Выбери любимый жанр

Все Здесь Хорошие Люди (ЛП) - Флоуерс Эшли - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

ВОСЬМАЯ Марго, 2019

Когда Марго вошла в "Shorty's" в субботу утром, он выглядел почти неузнаваемо по сравнению с тем местом, где она была двумя предыдущими вечерами. При дневном свете она увидела, что все его поверхности, от выцветшего ковра до обшитых искусственным деревом стен, казались липкими от пива. В воздухе лениво плавали частицы пыли. И далеко не тот шумный центр событий, каким он был в прошлый вечер, теперь здесь было совершенно безлюдно. Единственное, что было неизменным, — это Линда за барной стойкой.

"Привет, Марго", — сказала Линда. В ее глазах был нетерпеливый блеск, который Марго отнесла на счет своего статуса новичка — новички всегда были потенциальными источниками сплетен в Вакарусе, — но затем Линда продолжила. "Ты слышала о том, что написали на сарае Джейкобса?".

Марго кивнула. "Слышала".

"Это ужасно, не так ли?".

"Да, это так. Собственно, именно поэтому я здесь. Я надеялась взять несколько интервью об этом. Но…" Марго оглядела пустые столики. Два вечера назад она оценила атмосферу этого места как городское место для сплетен, куда люди приходили поговорить, когда появлялись новости. Но, возможно, она ошибалась. Если так, то она не собиралась тратить время вдали от дяди, чтобы сидеть в одиночестве в ресторане. Она заглянула к нему домой, чтобы проведать его после посещения дома Джейкобса, и он казался совершенно здоровым, но вчерашняя потеря его выбила ее из колеи. Если она собиралась закончить эту историю к назначенному ею самой себе двухнедельному сроку и при этом помогать Люку по дому, ей нужно было разумно распорядиться своим временем. "Где все?"

"В церкви, милая", — ответила Линда с таким видом, что Марго поняла, что это глупый вопрос.

"Церковь? Но сегодня же суббота".

"У них какое-то мероприятие, как всегда. Думаю, это что-то вроде середины лета. Там все в сборе. Или, лучше сказать, никто не хочет показываться в баре, пока не закончится церковное мероприятие". Она взглянула на свои наручные часы. "Но люди скоро будут здесь. Они всегда приходят сюда, чтобы выпить после такого. Минут через десять тебе повезет, если ты найдешь столик".

"Думаю, мне придется занять один сейчас".

Линда обвела рукой комнату. " Садись, где хочешь".

Марго прошла в дальнюю часть ресторана и устроилась за столиком, зажатым между доской для игры в дартс и картонной вырезкой бутылки "Миллер Лайт", которая была выше ее самой. Линда закончила наполнять пластиковый поднос салфетками и мараскиновой вишней, затем подошла к ней. Она протянула Марго липкое пластиковое меню, но Марго положила его перед ней, не глядя на него.

"Я возьму что-нибудь попозже для нас с Люком", — сказала она. "Но сейчас я просто выпью чашечку кофе".

"Кстати, как там Люк?" сказала Линда. "В тот вечер столько всего происходило, что я не успела тебя спросить".

"Он в порядке", — машинально ответила Марго. Она не была уверена, как много люди уже знают о его диагнозе, но любопытство в глазах Линды граничило с голодом, и у Марго возникло внезапное, неловкое ощущение, что она согласна с мамой — это не их собачье дело. "Он здоров. В любом случае, Линда, я думала о том, что ты сказала той ночью. Что Натали Кларк забрал тот же человек, который убил Януарию. Ты действительно в это веришь?"

"Ну, конечно, верю. В этих краях достаточно места только для одного похитителя детей".

Марго наклонилась, чтобы взять из сумки блокнот и телефон. "У тебя есть несколько минут, чтобы поговорить? И ты не против, если я буду записывать?"

Брови Линды высоко поднялись на лоб. Затем, так же быстро, ее лицо исправилось, спина выпрямилась, и она наклонила подбородок в великодушном жесте. "Вовсе нет". В кратчайшие мгновения она превратилась из удивленной приглашением на интервью в царственно принимающую его, как будто весь день терпеливо ждала, когда кто-нибудь попросит ее об этом.

"Спасибо." Марго улыбнулась, когда Линда устроилась в кресле напротив нее. "Значит, ты считаешь, что тот, кто убил Януарию, забрал и Натали Кларк. А что насчет этой записи в сарае Джейкобса? Есть идеи о том, кто ее написал?"

"Это все один и тот же парень, не так ли? Он убил одну маленькую девочку, забрал другую, а теперь пытается терроризировать нас, весь город. Все так говорят. Что это убийца Януарии, вернувшийся снова".

" Давай поговорим о деле Януарии", — сказала Марго. "Что ты можешь рассказать мне о семье Джейкобс? Какими они были в те времена?"

"Ну, до того, как все случилось, Джейкобсы были здесь как королевская семья. Билли и Крисси были старше меня на десять лет или около того, так что я не знала их в школе или еще где-нибудь, но я знала их, потому что их знали все. Они владели практически всем городом, и Крисси, и Билли были такими привлекательными, понимаешь? Билли с его золотыми волосами и всеми этими мускулами? А Крисси, ну, она была просто сногсшибательной, чисто и просто". Линда издала небольшой звук в горле, чтобы подчеркнуть. "Они были, по сути, всеамериканской семьей, гуляя с этими очаровательными близнецами. Благословите сердце Джейса, но жемчужиной города действительно была Яна. Когда она уезжала на соревнования, танцевальная студия делала баннер и вешала его прямо на городской площади, чтобы пожелать ей удачи. Когда ее нашли в той канаве", — Линда покачала головой, — "частичка всех нас умерла вместе с ней".

"Что было в те дни после того, как ее нашли?" спросила Марго. По ее опыту, интервью лучше всего получались, когда тема направляла разговор, поэтому она была довольна тем, что следовала за мыслями Линды, куда бы та ни пошла.

"Поначалу мы все сплотились за них так, что вы не поверите. Я уверена, что у них было столько печений, что хватило бы на всю жизнь. Их крыльцо превратилось в януарскую святыню — цветы, воздушные шары, фотографии в рамке. Я принесла плюшевого медвежонка, потому что подумала, что ей будет приятно, куда бы она ни уехала".

Глаза Линды стали стеклянными. Слишком ранняя смерть так поступала с людьми. Они не просто лишали детей жизни, они лишали их будущего. Живые, они могли вырасти и стать знаменитыми танцорами или репортерами. Умершие, они превращались в ничто, только в потерянный потенциал.

"Но прошло совсем немного времени, прежде чем город ополчился на них", — продолжала Линда. "И все началось, когда они попали на телевидение. Крисси была… ну, простите, но она просто не вела себя нормально, не как скорбящая мать. Она просто смотрела в пространство, ее костяшки пальцев белели на плече маленького Джейса. А потом люди начали говорить. Крисси всегда хотела стать танцовщицей — это не было секретом — и вот ее маленькая девочка побеждает на соревнованиях в возрасте шести лет. Она была успешнее, чем Крисси когда-либо была или когда-либо будет. С такими темпами она могла стать знаменитой. А все знают, что зависть — мощный мотиватор. И тогда люди вокруг начали относиться к ним не очень хорошо".

" Извини", — сказала Марго, — "но это звучит так, как будто ты думаешь, что Крисси убила Януарию".

"О!" Брови Линды поднялись высоко на лоб. "Боже. Нет. Я не думаю, что Крисси убила свою маленькую девочку. Я просто говорю о том, что думали люди в то время. Разве не об этом ты спрашивала? Я думаю, что тот, кто забрал маленькую Натали Кларк, забрал и Януарию. Я всегда так думала, что ее убил какой-то… злоумышленник. Какой-то плохой человек, проезжавший мимо".

Марго пришлось бороться, чтобы сохранить нейтральное выражение лица. Это была ревизионистская история в самом неуклюжем ее проявлении. Люк был прав тем утром. Местные жители ополчились на семью Джейкобс и теперь чувствовали себя виноватыми.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело