Выбери любимый жанр

Истинная принцесса, или Королевский брак (СИ) - Алфеева Лина - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Дерзай, принцесса. Буду мужественно терпеть, как и положено телохранителю. Если я тебя не уберегу, то твоя мать меня не просто стукнет, а что-нибудь оторвет. Причем не факт, что только голову, — помолчав, Алром добавил. — Сейчас мороз такой, что снег скрипит. Ты в летней одежде, а я единственный источник тепла. Мне продолжать, Авилег?

— Лучше объясни, как так вышло, что я переместилась не в безопасное место, а сюда!

— Мой хаос дестабилизирует любое перемещение. Мне вообще сейчас нельзя пользоваться порталами.

— Что⁈ И ты, зная это, полез за мной в портал?

— Да тебя похищали!

— Но я бы отправилась не к похитителю! На мне такая защита, что меня не украсть! Я же принцесса!

— А если украдешь, то вернешь с доплатой…

Быстро развернувшись, ткнула Алрома пальцем в грудь.

— Мне не нравятся твои намеки.

— И сам я тебе тоже вот ни капли не нравлюсь. Да? — оскалился в улыбке рыжий дикарь.

— Именно так! И хорошо, что меня скоро найдут и спасут.

— О! Спасибо, что напомнила. Ваше Высочество, у меня для тебя плохая, можно даже сказать, отвратительная новость. Нас не найдут.

— Глупости! Когда я исчезла, придворный маг должен был получить мои координаты и немедленно передать их лорду Альвейгу. Я верю в нашего генерала. А ты?

— А я просто знаю, на что способен хаос. Тебя не найдут. Придется тебе, принцесса, спасать себя самой.

— Ты сейчас говоришь полнейшую глупость. Я не сойду с этого места, пока меня не найдет лорд Альвейг.

— Или тебе придется довериться профессионалу.

— Кому это?

— Телохранителю, назначенному короной.

И этот дикарь вконец охамевший забросил меня на плечо. Причем проделал это так быстро, словно всю жизнь только и делал, что девушек воровал.

— Ты еще не видела, как быстро я умею их раздевать, — раздалось в ответ, когда я произнесла свою мысль вслух.

— Алром, я тебя ненавижу. Ты самый гадкий и противный мужчина, которого я встречала на своем пути.

— Остановимся на том, что я первый мужчина, попавшийся на твоем сложном королевском пути, принцессочка.

— Хорошо, мужчина, и куда ты меня тащишь?

— Настоящий мужчина должен поймать дичь, найти себе женщину и предоставить ей очаг для готовки.

— Алром, если в вашем мире так воспитывают принцев…

— Нет, Авилег, принцев воспитывают как защитников слабых. Например, принцесс, за которыми охотится хаос. И кстати, тебя искать не будут. Рея умненькая девушка, так что принцесса Авилег вернется в карету и прибудет в главный храм Салега.

— Да с чего ты взял?

— Я успел ее об этом попросить. Зачем нам паника в столице? Это именно то, что нужно хаосу.

После заявления Алрома я притихла, оценивая обозначенные перспективы.

Итак, Рея меня заменит. А генерал Альвейг объявит о похищении своей невесты, что даст ему право отправиться на ее поиски, задействовать весь необходимый ресурс.

— Нас найдут, — упрямо повторила я.

— Чудесно, что ты вспомнила, что нас двое, — немного грустно усмехнулся Алром. — И ты права, нас найдут. Но согласись, приятнее, если все это время мы проведем под крышей, а не попами в сугробе.

— Алром, ты же принц. Как ты выражаешься, — буркнула я.

— Что вижу, то и выражаю, — последовало невозмутимое в ответ. — Не елозь, принцесса. А то уроню.

А я не елозила! Я просто пыталась напомнить себе в который раз, что я леди и принцесса, и не должна ругаться, как портовый грузчик. Но это все не отменяло, что я болталась на плече мужчины, бессовестно рассматривающего мою попу. Успокоившись, я решила сосредоточиться на главном:

— А как ты вообще собираешься искать этот очаг?

Алром повернулся, и я увидела летящую впереди него алую руну.

— Знак поиска огня. Реагирует на разожженный поблизости костер.

— Отлично! Если ты меня сейчас отпустишь…

— Ты свою обувь давно видела? В твоих тканевых туфельках передвигаться можно только быстрыми перебежками между каретой и парадной лестницей. Причем желательно в ясную погоду.

— В Салеге тепло… — зачем-то напомнила я, чувствуя себя жутко неловко.

И почему я до сих пор не обзавелась пространственным карманом или безразмерной сумочкой? Я привыкла, что все или практически все находится в зоне моего доступа. Умела экономить, но никогда не готовилась к неприятностям вроде похищения. Я просто верила, что меня в любом случае спасут. Ведь я же принцесса.

Вот меня и спасали. Но меня это совсем не радовало.

Глава 7

Алром не ошибся. Примерно через полчаса я уловила запах дыма и флер сильных защитных чар. Резкий выброс огненной магии заставил меня испуганно вскрикнуть, только потом я поняла, что магию использовал Алром.

— А вот теперь и для тебя работенка появилась, — внезапно объявил телохранитель и осторожно поставил меня на небольшой пенек, с которого еще стекала вода.

— Дай мне минуту, — прошептала я, пытаясь сфокусировать взгляд на лесном домике.

От тряски вверх тормашками кровь прилила к голове и теперь меня шатало. Алром это понимал, поэтому заботливо и придерживал за талию.

— На доме защита, а внутри никого. Больше ничего не знаю, — спокойно пояснил он. — Так что либо ты придумаешь, как нам обойти чужую магию, либо нам придется ждать хозяина дома снаружи. В любом случае не замерзнем.

— Было бы хуже, окажись ты магом льда, — согласно хмыкнула я.

— Пф! Смастерил бы нам снежную крепость, было бы тепло как у очага. Но в деревянном доме ночевать все же приятнее. Тем более, со мной.

— Да-да, я в курсе, что ты, Алром, ну просто огненный мужчина, а теперь сделай мне приятное — помолчи немного.

Если бы алый принц продолжил отпускать шутки в своей обычной манере, мы бы точно поссорились, но я заметила, что он четко чувствует, когда надо замолчать. Вот и сейчас стоял за моей спиной, окутывал нас обоих теплыми потоками воздуха и придерживал меня, чтобы я вдруг не упала.

— Авилег, я всегда готов сделать тебе приятное, — томно прошептал он.

Нет, какой нахал! Но почему, услышав очередную солдафонскую шутку, я поняла, что улыбаюсь?

* * *

Взломать защиту домика оказалось непросто, но я справилась. Когда закончила, уже знала, что владельцы дома принадлежат огненной стихии, что само по себе странно, учитывая, что нас забросило даже не на север Салега, а куда-то еще дальше. Чтобы в этом убедиться, мне нужно было взобраться повыше и раскинуть диагностическую сеть, которая бы считала природные источники силы этого места. Лезть на дерево не хотелось, принцесс не обучают древолазанью, а устраивать представление для Алрома, которые вряд ли удержится от пары-тройки едких замечаний и непрошеных советов, не хотелось. Так что я оставила Алрома возиться с очагом, а сама начала взбираться по приставной лесенке на крышу. Чтобы прощупать пространство, мне было важно его почувствовать.

Стоило мне очутиться на морозе без тепловой поддержки, как тело сразу обожгло холодом. Я призвала белое пламя, позволила огню скользнуть по мне, как доспеху, но пламя, способное обратить порождение хаоса в пепел, не грело, как нормальный огонь. Ещё и тканевые туфли в снегу тут же намокли. Вздохнув, решила сосредоточиться на деле. Обратив взор к небу, я раскинула сеть, а изучив магический фон, вздохнула. Мы находились не в Салеге. И не в соседнем Идаре, где властвовали огненные источники силы. Сейчас же меня окружал только лед и стужа. Значит, нас забросило в Холдар, государство, совсем недавно примкнувшее к Альянсу Порядка. В Холдаре жил суровый народ, больше любящий перемещаться в снежных кораблях на санных полозьях, чем пользоваться порталами. Значит, о быстром возвращении в Салег не может быть и речи.

Я тихо вздохнула и услышала скрип лесенки, по которой взбирался Алром.

— Ваше Высочество, буду краток. Ты совсем охренела?

И меня подхватило магией и утащило в дом, где и усадило на стул. А дальше Алром устроил мне взбучку. Он метался по комнате и вещал о том, что никогда не думал, что судьба столкнет его с кем-то, кто будет еще более безголовым, чем он сам. Что это его почетная обязанность создавать всем проблемы, а я наследная принцесса и если умудрюсь заболеть, потому что вылезла на мороз в летнем платье, то он будет моей личной грелкой, сбивающей лихорадку. Ещё и связать пообещал, чтобы я сильно не брыкалась.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело