Выбери любимый жанр

Помечтай немножко - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

С того момента, когда Этан Боннер в последний раз был с женщиной, прошло очень много времени, но все же он не забыл, что в таких случаях следует делать. Притянув Кристи еще ближе к себе, он принялся осторожно ласкать ее пальцами. Рот Кристи раскрылся в беззвучном крике. Этан прижался губами к ее губам и, откинув спинку сиденья, осторожно уложил ее на спину.

Когда все закончилось, Кристи и Этан молча привели в порядок свою одежду, отодвинулись друг от друга, вытерли с сиденья брызги пролившегося напитка и принялись делать вид, будто смотрят кино. После окончания сеанса Этан отвез Кристи домой и не удивился, что она не пригласила его зайти. Зато он удивил сам себя, поскольку, распахнув дверцу машины, чтобы дать ей выйти, неожиданно пригласил ее на следующий день съездить вместе с ним в дом его невестки на поздний завтрак.

— Нет, благодарю, — вежливо отказалась она.

— Я заеду за тобой где-нибудь около одиннадцати.

— Меня не будет дома.

— Будешь, — твердо, уверенно сказал Этан и укатил.

Рэчел сушила волосы после утреннего душа, когда в коттедже Энни зазвонил телефон. Гейб что-то мастерил на заднем дворе, откуда периодически доносилось какое-то постукивание, а Эдвард играл на крыльце, поэтому к телефону, кроме нее, подойти было некому.

— Могу я поговорить с Рэчел Сноупс? — раздался в трубке женский голос.

— Это я, но меня зовут Рэчел Стоун.

В трубке послышалось детское попискивание.

— Все в порядке, Рози, я здесь, — сказала женщина куда-то в сторону, так, что слова ее прозвучали несколько глуше, чем до этого: по-видимому, она прикрыла трубку ладонью. — Простите, миссис Стоун, — снова заговорила она прямо в микрофон, — моя дочь, кажется, еще не пришла в себя после вчерашнего переезда. К сожалению, у нас не было возможности встретиться и поговорить вчера вечером в кинотеатре. Меня зовут Джейн Дарлингтон Боннер, я жена Кэла.

Голос женщины звучал деловито, но не враждебно.

— Слушаю вас, миссис Боннер, — сказала Рэчел.

— Пожалуйста, называйте меня Джейн. Через час или около того я устраиваю что-то вроде небольшого семейного праздника. Прошу прощения за столь позднее приглашение — все это возникло как-то спонтанно, но мне бы хотелось, чтобы вы и ваш сын приехали к нам.

Рэчел вспомнила вчерашний визит Кэла в закусочную кинотеатра. Когда он приглашал к себе Гейба, она находилась совсем неподалеку от него, и если бы Кэл Боннер хотел пригласить и ее, это было совсем нетрудно сделать.

— Благодарю вас, но боюсь, это не самая лучшая идея.

— По всей видимости, вы вчера имели возможность познакомиться с моим мужем, — не без юмора заметила Джейн Дарлингтон.

— Да.

— И все-таки приезжайте.

Рэчел улыбнулась, ощутив какое-то теплое чувство к совершенно незнакомой женщине, которую она видела только на фотографии в журнале «Пипл».

— Дело не только в вашем муже. Этан тоже меня не особенно жалует.

— Я знаю.

— И потом, я очень сильно сомневаюсь, что у Гейба есть желание знакомить меня с членами своей семьи. Думаю, мне все же лучше отказаться от вашего приглашения.

— Я не буду настаивать, но все же надеюсь, что вы передумаете. Мне ужасно хочется познакомиться с печально известной вдовой Сноупс: я просто умираю от любопытства.

Почувствовав в голосе своей собеседницы сдерживаемый смех, Рэчел и сама, не удержавшись, хихикнула в трубку.

— Приезжайте к нам в любое время, — сказала Джейн.

— Обязательно приеду.

Едва Рэчел повесила трубку, как в дом с заднего двора вошел Гейб. К его джинсам кое-где прилипли опилки. Лицо у него было радостное. Рэчел давно уже не видела у него такого выражения.

— Ты что там делал? — с улыбкой спросила она.

— Строил небольшой птичий вольер. Я хочу, чтобы Твити немножко привык к самостоятельной жизни, прежде чем мы выпустим его на волю.

И все это ради маленького, совершенно обыкновенного воробья, подумала Рэчел.

Гейб тем временем подошел к раковине и включил воду, чтобы вымыть руки.

— Я спросил у Чипа, не хочет ли он мне помочь, но он отказался.

— Может, ты все-таки перестанешь называть его так?

— Не раньше, чем он сам меня об этом попросит. — Гейб взял бумажное полотенце и, подойдя к Рэчел, чмокнул ее в щеку. Это был совершенно обыкновенный поцелуй, без какого-либо сексуального подтекста, но она тут же вспомнила, как вчера вечером они с Гейбом занимались любовью. Прижавшись щекой к его груди, Рэчел приказала себе не думать о том, что скоро всему этому придет конец.

Пальцы Гейба нащупали растрепавшуюся прядь ее волос и осторожно заправили ее за ухо. Нежно поцеловав Рэчел в то место, которое только что прикрывал непослушный локон, Гейб шагнул назад.

— Нам вскоре надо быть у Кэла и Джейн, а мне еще душ принимать. Прекрати меня отвлекать, — сказал он.

— Нам?

— Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты оставалась здесь одна.

Поняв, что приглашение Гейба объясняется вовсе не его стремлением ввести ее в круг своей семьи, Рэчел почувствовала разочарование. Значит, Гейб Боннер всего лишь заботился о ее безопасности. Получалось, что она нужна ему только для постели. Впрочем, ничего другого он ей никогда и не обещал.

— Думаю, мне не стоит ехать с тобой. Вчера в кинотеатре твои братья так на меня смотрели, что у меня кусок застревал в горле.

— Я еще ни разу не видел, чтобы ты уклонялась от хорошей схватки.

— Гейб, да они меня просто ненавидят!

— Это их проблема. Я не могу не поехать в гости к Кэлу, а ты не можешь остаться здесь одна.

— Ну хорошо. Пожалуй, мне будет даже приятно подразнить твоих братцев, — сказала Рэчел, пряча за улыбкой свою боль.,

Глава 19

Час спустя они въехали в черные кованые железные ворота, украшенные позолоченным изображением молитвенно сложенных рук. Эдвард, сидящий на переднем сиденье пикапа между Гейбом и Рэчел, был поражен видом громадного белого особняка.

— Я правда здесь жил, мама?

— Да, правда.

— Какой он большой.

Доктор Джейн Дарлингтон Боннер встретила их у дверей дома. Ребенок, которого она держала на руках, и пятнышко муки на щеке делали ее больше похожей на домохозяйку, нежели на физика с мировым именем. Она была красива той красотой, за которой обычно стоят огромные и очень давно, еще далекими предками нажитые состояния, однако из рассказов Гейба Рэчел знала, что Джейн Дарлингтон и ее предки были представителями так называемого среднего класса. Светлые волосы Джейн были собраны сзади в легко заплетенную косу. Одета она была в персикового цвета шорты и футболку. Смотрелось все это весьма неплохо, и Рэчел невольно почувствовала себя неловко в своем выцветшем старомодном платье в бело-зеленую клетку и неуклюжих черных мужских полуботинках.

Однако Джейн, казалось, не обратила никакого внимания на ее наряд. Поцеловав Гейба, она дружелюбно улыбнулась Рэчел:

— Я так рада, что вы приехали. А ты, должно быть, Эдвард.

— Чип, — неожиданно вмешался Гейб, вызвав тем самым неудовольствие Рэчел. — Чип Стоун.

Джейн с веселым любопытством подняла светлую бровь.

— Очень рада познакомиться с тобой, Чип. А это Рози. Она со вчерашнего дня капризничает не переставая.

В этот момент вид у Рози, однако, был совсем не капризный. При виде Эдварда девятимесячное дитя взвизгнуло от восторга, обнажая в радостной улыбке четыре крохотных зубика.

— Я ей нравлюсь, — удивленно пробормотал Эдвард.

— Ну, вот и хорошо, — заметила Джейн. — Похоже, ты единственный, кто ей нравится в данный момент, потому что даже ее папа сейчас не в состоянии с ней поладить. Знаешь что? Сейчас все на кухне. Я спущу ее на пол, и тогда, возможно, ты сможешь с ней поиграть. Хорошо?

Эдвард радостно кивнул.

— Она даже может поиграть с Хорсом, — добавил он.

— Прекрасно.

Рэчел не могла не отдать должное выдержке Джейн Дарлингтон: та и глазом не моргнула, увидев у самого лица своего чисто вымытого, благоухающего светловолосого чада пыльного; по всей вероятности, кишащего микробами одноглазого плюшевого кролика.

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело