Выбери любимый жанр

Титан империи (СИ) - Артемов Александр Александрович - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Недвижимый Людвиг резко сошел с места и встал у дворецкого на пути. Тот сжал кулаки, но сохранил хладнокровие.

— Ага, Евгений Михайлович, вы все-таки нашли нашего дорогого гостя? — выдохнул дворецкий, выглядывая из-за плеча у здоровенного амбала. — Борис Сергеевич, не желаете ли чаю?

— Нет, спасибо, Василий, — покачал головой Горн, сложив руки в замок. — Кстати, а где ваша сестра, Евгений Михайлович, она же приехала вчера вечером? Мне бы очень хотелось познакомиться с воспитанницей князя Саблина.

— Увы, она отсутствует, — отозвался Зубр. — Наносит визиты вассалам.

— Жаль, — вздохнул Горн. — Хорошо, если Евгений Михайлович не против, я бы хотел побеседовать с ним с глазу на глаз.

Зубр при этих словах еще больше помрачнел.

— Я настаиваю на этом, — твердо продолжил инквизитор. — Людвиг, ты тоже выйди. Не смущай хозяина.

— Все в порядке, Василий, — покачал я головой и жестом отпустил дворецкого.

Слуги не спеша удалились, и мы с Горном остались один на один.

— Итак… — улыбнулся инквизитор. — Я спешил на всех парах, чтобы успеть до кончины вашего отца, но увы. Погода была нелетная, и мне пришлось задержаться. Жаль несчастного Михаила Александровича. Мне очень хотелось исповедовать его.

«Для чего?» — чуть не слетело с моего языка. Чтобы отец на смертном одре выложил вам все до последнего секрета? Понадеялись, что у умирающего окончательно съедет крыша?

Действительно, прискорбно. Для вас.

— Значит, ваша миссия провалена?

— Нет, отнюдь. Есть пара вопросов, которые меня уполномочили задать вашему отцу. Но поскольку вы наследник его дел, я задам их вам.

— Кто уполномочил?

— Люди на самом верху, — поднял он глаза к потолку. — Полагаю, вы знаете, какую организацию я представляю?

— Вы представитель Тайной Канцелярии.

— Я инквизитор. И я разыскиваю чудовищ, которые прячутся среди людей.

— Ах, да… Мой дворецкий говорил, что вы приехали в Фаустово искать кого-то. Но вы немного запоздали. Всех чудовищ из Монолитов мы уже уничтожили.

— Было тяжело?

— Та еще работенка, но это мой долг перед Императором и страной.

— Ах, да и еще ваши вассалы…

— И это тоже. Среди них нашлись негодяи которые, стоило моему отцу умереть, сразу ударили в спину.

— Барон Герасимов, не так ли?

— Он. А вы, как погляжу, хорошо информированы? Мы покончили с мятежником всего-то пару часов назад. Вы по его душу здесь?

— О, нет. Делами мятежных баронов пусть занимается императорский суд. Моя цель выяснить правдивость другой информации.

— Какой же?

— Информации о ваших сношениях с Нексусом. Увы, еще встречаются люди, которые пытаются наладить с этой гнусной планетой «контакт». Вот об этом я и собирался с вами поговорить, Евгений Михайлович.

— О, нет! Вы про ту грязную историю? — скривился я, «внезапно» вспомнив о «грешке» своего покойного отца. — Только не говорите, что во Владимире все еще шушукаются по углам?

— Дела такого рода на особом контроле.

— А как же приговор трибунала, на котором судили моего отца? Кажется, приговор был «невиновен»?

— «Невиновен» из-за отсутствия доказательств, — вздохнул инквизитор с таким видом, словно ему приходится наставлять неофита. — Однако отсутствие доказательств еще не означает невиновность.

— То есть никаких доказательств у вас нет до сих пор? А желания окончательно уничтожить мой род есть, так что ли? И что же эти люди «на самом верху», которые все никак не уймутся за столько лет?

— Тайная Канцеллярия Императорского Синода, Евгений Михайлович, стоит за покой и безопасность подданных Императора. И именно с этой целью я приехал, — беспристрастно оттарабанил Горн. — Никаких иных целей, кроме долга и желания общественного блага, я не преследую.

— Покой и безопасность подданных Императора обеспечивают силы моего рода, — парировал я. — Спросите любого в этом городе, и вам ответят: вы зря приехали, уважаемый Борис Сергеевич.

— Нет, не зря…

Его изуродованные губы разъехались, на мгновение обнажив ровные зубы, а потом инквизитор отстегнул пуговицу сюртука и сунул руку во внутренний карман.

— Я еще уполномочен передать вам кое-какие бумаги.

— Бумаги?

— Да, ваш дворецкий хлопотал о них в столице, но дело постоянно задерживали из-за неблагонадежности вашего рода и занятости Его Величества. Я приехал внести ясность.

Следом он вытащил конверт и положил его на журнальный столик между нами.

— Вот. Это разрешение на поступление в ГАРМ.

От неожиданности я едва не рассмеялся. Инквизитор решил привести мне разрешение на поступление? Он что издевается?

Однако рожа Горна оставалась такой же серьезной, как и минуту назад.

— И с каких пор инквизиция занимается приемом в вузы?

— После одного крайне неприятного инцидента мы проверяем всех абитуриентов, поступающих в ГАРМ. И вы не исключение, Евгений Михайлович. Особенно вы.

С этими словами инквизитор вытащил из кармана второй конверт и бросил его рядом с первым.

— А вот это разрешение на обыск, который подразумевает ваш арест, арест всего вашего имущества и начало процесса, — проговорил Горн, и вновь жуткая ухмылка мелькнула на его уродливых губах. — Но не волнуйтесь. Пока конверты не вскрыты, бумаги не имеют силы.

— И?..

— Только от вас зависит, какой конверт я вынужден буду вскрыть.

— Вы хотите, чтобы я донес сам на себя? — я приподнял бровь. — Это и будет ваше единственное доказательство?

— Инквизиции не нужны доказательства, чтобы начать действовать, — отчеканил он. — Мы, слуги Империи. Рука, сжимающая меч! Когда раздается сигнал, клинок обнажается. И сам Император ведет нашу руку.

— Избавьте меня от этой патетики! — поморщился я. — Мне нечего вам сказать. Извините, но то, что вы говорите — безумие. Вы оклеветали моего отца в первый раз, и теперь клевещите на его наследника во второй!

Некоторое время инквизитор молчал, задумчиво разглядывая книжные полки.

— Жаль, я думал, вы будете более сговорчивыми, Евгений Михайлович, — наконец, вздохнул он. — Позвольте мне дать вам последний шанс и предложить сделку. Если вы добровольно признаетесь в грехе сношения с Нексусом, то отделаетесь потерей титула, доходов и статуса хранителя Фаустово. Однако сохраните за собой кое-какие привилегии. Например, вам разрешат поступить в ГАРМ и даже закончить его — пусть и под бдительным присмотром. Дальше вы будете безукоснительно выполнять наши приказы. Плюс к тому не пострадает репутация вашей сестры, и для всех она останется Саблиной, а не Скалозубовой. Вам же мы предоставим возможность выслужиться перед Императором и восстановить доброе имя рода… в какой-то мере. Ибо сын за грехи отца не отвечает.

С этими словами инквизитор снова показал на два конверта на столике.

— Ваша судьба лежит перед вами. Вскрою правый, и ваша будущность спасена. ГАРМ, карьера и благословение Императора на верную службу до гроба.

Он снова сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить:

— Однако, стоит мне вскрыть левый, и от вас и вашего рода не останется и мокрого места. Поверьте, я знаю, что Оно здесь. И я обязательно его найду.

Глава 29

Да уж. Уверенности инквизитору не занимать. Оторвался от дел в столице, приехал черт знает куда, преодолев полстраны, и ради чего? Чтобы пресануть наследника опального графа, которого и в живых-то больше нет?

Хмм… Интересно, чего тут больше, служебного рвения и реальной ненависти к нексопоклонникам? Или кто-то его натравил на молодого простачка, а самому не терпится покопаться в бумагах покойного?

Воротынские, или как их там?

— И, да, — вздохнул Горн, поднимая на меня ледяной взгляд. — Если вы хоть на мгновение допустили мысль, что от надоедливого инквизитора можно… избавиться, то знайте. Есть и третий конверт, который ждет не дождется, чтобы его вскрыли, а вскрыть его должны через час. В этом случае вам точно несдобровать. И только я могу сделать так, чтобы он улетел в печь.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело