаловал, – произнес один из мужчин, лицо которого она мельком видела сегодня утром около арены. – Сучка, убившая нашего Джея.

– Я слышал, она из кланов, – вставил другой.

– Скажи, милашка, это на самом деле так?

За время своей военной карьеры Даун участвовала во многих десятках схваток и сражений, включая и «испытание положением», в котором она, последовательно победив трех своих соперников, сразу получила звание офицера, и испугать ее было непросто.

Опытным взглядом воина она мгновенно оценила ситуацию, готовая победить или умереть. Мысль об отступлении перед превосходящими силами противника даже не пришла ей в голову.

К группе из пяти человек присоединились еще трое, по-видимому до сих пор наблюдавшие за соседними улицами.

«Трусы, – презрительно подумала она, наблюдая, как они осторожно пытаются приблизиться к ней. – Жалкие трусы, которые только стараются казаться крутыми ребятами, хотя у самих душа уходит в пятки, когда они встречаются лицом к лицу с настоящим воином».

– Афф, – гордо подтвердила она. – Я была воином клана Стальной Гадюки.

– Тем лучше, – заметил человек, вооруженный дубинкой, подкрадываясь поближе. – Я с Рассалхага и ничего не слышал о своей семье с тех пор, как эти ублюдки захватили планету. Сегодня мы сведем наши счеты. Ты заплатишь нам, девка, не только за смерть Джея, но и всех тех, кто пострадал от рук твоих поганых сородичей.

Даун приняла боевую стойку.

– Вас здесь восемь здоровых мужчин, – заметила она. – Желаете ли вы сражаться по очереди или мне следует приняться за всех вас сразу?

– Здесь все, как на арене, крошка, – рассмеялся один из бандитов, делая рукой непристойный жест, не оставляющий сомнений относительно его намерений. – На снисхождение не рассчитывай. Ручаюсь, тебе будет что вспомнить, если, конечно, останешься жива.

«Значит, Крестоносцы не преувеличивали, когда рассказывали о нравах обитателей Внутренней Сферы, – подумала Даун, – эти вольнорожденные и в самом деле настоящие варвары».

– Вам никогда не одолеть меня, – бросила она презрительно, – хотя обещаю, что кому-то из вас сегодня придется штопать свои грязные шкуры.

– Хватит трепаться, сука, – рявкнул мужчина с ножом, делая шаг вперед.

Даун легко повернулась на левой ноге, нанеся правой молниеносный удар в мошонку нападающего. Выронив нож, мужчина согнулся пополам и рухнул на землю. Другой, вооруженный тяжелой дубинкой, попытался было нанести ей удар по голове, но Даун была слишком быстра для него. Во избежание худшего малый поспешно ретировался за спины своих приятелей.

Секундное замешательство в рядах ее противников дало Даун возможность поднять оброненный одним из негодяев нож.

Не ожидавшие от своей жертвы такой прыти, бандиты решили изменить тактику. Трое из них по-прежнему преграждали дорогу Даун, остальные сделали попытку зайти с обеих сторон, готовые в удобный момент разом кинуться на нее…

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело