Выбери любимый жанр

Путь Стратега 6. РеалРТС (СИ) - Корнелий Луций - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— В Сулиме встречаются так называемые горючие земли, из которых в засушливое время выступают белые или прозрачные кристаллы.

О! Это может быть, то что нам нужно.

— У вас есть образцы этой огненной земли или кристаллов из нее? — спросил я.

— Да, если вы хотите… — начал было алхимик, но через мгновение его речь для меня была перебита голосом системы:

«Наше подразделение разбито».

Глава 4

Не наемники

Сразу же перешел в режим стратегии. Что там, черт возьми, происходит⁈ Ни в каких боестолкновениях мои подразделения сейчас не участвуют. Как одно из них может быть разбито?

Ответ я получил быстро. Была разбита без боя центурия пеших сагиттариев Двадцать Первого легиона. Они охраняли восточную часть стен города, располагаясь в одной из гигантских башен Канртега. Легионеры были отравлены. Многие бредили, некоторые впали в кому. Яд вызывал спазмы мышц, убивая через нарушение сердечного ритма. Семнадцать погибших на данный момент. Остальные прямо сейчас борются за свою жизнь. Кроме лучников пострадали и другие легионеры из Двадцать Первого. Отравлены были запасы воды. Всего двадцать девять погибших на данный момент и почти две сотни пострадавших.

Я направил на помощь кого мог из медиков плюс Арамию, затем вышел из стратегии, чувствуя, как закипаю. Собравшиеся вокруг алхимики испуганного молчали, наблюдая за моей реакцией. Мне казалось, что нечто раскаленное струится под кожей. Расплавленный металл, который заменит мою бренную плоть, обратив меня машиной войны и мести.

— Гинд, замени здесь меня, — бросил я и быстрым шагом покинул зал в сопровождении превенторов.

Этот город желает своей погибели. Иначе нельзя объяснить такую настойчивость в дергании спящего льва за усы.

«Клестус, нужно найти этих людей. Я хочу, чтобы они висели на стенах этого проклятого города в назидание всем остальным ублюдкам, что хотят ударить нам в спину».

Больше всего злила меня абсолютная напрасность этих потерь. Мы не собираемся удерживать Канртег или порабощать его население. По крайней мере, раньше не собиралась. Однако местные упрямо добиваются обратного. И я мозгом понимаю, что следует проявить хладнокровие. Вести расследование, карать только доказано виновных. Однако есть у войны и у меня второй лик, который требует крови прямо сейчас.

Я вернулся в бастион напротив падших дворцов. Там меня уже ждал Севедий, успевший пообщаться с верхушкой города.

— Доброго дня, уважаемый триумвир. Дело сделано. Мы вымогали как могли. Тянули из них все…

— Севидий! — прервал его я. — Мне сейчас не до этого. Когда там заседание Совета?

— Ближе к вечеру, уважаемый триумвир.

— Я буду там.

Надеюсь, к тому времени Клестус уже продвинется в расследовании отравления. По предварительным данным ублюдки использовали яд, добываемый из хищных рыб. В Канртеге им часто травили неугодных. Яд не самый мощный, но легко доступен. Действует быстро, и самую большую опасность несут первые часы отравления.

Вскоре центурион Клестус уже был готов обсуждать предварительные результаты расследования. Чтобы не отрывать его от процесса, я решил сам направиться в нужную башню. Прогуляться внутри канртегских стен. Множество лестниц и узких проходов ожидало меня на этом пути. Черные камни нависали над головой. Их холодная влажная поверхность будто впитывала жизнь. Я видел, как моя охрана выматывается. Люди, которые достойно прошли многие испытания, с трудом осилили не самый долгий маршрут. Дело в том, что сквозной проход в стенах на самом деле находился ниже их уровня. Проклятье тут уже имело большую силу.

Прибыв на место, мы попали в атмосферу лазарета. Множество больных лежали на верхних этажах круглой башни. Некоторым пытались промыть желудок, другие пребывали в состоянии беспокойного сна. Бледные лица, покрытые каплями холодного пота, посиневшие губы. Люди, устоявшие в бою, так подло повержены сразу после победы. Этого не должно было произойти.

Клестус мрачной тенью стоял у окна. Шрамированное лицо центуриона превенторов напоминало древнюю статую, пострадавшую от времени и случайных обстрелов. Кончик носа будто сколот. На самом деле срублен мечом северянина в битве за брод через реку, название которой я уже не помню. Тогда мы сражались с Аргетом.

— Схвачено тридцать пять человек, — произнес центурион. — Девятерых мы пытали. Семеро в процессе. Однако один из виновных уже выявлен. Он сбежал в трущобы сразу после завтрака, и мы ищем его. Человек из серых кварталов. Черпал воду для колодцев. Он не мог знать, что она пойдет к легионам. Кто-то уведомил его. И столько яда… Это был план опытных людей, имеющих под рукой большой запас отравы. Мелкий ублюдок, скорее всего, уже мертв.

— Если так, то достаньте труп.

— Работаем, — кивнул Клестус.

— Эти люди должны ответить, — озвучил я очевидную вещь, но слишком уж рвались наружу эти слова.

Хоть немного выпустить скопившийся гнев.

— Нужно собрать несколько отрядов из лучших бойцов, — добавил я. — Пусть выйдут вечером во время погромов. Захватим несколько десятков негодяев.

— Для допроса?

— Нет. Понимаю, что допрашивать всех подряд бесполезно. Они нужны для других целей.

Клестус кивнул, не задавая лишних вопросов. После общения с ним я обратился к Арамии:

— Если есть те, кого ещё можно спасти, но обычные методы не помогают, то разрешаю приготовить этот ваш ти-шадайский Эликсир. Клестус скоро добудет сырье.

— Как прикажет мой господин, — покорно ответила колдунья, но я ощутил в ее голосе некую лукавую радость.

Возможно, ей нравилась процедура приготовления кровавого зелья. Или же просто рада, что эти ее навыки наконец-то пригодились.

А теперь следовало отправиться на заседание городского Совета. Гинд же пока там слушал алхимиков. Опять приходится немного отложить в сторону планы по развитию науки. Этот мир как будто не хочет от меня прогресса. Сам постоянно напрашивается на карательные меры. Словно он, как и Арамиа, любит пожестче. Прямо чтоб до сломанных костей. Это мы умеем.

Заседания Совета сейчас проходили в восточном дворце Царствующих Близнецов. Это циклопическое здание было одним из самых крупнейших в нынешнем Канртеге. Многоступенчатый дворец-зиккурат с четырьмя шпилями башен. Строение тянуло на отдельную крепость или даже небольшой город и казалось невероятно пустым. Немногочисленные отряды наемников канртегской знати смотрелись жалко на фоне изваяний медных минотавров. А ведь когда-то эти исполины могли шагать и сражаться, но сейчас магия покинула их. Новых властителей Канртега охраняли простые смертные. Причём далеко не самые лучшие представители рода человеческого.

Я же привел с собой три когорты Двадцать Первого, десяток превенторов и несколько магов из группы Меликса.

— Уберите местную охрану, — приказал я Поцию. — С оружием здесь сегодня должны быть только мы. Это новое правило для всех помещений, где квартируется легион. Наемникам, которых привела Айкари, мы предложим стать частью ауксилии или сложить оружие на время нахождения рядом с нами.

— Этот город напрашивается на хорошую трепку.

— Истинно так.

Нас ожидал просторный зал с каменными трибунами, на которые слуги заботливо поместили мягкие подушки, чтобы вершители судеб Канртега не отморозили себе задницы. Потолок тонул в темноте, так как свет жаровен до него не доставал. Наверху тускло блестели пыльные зеркала. Наверное, когда-то здесь была целая система освещения с помощью отражения лучей солнца или какого-то особого ярко пылающего объекта. Но сейчас тьма и сырость правили здесь. Древние статуи отрешенно взирали на убогое настоящее некогда великого города.

Политиканы и богачи уже заняли места, ожидая спектакль «Гнев имперского триумвира». Пестрые одежды изобиловали фиолетовым, пурпурным и желтым. Если сенаторы перед заседаниями избавлялись от лишних украшений, то местные элитарии, наоборот, наряжались в цацки чудовищно безвкусной роскоши. Золото блистало в свете жаровен на фоне тусклых канртегских лиц. Смуглая поколения назад, но ныне обесцвеченная отсутствием солнца, кожа казалась самой блеклой частью каждого наряда богатея. Было тут много знати иностранного происхождения, но и на них Канртег успел наложить свою печать болезненной скорби. Они променяли родные просторы на богатую жизнь в этом проклятом во всех смыслах месте? Какая же глупая жадность. Но хватит. Пора от мысленной брани переходить к реальной. Хорошенько припугнуть всех этих зажравшихся клопов.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело