Выбери любимый жанр

Отель «Нантакет» - Хильдебранд Элин - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Под конец упражнения у Зейка жутко дрожали ноги — Грейс давно не видела ничего столь забавного.

— Первый подход закончен! — сказала Йоланда. — Осталось еще два.

Зейк с тоской посмотрел на дверь.

— А теперь берем мячи.

— Вот это другое дело, — цокнула языком Даниэлла.

В конце занятия случилась заминка. Зейк явно хотел поболтать с Йоландой, а Даниэлла, Элисон и Клэр задерживались, чтобы пообщаться с Зейком.

— Всем спасибо, что пришли! — сказала Йоланда. — Пойду перекушу асаи-боулом перед занятием йогой. Пока!

Зейка, стоявшего у опоры для барре, тут же окружили три дамы.

— Сегодня мы будем отмечать мой день рождения! — объявила Даниэлла. — Поужинаем в «Вентюно», а потом пойдем петь в «Клаб Кар» и, может, пропустим по рюмочке в «Перл».

— Угадай, что мы подарим Даниэлле? — спросила Клэр.

— Теряюсь в догадках, — ответил Зейк.

— Тебя, конечно! — воскликнула Элисон. — Пойдем с нами, ну пожалуйста! Мы за все заплатим.

— Я бы с радостью, милые дамы, но мне нужно работать, — отказался Зейк.

— Ничего! — выдохнула Даниэлла. — У вечеринки будет и продолжение.

Вечером дамы из номера сто семнадцать вышли в холл, хихикая и источая аромат духов. Они надели платья с пайетками и перьями и туфли с красной подошвой на высоком каблуке. У Даниэллы на голове была диадема.

Зейк, словно кролик перед удавами, глубоко вдохнул. «А он отлично держится!» — подумала Грейс.

— Моя королева-именинница! — улыбнулся Зейк. Он взял женщину за руку и покружил ее, как в танце. — Лабутены что надо.

Дамы завизжали.

— Он знает, что это лабутены!

— Давайте сделаем селфи! — предложила Элисон. — Даниэлла, встань рядом с Зейком.

Даниэлла и Клэр зажали Зейка между собой — одна с правого бока, другая с левого. Элисон встала рядом с Клэр и вытянула руку с телефоном.

— Скажите: «Утка, утка… гу-у-усь!»

Она нажала кнопку, и в ту же секунду Даниэлла и Клэр схватили Зейка за ягодицы и с силой сжали!

— Эй! — возмутился Зейк, выставив перед собой руки и делая шаг назад.

«Что?!» — мысленно вскрикнула Грейс. Видимо, пора было показаться на телефоне Клэр с пассивно-агрессивным выражением лица. Что эти дамы себе позволяли?!

Тут подъехало такси, и дамы быстро забрались внутрь. Уезжая, они махали Зейку руками из опущенного окна.

Грейс надеялась, что к возвращению Даниэллы, Элисон и Клэр Зейк уже закончит работу и пойдет домой спокойно спать. Но за две минуты до полуночи раздались шаги: Даниэлла, спотыкаясь, шла по лестнице на каблуках. За ней босиком брела Клэр, держа лабутены в руках, а Элисон все еще стояла на тротуаре, неистово танцуя под слышимую только ей одной музыку.

«Ну и напились они! Прямо как Далия Бенедикт в старые добрые времена», — подумала Грейс.

— Здравствуйте, дамы, — устало сказал Зейк. — Как прошел день рождения?

Даниэлла обняла Зейка за талию и прильнула к нему.

— У нас к тебе предложение!

Колокола местной церкви пробили полночь.

— Боюсь, предложениям придется подождать до завтра. У меня кончилась смена, я очень устал. Увидимся утром!

— И не отнекивайся! — отрезала Даниэлла уже более агрессивно. — А как же обещанный «другой раз»? Пойдем наверх, выпьем шампанского.

Она потянула его из холла в сторону номеров.

— И не бойся! Мы не кусаемся! — хохотнула Элисон.

— Говори за себя! — ответила Клэр.

Даниэлла достала из кошелька пять стодолларовых купюр.

— Мы тебе и чаевых оставим! За отличное обслуживание.

Зейк выставил вперед ладони.

— Дамы, прошу прощения.

Он шаг за шагом отступал в пустой холл. «Я здесь, Зейк! Я тебя защищу!» — мысленно вскрикнула Грейс.

— Мне пора домой, — продолжил парень. — Всем спокойной ночи, а вас, Даниэлла, еще раз с днем рождения.

— Мне пятьдесят исполнилось! — возразила Даниэлла. — Ну пойдем, на десять минуточек!

«Еще чего!» — подумала Грейс. Пора было звать подкрепление. Осмотревшись, она увидела отличного кандидата (вернее, кандидатку) прямо за дверью «Лазурного бара». Скользнув сквозь стену, Грейс мягко положила ладонь на спину Йоланды.

— Привет, Зейк! — Йоланда вышла в холл с коробкой еды в руках. Девушка была в облегающем черном спортивном костюме, шляпе с узкими полями и кедах. Махнув дамам, она взяла Зейка под руку.

— Не проводишь меня до машины?

Зейк выдохнул.

— Да, конечно! Я сам уже ухожу. Доброй ночи, дамы!

— Но!.. — начала было Даниэлла.

Игнорируя ее, Зейк и Йоланда вышли на крыльцо. Трем подругам только и оставалось, что смотреть им вслед.

— Спасибо, — шепнул Зейк.

— И провожать меня не нужно, — добавила Йоланда, показывая на винтажный металлически-зеленый Ford Bronco с белой крышей, припаркованный через дорогу. Она улыбнулась, и на ее щеке появилась милая ямочка. — Я просто шикарно поужинала в «Лазурном баре»! Ты уже был там?

— Эм…

Йоланда вздохнула.

— Я без ума влюблена в повара.

— Да? — спросил Зейк.

«Она влюблена в Марио Субьяко?» — удивилась Грейс. Что ж, понятно, почему она постоянно торчала на кухне!

Йоланда вприпрыжку спустилась по лестнице и махнула парню рукой.

— Пока, Зейк!

Она уехала, а Зейк остался стоять на крыльце, провожая машину взглядом. Он обернулся: Даниэлла все еще была в холле и подманила его к себе пальцем. Зейк тут же направился домой.

«Спокойной ночи, мой милый принц!» — мысленно сказала ему Грейс.

А затем направилась в номер сто семнадцать вслед за дамами.

Клэр тут же отключилась на кровати в одной из спален. «Пропустит все веселье!» — огорчилась Грейс.

Элисон заявила, что идет принимать ванну, и наполнила ее горячей водой. Затем она открыла тумбочку рядом с ванной и достала коробок спичек, чтобы зажечь свечу с ароматом лимона и мяты. Спичка тут же погасла! Элисон попробовала другую спичку, но она тоже потухла. То же самое произошло и с третьей, и с четвертой, и с пятой. Сдавшись, Элисон включила свет вокруг зеркала — он тоже создавал приятную атмосферу, — сунула ногу в воду и завизжала. Вода оказалась ледяной.

И в ту же минуту погас свет.

— Даниэлла! — закричала Элисон.

Даниэлла была занята в другой спальне — пыталась опустить автоматические жалюзи. Когда она нажимала на кнопку пульта, они начинали опускаться, а затем, будто передумав, поднимались обратно. Грейс была в восторге! Лилии и пионы букета «Весна у моря» мигом завяли, и лепестки посыпались на стол. Пока Даниэлла приходила в себя, глядя на это, Грейс вздернула жалюзи до самого верха. Даниэлла попыталась позвонить администратору, но связь не работала. Она упала на кровать, не снимая туфель с красной подошвой, и закрыла лицо подушкой. Но Грейс этого было мало. Она забралась в музыкальный центр, и через секунду на весь номер заиграл хеви-метал. Даниэлла тут же подскочила, выпучив глаза, а Грейс хохотала во весь голос. Ей не было так весело с тех пор, когда «девчонки» были «девчатами».

ОТЗЫВЫ НА «ТУРСПЛЕТНЯХ»

Отель «Нантакет», Нантакет, штат Массачусетс

Период проживания: 12–15 июня

Количество гостей: 1

Имя (по желанию): Фрэнни Йейтс

Пожалуйста, поставьте отелю оценку от 1 до 10 по следующим критериям:

Регистрация/заселение: 1

Чистота в номере: 10

Стиль/дизайн: 10

Консультирование по туристическим вопросам: 10

Оздоровительный центр: 10

Бассейны: 10

Обслуживание в номере / мини-бар: 10

Общее впечатление: 5,5

По желанию оставьте дополнительный отзыв о своем визите и упомяните сотрудников, благодаря которым отдых вам особенно запомнился.

Три ночи в отеле «Нантакет» прошли замечательно. Однако я ставлю ему только пять с половиной звезд из-за проблем, возникших в ночь моего заселения. Это был настоящий кошмар — если бы время было не столь поздним и на острове еще оставался хоть один свободный номер, я бы тут же ушла. Женщина за стойкой регистрации и швейцар куда-то бегали, постоянно отвлекались. Администратор позволила себе грубость в мой адрес. Швейцар принес мои вещи в комнату только через полчаса, хотя я очень устала и хотела поскорее переодеться и лечь спать. Кроме того, швейцар ничего не рассказал мне об удобствах в номере. Например, только в последний день пребывания я узнала, что вся еда и напитки в мини-баре включены в стоимость проживания — и то потому, что пообщалась с милой парой у бассейна.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело