Выбери любимый жанр

Истинная принцесса, или Королевский брак (СИ) - Алфеева Лина - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Генерал Альвейг наверняка тоже будет рад, — подхватила я.

— Да генерал видел меня настоящую каждую… — Рея запнулась и продолжила, — каждую свободную минутку, которая у него для меня находилась.

— Понимаю. Генерал очищал столицу от хаоса и его порождений.

— Думаю, Сейр и помыслить не мог, что подготовка к нашей с ним свадьбе будет такой активной. О! Отлично выглядишь, Алром. И волосы как будто отрасли.

— Как видишь, я цел и невредим. Меня спасло природное обаяние и везучесть, — усмехнулся Алром. — Мне повезло полюбить самую чудесную девушку этого мира, и она ответила мне взаимностью.

— Ну надо же… — Рея широко улыбнулась. — Поздравляю обоих! Но нам нужно спешить. Королева приказала доставить вас к ней как можно быстрее.

— Последний рывок, Авилег, — объявил Алром. — Как ты думаешь, что скажет Изабель, когда нас увидит?

Мама придирчиво меня осмотрела и тихо бросила: «жаль». Никто ничего не понял, а многие вообще не расслышали ее слова, предназначенные только мне. Зато я и услышала, и поняла, что произошло. Королева изучила мою ауру и поняла, что я все еще невинна. Она в самом деле надеялась, что за время путешествия мы с Алромом станем близки.

Так странно. Королева всегда вела себя безупречно по меркам леди из высшего общества, а тут такие сожаления. В голове не укладывалось!

Зато последние столичные новости мне пришлось осмысливать очень быстро, как только мы с Алромом и Реей прибыли во дворец. Едва мы переоделись, как нас пригласили в зал совета, где обычно проходили важнейшие совещания. Сейчас же в зале находились только королева, генерал Альвейг и его паладины. Выбор помещения для собрания был обоснован тем, что это было едва ли не самое защищенное место во дворце.

Перед нашим с Алромом приходом в зале возвели иллюзорный макет столицы, на котором отмечался процесс восстановления зданий и улиц. Для маскировки разрушений, которые не успевали ликвидировать до приезда иноземных гостей, использовались иллюзии. И тут работы хватило и у Реи Норт, и у других иллюзионистов, заключивших контракт с Салегом. Когда я спросила, откуда прибудут эти замечательные помощники, то услышала туманное от генерала: «Это иномирцы. Надежные. И не раз проверенные в работе».

Но больше красоты улиц меня тревожила безопасность как жителей столицы, так и всего королевства. Когда я заговорила об этом, двери в зал распахнулись и в него вошли отец и Элег. И если при виде брата я привычно испытала прилив гордости, то от внешности отца мое сердце пропустило удар. Он так постарел! Выглядел высушенным, словно удар магии хаоса вымыл из его внешности все краски.

— Прошу прощения за опоздание. Мы с Элегом проверяли новую поисковую сеть.

— И что она показала, душа моя? — неожиданно мягко проговорила мама.

— Столица чиста. В ней нет ни малейшего следа тварей хаоса.

— В таком случае мы можем начать рассылку приглашений. Если, конечно, ваши планы, лорд Альвейг, и планы вашей милой невесты не изменились.

Лорд Альвейг посмотрел на Рею, словно давая ей слово, и госпожа Норт пылко произнесла:

— Мы готовы провести ритуал единения как только прибудут все ваши гости.

В зале повисла неловкая пауза. Даже лорд Альвейг удивленно вскинул бровь, одна только Рея чувствовала себя превосходно. Она точно и не понимала, что оскорбила королеву Салега. Или же понимала, но мастерски умела держать лицо.

И в этот миг всеобщего замешательства из-за стола поднялся Алром.

— Раз у нас минутка откровений, то я тоже хочу сделать заявление. Королева и король Салега, последние дни помогли мне осознать, что я влюблен в вашу дочь Авилег и хочу видеть ее своей женой.

Нет, я как чувствовала, что Алром учудит нечто эдакое! И как я должна реагировать? На что он рассчитывал?

— Авилег, не желаешь прояснить ситуацию? — с довольнейшей улыбкой поинтересовалась королева.

— Не желаю. Но с вашего разрешения хочу побеседовать с Алромом наедине, — процедила сквозь зубы я.

— За неделю не наговорилась? — продолжала докапываться мама.

— Да чтобы с ним наболтаться, и целой жизни не хватит!

— Так в чем же дело? Можем, сыграть двойную свадьбу. Если, конечно, ты, Авилег, готова соединить свою судьбу с иномирцем.

— Происхождение Алрома меня не волнует, — тихо выдохнула я.

— Он хорош собой, щедро одарен и физически, и магически…

— А еще у меня ровные зубы, — невозмутимо добавил Алром.

— И ты мастер внезапных признаний!

Я с негодованием уставилась на явно забавляющегося Алрома. У нас тут почти что семейный кризис, а он ржет!

— Почему же внезапных? Тебе я давно все сказал. Но могу и повторить: я тебя люблю и хочу на тебе жениться.

— Я тоже тебя люблю, но у нас планируется свадьба генерала Альвейга и Реи. Я не хочу им мешать.

— Думаешь, ваша пара сможет помешать сильнее, чем приглашенные гости из других государств? — весело бросил отец. — Мне кажется, вы, наоборот, примете часть удара на себя.

Выходит, мне не показалось. Наше с Алромом долгое возвращение в Салег было согласовано, чтобы мы смогли пообщаться как следует и вернулись в столицу как пара.

Уже позже, когда состоялся мой частный разговор с королевой, я спросила ее прямо:

— Ты считаешь, что Алром будет хорошим королем?

— Неважно, каким он будет королем. Достаточно, если он будет мужем, который заставит твою кровь гореть.

— Так было у тебя с папой?

— Да. Все знают меня как королеву Салега, но мало кто понимает, что я не стала бы ею без твоего отца. Он сделал меня этой Изабель, сильной, решительной, способной удержать власть. И вот поэтому я спрашиваю, Авилег, Алром сможет стать для тебя мужем и поддержкой? Выбирай для себя, а не для Салега. Ты хочешь выйти замуж за Алрома?

— Хочу.

— Тогда пусть это событие пройдет ярко. Брак для себя, но сама церемония для народа Салега. Пребывание на троне — вечный компромисс.

— Знаю, мама.

Королева Изабель заметно вздрогнула, а потом горько усмехнулась:

— Я уже решила, что никогда не услышу от тебя это обращение. Знаю, для тебя я была больше королевой, чем матерью, но надеюсь, что мы сможем изменить наши отношения после твоего вступления в брак.

И снова меня охватило странное ощущение недосказанности, точно мама знала больше, чем говорила. Я размышляла о ее словах весь вечер, когда артефактное зеркало в моих покоях подало сигнал. Я приняла вызов, думая, что он от Марты из больницы, но увидела того самого мужчину, который уже объявлялся возле моей больницы с факелом. И даже смогла вспомнить его имя.

— Мерзот!

— Приятно, что вы наслышаны обо мне, Ваше Высочество. К сожалению, обстоятельства сложились так, что наш личный разговор не состоялся. И, вероятнее всего, уже никогда не состоится.

— Меня это не слишком расстраивает. А вас?

— Расстроен ли я, что ваша семья осталась у власти? Отчасти. Генералу Альвейгу пошла бы корона. Как и его супруге.

— А если серьезно?

— А если серьезно, то хаос так или иначе смешает свой огонь с белым пламенем. Алром Оронский превосходный образец хаоса.

— Он не ваш! Я никогда не отдам его хаосу!

— Приятно слышать, Ваше Высочество. Приятно слышать.

И Верховный жрец Хаоса, которого уже называли верховным бестиологом, разорвал сеанс связи.

И зачем он только затеял этот разговор? Хотел, чтобы последнее слово было за ним? Или же желал убедить, что я знаю, кто он такой? Разумеется, я знала! Врага нужно всегда знать в лицо.

Мы обсуждали Алрома. Но я решила, что ни отдам хаосу ни одного мага-полукровки. Они больше не будут уходить в пустыню в поисках понимания. Все носители магического дара достойны справедливого отношения, у каждого должен быть шанс на достойную жизнь.

Эпилог

Знай Алром, что на трон Салега ему придется взойти через какие-то полгода, он бы не спешил с женитьбой. Наше двойное бракосочетание состоялось в главном храме Салега и прошло согласно свадебному протоколу. Не были ни накладок, ни непредвиденных обстоятельств. Королева Изабель мастерски спланировала это событие после которого, объявила о своем отречении.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело