Выбери любимый жанр

Тень против Якудза. Книга 2 (СИ) - Шу Алекс - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— По поводу автоматических турелей, я предлагаю использовать «Фалькон-117», — добавил Ода, — У меня есть на них выход. Как думаешь, Наоки, подойдут?

— Конечно, подойдут, — улыбнулся бывший военный — Отличный вариант для обороны. Ещё бы два-три роботанка «Спаркс», для патрулирования и быстрого реагирования на попытки высадки в разных частях острова, совсем хорошо будет. У Виктора они должны быть в наличии.

— Есть ещё несколько важных вопросов, — Рюу-сан поднял ладонь, призывая к молчанию. — Это все вооружение, как вы понимаете должно управляться с командных пунктов, если быть точнее, с операторского кресла. Значит, их надо объединить в одну управляющую систему. Есть у вас соображения на этот счет?

— Есть, — кивнул Наоки. — Такое программное оборудование, как вы знаете, существует и давно используется военными. Американская «Анаконда-76», наша «Ронин-2а». У иранцев тоже есть подобное ПО «Пламя». Достать — не вопрос, можно купить разные версии у того же де Бурга. Серьезная проблема в другом. Все программы адаптированы под взаимодействие с национальными видами вооружений. С другими они просто не будут работать, платы не среагируют на команды. Чтобы перенастроить ПО, придется взламывать настройки вооружения, получать коды, переделывать управляющую программу, что в свою очередь чревато неожиданными багами, а значит, надежность системы значительно уменьшится. Нужен гениальный программист, способный на основе имеющихся вариантов, создать что-то отдельное, либо полностью адаптировать оружие и командную программу друг к другу.

— А вы? Насколько я знаю, вы являетесь хорошим программистом, — глава Теней прищурился, разглядывая бывшего военного.

— Я — хороший специалист, Рюу-сан, — подтвердил Наоки. — А нужен именно гениальный. Если привлеку к работе всех своих сотрудников, проблему мы решим, командный код напишем, программу создадим. Но сколько на это уйдет времени, не могу сказать. Может и полгода. Сначала надо посмотреть, спецификации купленного оружия и прикинуть объем работы.

— Гениальный специалист у нас уже есть, — улыбнулся глава клана. — Через два-три дня он может включиться в работу.

— Извините, Рюу-сан, что вмешиваюсь, — я почтительно склонил голову. — Вы не Йоко имеете ввиду? Не спорю, по своей специализации она, действительно, гений. Но тут задание намного сложнее, и не совсем по её профилю.

— Нет, не Йоко, — лаконично ответил дзенин — Ты занимался с Шином, поэтому не в курсе последних новостей. Зайди к ней, и она тебе все расскажет. А я через пару минут провожу гостей в нашу кухню выпить чаю и пообщаться о дальнейших делах.

— Хорошо, дзенин, — я встал и поклонился сначала дзенину потом гостям. — Ивао-сан, Наоки-сан я вас ненадолго покину.

— Иди, Изаму-сан, но надолго не пропадай, мы хотим отдельно поговорить с тобой, — улыбнулся профессор. Накамура согласно кивнул, поддерживая товарища.

— Постараюсь долго не задерживаться, — я еще раз поклонился гостям и быстро вышел из кабинета.

* * *

Дверь в апартаменты хакерши была закрыта. Я взялся за бронзовое кольцо и постучал.

— Сейчас, секунду, — мгновенно отозвался девичий голос.

Клацнул механизм замка и дверь приоткрылась. Я шагнул вперед и чуть не столкнулся с Масудой. Девушка посторонилась, давая мне пройти в комнату. Я обнял хакершу за талию, притянул к себе и потянулся к губам.

— Подожди, Изаму, — девушка уперлась ладонями в мою грудь. — Не до этого сейчас.

— Почему? — полюбопытствовал я.

— Потому, что я работаю, — буркнула Йоко. — А ты сейчас мне весь настрой собьёшь, и мысли не туда направишь. Да ещё Малыш Мэса в передрягу попал.

— А это ещё кто такой? — полюбопытствовал я.

— Помнишь, я тебе рассказывала о своем друге, гениальном программисте, создателе приложения «Конфидент»? — уточнила Йоко.

— Конечно, — усмехнулся я. — Оно у меня на экране смарта. Так что, если бы даже хотел забыть, не получится. И?

— Сегодня я с ним разговаривала. У Малыша Мэсы большие проблемы. Надо выручать парня.

— Так вот о каком гениальном программисте Рюу-сан говорил, — многозначительно протянул я. — Что произошло?

— У него конфликт с бандой босодзоку, — вздохнула Масуда. — Они хотят, чтобы он работал на них. Подставили, заявили, что должен. Он пошел на хитрость, для вида согласился, но выторговал себе три дня для завершения своих дел. Сегодня истекает второй, завтра третий — последний день. Потом босодзоку забирают его вместе с аппаратурой к себе в логово. Я сразу же пошла поговорила с дзенином. Предложила вывезти парня и забрать его на остров. Рюу-сан дал согласие. Поэтому завтра утром мы с тобой и мастером Шином, вылетаем в Токио. Операцию необходимо провести быстро, обязанность подготовить план удара по клану Кимура с нас никто не снимал. Видишь, чем занимаюсь?

Девушка кивнула на светящиеся компьютеры. По большому экрану пробегали командные строчки, маленький светился диаграммами.

— Что-то накопала? — поинтересовался я.

— А как же, — усмехнулась Масуда. — Кучу информации. Теперь надо её рассортировать и придумать хороший план.

— Поделись, — попросил я, поудобнее устраиваясь на стуле. — Вместе будем думать. Дзенин поручил нам составить план. Вот и будем составлять. И ещё один вопрос. А почему он не может сам свалить из дома, а мы его потом встретим и перевезем на остров?

— За домом следят люди банды, — пояснила хакерша, — Так просто не удрать. Да ещё надо кое-какое оборудование забрать. Мэса без него не поедет.

— Понятно, — я вздохнул. — Чувствую, это будет ещё тот геморрой. Ладно, давай по порядку. Сначала обсудим, как будем эвакуировать твоего малыша. Затем обсудим операцию с кланом Кимура. Так как ты предлагаешь его забирать?

Примечания:

синоби-сэнгоку — костюмы ниндзя.

дайме — военный феодал, выходец из самураев, управляющий провинциями или обширными землями. Считались элитой воинского сословия Японии.

Глава 22

Остаток дня, наполненный событиями, пролетел незаметно. Два с половиной часа мы работали с Йоко, сначала разрабатывали план эвакуации малыша Мэсы, затем атаку на клан Кимура. Потом прилетели немцы. Когда я их впервые увидел, с трудом удержался от улыбки. Выглядели главы «Технолоджи Бункер Групп» колоритно: высокий, сухопарый, всегда холодно-невозмутимый Ганс Шнайдер с толстыми линзами очков на когтистом лице и низенький, толстенький, улыбчивый с хомячьими пухлыми щечками Фриц Хорн смотрелись как пародии друг на друга, напоминая советских комиков Штепселя и Тарапуньку.

Несмотря на забавный внешний вид, строители бункеров оказались настоящими профи. Первое, что они сделали, выслушав наши пожелания, измерили протяженность будущих тоннелей, внимательно изучили топографическую карту острова, подготовленную предусмотрительным дзенином. Затем взяли пробы грунтов и скальных пород, получили техническое задание, со всеми параметрами: от ширины и длины тоннелей до необходимого оснащения всех проходов и командных пунктов.

Точную сумму работ немцы пообещали озвучить, как после изучения образцов и подсчёта общей стоимости всех работ. Но сразу дали понять, что авансовый платеж составит не менее семи миллионов долларов, на что Рюу без колебаний согласился. Пару дней они будут составлять договор, и как только фронт работ, вместе с итоговой суммой будут согласованы и все документы подписаны, аванс сразу перечислят. Как только деньги поступят на счёт, из Берлина вылетит транспортный самолет компании со строительным оборудованием, техникой, необходимой для проведения работ, с тремя бригадами строителей и инженерами. Они будут работать посменно круглыми сутками.

Самолет разгрузится в Малайзии на островке у старых друзей дзенина, небольшого местного клана. Груз и специалистов разместят на большой прогулочной яхте «Звезда Джакарты». За пару дней, она дойдет до нашего острова и быстро разгрузится ранним утром.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело