Выбери любимый жанр

Титан империи (СИ) - Артемов Александр Александрович - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— С кем имею честь? — сказал я, опускаясь в кресло, которое предусмотрительный Зубр тут же подставил мне под зад.

— Ох, где мои манеры, — слегка поклонился хлыщ и сунул мне визитку, от которой несло какой-то приторной сладостью. — Меня зовут Георгий Константинович Вернер, я поверенный барона Герасимова.

Золоченая карточка с именем и телефоном, выведенным вензелями. Какая пошлятина! Я бросил визитку на захламленный журнальный столик.

— У меня тут бардак. Мы с Василием не ждали гонца. И какое у барона ко мне дело?

— Его благородие лишь хотел выразить сочувствие по поводу безвременной кончины вашего батюшки, Михаила Александровича, которому мой хозяин приходился верным другом и соратником.

— Принято… — кивнул я, скосив глаза на Зубра, что иронически закатил глаза при фразе «друг и соратник».

— К сожалению, барону нездоровится и он не смог прибыть сам, чтобы выразить сожаление по поводу вашей утраты. Поэтому позвольте, в доказательство самых добрых намерений, пригласить вас к барону на ужин в его усадьбу в Ратмиров. Ваш отец давно собирался заглянуть к нам, но дела и пошатнувшееся здоровье заставили его откладывать долгожданный визит.

Зубр при этих словах хмыкнул, но встревать в разговор не стал.

— Все дела моего отца — мои дела, — сказал я. — Что ж, здоровье это святое. Правда, Василий? Все положенные клятвы барон Герасимов принесет, когда выздоровеет. Прямо в поместье Скалозубовых.

— Прошу прощения? — вскинул бровь хлыщ. — Возможно, я ослышался. Вы сказали «клятвы»?

— Именно так.

— Барон Герасимов владеет обширными землями на юге региона, — включился Зубр. — И ему необходимо принести обет верности. Как вассал своему сеньору. Обычная процедура…

— Ох, прошу прощения, ваше благородие, но вы, должно быть, ошиблись! — скривил кислую рожу Вернер. — Клятвы мой хозяин приносил вашему отцу, графу Скалозубову. Вы всего лишь барон — ровня главе рода Герасимовых.

Слово «ровня» он выговорил с плохо скрываемой иронией.

— Мой отец мертв, если вы внезапно запамятовали, — резко произнес я. — И я — его единственный наследник.

— Ведь вы не унаследовали титула графа, и есть мнение…

— Право владения титулом продиктовано ленным правом, а не чьим-то «мнением», — перебил его Зубр. — Если его благородие Евгений Михайлович — наследник земель и состояния Михаила Александровича, то, до особого распоряжения Императора, он наследует и своих вассалов. Странно, что вы, как поверенный барона Герасимова, не разбираетесь в таких вещах.

— Возможно, но мы все-таки вынуждены настаивать на визите, — продолжил Вернер, еще больше скривив свою мерзкую рожу. — У барона Герасимова для вас предложение…

— И он озвучит свое «предложение», — теперь уже незваного гостя перебил я. — Сразу после того, как принесет мне клятву верности. Как «друг и преданный слуга».

На фразе «преданный слуга» я сделал небольшой акцент.

— Жаль, — притворно вздохнул Вернер. — Мне казалось, что вы будете более реалистично смотреть на вещи, Евгений Михайлович. Ваши права на Фаустово продиктованы исключительно бумагами покойного отца. Ваше нынешнее положение требует более надежных союзников, чем… никто.

С улицы послышались взволнованные голоса и скрип колес. Зубр тут же подошел к окну и выглянул наружу.

— Кавалерия прибыла, — торжественно провозгласил он.

Двое мордоворотов Вернера тут же обернулись в коридор, но там пока было тихо.

— Против нашей не устоит, — поджал губы хлыщ.

— Же… Евгений Михайлович, — раздался голос Нины у меня в ухе. — Можно нам уже дать этим мудакам люлей? А то он уже задрал болтать!

— Вам бы лучше отозвать своих людей и убраться, Вернер, — сказал Зубр. — Ваше поведение дурно пахнет. Угрозы наследнику Скалозубовых — это угроза всему роду, верного слуги Императора. А значит, угроза и самому Императору…

— Мы лишь жаждем справедливости и уважения, которое покойный граф всегда оказывал роду Герасимовых, — поднял палец хлыщ. — Особенно после того, как силы наших ликвидаторов при незначительном участии отряда Берцовских нынче утром закрыли Монолит. Однако с него мы не получили Сферы. На вершине пирамиды ее не оказалось. Стало быть, объяснение тут может быть только одно — ее украл сталкер. И этот сталкер, по сообщению нашего информатора, — вы!

И тут он самым наглым образом наставил свой отполированный ноготок мне в грудь.

— Какая дерзость! — воскликнул Зубр. — Мало того, что вы обвиняете своего сюзерена в сталкинге, так еще на голубом глазу признаетесь в том, что ваши люди в сговоре с Берцовскими под сомнительным предлогом хозяйничают на нашей территории. Да вы еще и теряете Сферу! А обвинять в этом пытаетесь нас! У меня нет слов.

Хорош, Василий! Пока Сфера прячется в шкафу, он, кажется, сейчас позеленеет от праведного гнева.

Ну что ж разыграем эту сценку до конца.

— Василий! — обратился я к дворецкому. — Я думал это вы вызвали подкрепление в лице родов Герасимовых и Берцовских?

— Исключено, — покачал головой Зубр. — У нас со стрелецкими силами достаточно людей, чтобы контролировать три Монолита одновременно. Берцовкие и Герасимовы, очевидно, воспользовались смертью вашего отца и прибыли по своей инициативе.

— Прискорбно. Но они хотя бы передали нам закрытые Монолиты на распил? Монстров, Сферы? — продолжал я импровизировать, надеясь, что попаду в яблочко.

Судя по тому, как дернулся глаз Вернера, похоже, попал.

— Еще не успели, — развел руками Зубр. — Хотя в свете предыдущих речей господина Вернера можно предположить, что и не собирались.

— Хм… любопытно, — сцепил я пальцы перед собой. — Но, честно говоря, я не могу поверить, что два таких благородных рода поступают как… крысы.

Наблюдать за вытянувшейся рожей Вернера было сплошным удовольствием. Ну что же ты засмущался, ублюдок? Думал, прийти в эту плохенькую квартирку и взять на понт малолетнего идиота в одних портках. Хрен ты угадал!

— Это надо же подумать, — продолжал вещать я. — Присвоить себе артефакты, тела монстров и Монолиты. И где? На территории сюзерена! Нет, мне кажется, тут какая-то ошибка… Да, Вернер?

А вот теперь на посланца Герасимовых смотреть стало жалко. Походу, его хозяин — знатный самодур, и он мигом спустит с лакея шкуру, если тот вернется в Ратмиров с пустыми руками. Он ждет минимум Сферу, а максимум — младшего Скалозубова, кланящегося дорогому барону в ножки. С этой самой Сферой в потных ручонках.

Ни того, ни другого вы, мудаки, не получите. А вот унижения — сколько угодно. Не хотите быть друзьями? Будете слугами!

— Еще и Сферу мою потеряли, — продолжил я, покачивая головой. — Надеюсь ваши люди найдут ее и доставят мне в самое ближайшее время, разумеется, вместе со всеми материалами, которые были, очевидно, по недомыслию вывезены из города. Кстати, почему бы барону не принести Сферу лично? Что скажешь, Василий?

— О, это будет отличной демонстрацией верности и добрых намерений, — поклонился дворецкий с широкой ухмылкой.

А зубищи у него будь здоров. Ну, точно — зубр!

— Отлично! Значит, решено! — хлопнул я в ладоши, пока лакей Герасимовых нервно теребил свой уже не такой холеный ус. — А мы, чтобы продемонстрировать уважение к усилиям наших дорогих вассалов, которые рисковали жизнями своих людей в это непростое время, с радостью компенсируем их усилия. Василий, сколько мы обычно отпускаем за оказанную помощь?

— С учетом того, что они действовали по своей инициативе и без предварительных договоренностей с родом, мы сможем им отпустить… — Зубр приложил палец к подбородку и сделал вид, что задумался. — Четыре процента! Плюс императорский налог.

— Вот так! — щелкнул я пальцами. — Более чем щедрое предложение за оказанную помощь.

— Это возмутительно! — воскликнул Вернер. — Нынче утром именно Герасимовы закрыли этот Монолит. И это ваша благодарность⁈

— Благодарность я выражу не вам, скользкий червяк, — откинулся я на спинку стула и посмотрел на него, как на крысу, разгуливающую по подъезду. — А лично барону, когда он прибудет ко мне в поместье. Например, завтра. Василий, сможем ли мы принять его благородие?

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело