Третий. Том 2 (СИ) - "INDIGO" - Страница 11
- Предыдущая
- 11/58
- Следующая
Лейтенант снова замолчал и стал краснеть. При этом несколько раз зло посмотрел на меня.
— Да, шеф, жду.
После чего он вернулся к полицейскому.
— Ну и наделал ты делов, — сказал Ори.
— А я при чём? Откуда я знал, что спускаться нельзя. Лейтенант нам ничего такого не говорил. Предупреждать нужно было, и потом я больше терпеть не мог, не в лифте же мне это делать.
— Похоже, начальник СБ с начальником полиции договариваются.
— Да ерунда это всё. Сейчас разберутся.
Вскоре как лейтенант, так и полицейский стали получать инструкции от начальства. При этом то один, то другой посматривали в нашу с Ори сторону.
— Вот видишь, быстро разобрались. Ори, а кого мы здесь ждали?
— Сам не понял. Наверно, представителя интерната.
— А что, лейтенант нас сам не мог отправить туда?
— Нет, наверно. У него служба на станции.
— Тоже верно.
— Можно посмотреть, что это у тебя за лист в руках?
— Держи, мне торговец его сунул.
Ори достал планшет и сфотографировал плакат.
— Зачем он тебе?
— Интересно стало, потом посмотрю, что за контора.
— Как думаешь, до чего они договорились?
— Не знаю. Судя по всему, победила дружба. Видишь, как теперь общаются.
— Вижу, только не понимаю, что происходит. Кто же в итоге победил?
Ори ушёл в свой планшет и оставил мой вопрос без ответа. Впрочем, вскоре стало понятно, кто победил. Рядом с полицейскими летательными аппаратами приземлился большой летательный куб с надписью на боку «Полиция» и пригласительно вверх отъехали створки дверей.
— Похоже, полиция победила и это за мной.
Ори оторвался от планшета и посмотрел на куб.
— Значит, полетишь в полицию.
— Отлично, там я ещё не был! Начнём с неё осматривать местные достопримечательности.
Ори явно не разделял моего оптимизма. Лейтенант вместе полицейским направились к этой прилетевшей штуке. Я тоже встал и пошёл к ней. Ори убрал планшет и пошёл следом. Полицейский, до этого молчавший, слез с летательного аппарата и, взяв торговца под руку, повёл того в аппарат. Торговец ему доказывал, что он пострадавший и ему нужно к медику, но полицейский был неумолим. Он посадил его на одно из кресел и нажал на кнопку рядом с креслом. Сверху на него опустилась металлическая конструкция, которая прижала торговца к креслу.
— Прошу, — после чего полицейский предложил мне пройти в этот куб.
— Он что, с нами полетит? — сразу занервничал торговец.
— Нет, с тобой, — ответил ему полицейский.
— Что значит со мной?
— Это значит на соседнем кресле.
Полицейский показал в кресло, напротив. Я пошёл, но меня совершенно случайно повело, и я наступил торговцу на ногу. После чего сел в достаточно удобное кресло.
— А-А-А, — завопил он, — убивают!
— Заткнись, а то сейчас добавлю, — ответил ему полицейский и нажал кнопку.
На меня сверху опустилась металлическая конструкция, которая так же, как и торговца, прижала к креслу. К моему удивлению, следом завели и пристегнули Ори.
— Ори, тебя-то за что?
— Не знаю, — задумчиво ответил он.
Ну, а дальше последовало совсем непонятное. В куб зашёл лейтенант.
— Лейтенант, меня-то понятно, но тебя за что?
— Заткнись! — и он попытался выйти наружу.
Выйти у него не получилось, и полицейские ему ответили, что по инструкции им запрещено садить кого-то второго на их гравициклы. Пришлось ему возвращаться в кресло. Его так же пристегнули, как и нас. Полицейские после этого покинули куб, входные двери сразу стали закрываться и куб взлетел. У потолка находилось узкое окно, прикрытое решёткой. Думал через него рассмотреть город, но, к сожалению, через окно было видно только голубое небо. Лейтенант сидел рядом, и у него на лице отражалась целая гамма чувств.
— Лейтенант, не переживай ты так. Считай, что изучаешь изнутри жизнь преступного мира. Сейчас мы вместе в камере посидим и друзьями станем. Ты не расстраивайся, я тебя в камере в обиду не дам. Если что, можешь всем смело говорить, что со мной.
— Заткнись или я тебя…
— Не нервничай так, лейтенант. Сейчас ты такой же заключённый, как и мы.
Видимо, мои слова про заключённого его сильно задели, он попытался вырваться из удерживающей в кресле штуки, но у него ничего не получалось. Закончилось всё тем, что из удерживающей его штуки вылетел заряд и вырубил лейтенанта.
— Что это было? — спросил у Ори.
— Успокаивающий разряд.
— Надолго его вырубило?
— Не знаю.
— Ну что, промокашка, теперь мы остались одни, — обратился я к торгашу. Торгаш сразу испуганно вжался в кресло.
— Учти, он всё записывает, — сказал Ори.
— А ничего такого и не сказал. Как думаешь, далеко нам ещё лететь?
— Думаю, недалеко.
— Жаль.
— Промокашка, тебе сегодня везёт.
Ори оказался прав. Вскоре этот куб пошёл на посадку и приземлился около небоскрёба. Мы так и сидели, пока в куб не зашёл полицейский, что нас пристёгивал. Первым он освободил лейтенанта и удивлённо спросил:
— Чего это с ним?
— Устал, наверное, — ответил ему.
— Зови медика! — сказал он второму.
Вскоре появился медик. Она осмотрела его и на коляске увезла. После чего отстегнули торговца и тоже увели. После него отстегнули Ори и меня.
— Послушайте, Ори совсем ни при чём. Его не было со мной.
— Иди в здание, там разберутся, — сказал полицейский и подтолкнул меня на выход.
Когда я вышел из куба, осмотрелся. Передо мной находился небоскрёб. Вверху большими золотыми буквами написано «Корпорация Мидланд». Над входом в здание совсем небольшими буквами «Полицейское управление №7». Внутри полицейское управление оказалось больше похоже на большой бар или магазин. Всё блестит и сияет. Везде небольшие столики с прозрачными перегородками. За столами находились как правило полицейские и посетители. Причём многие посетители были одеты сильно хуже полицейских. Ори посадили за стол в одну из прозрачных кабинок, а меня провели через весь холл и завели в кабинет. Где меня уже ожидал полицейский.
— Приложите руку к планшету, — вежливо попросил сидящий за столом.
— Да, без проблем, — и приложил.
Второй полицейский вышел из кабинета.
— Так, кто здесь у нас такой? — спросил он планшет. — Отпуск и это всё?
Он посмотрел на меня.
— Отпуск твоё имя?
— Кличка.
— И кто ты у нас?
— Я не помню, память потерял.
— А почему дело засекречено?
— Это не у меня нужно спрашивать.
— Отправил запрос, посмотрим, что ответят. Пока просто побеседуем. Значит, ты решил в искатели податься?
— Кто?
— Ты!
Глава 7
— Ничего я не собирался.
— Ну как же, торговец из лавки утверждает, что ты решил стать искателем и хотел у него купить оборудование.
— Это наглая ложь, ничего такого я не говорил и в искатели не собирался.
— Отпираться бесполезно, и я понимаю тебя, в искателях можно хорошо заработать.
— Не собирался я ни в какие искатели — это полный бред.
— Ладно, а ради чего ты тогда прилетел сюда?
— А у меня не спросили, хочу я сюда или нет.
— То есть ты не сам сюда прилетел?
— Совершенно верно.
— Значит, у тебя контракт с кем-то на планете?
— Нет у меня никаких контрактов.
— Тогда кто тебе оплатил перелёт сюда?
— Подруга.
— И где она сейчас?
— Улетела.
— Куда?
— Не знаю.
— Так, и здесь тупик. Ладно, попробуем зайти с другой стороны. Как ты оказался в СБ?
— Подрался в миграционном центре с другим разумным.
— Из-за чего?
— Он занял мою койку.
— Значит, никаких контрактов у тебя нет?
— Совершенно верно.
— Тогда чем ты заниматься планируешь?
— Откуда я знаю.
— Ну ты же должен как-то зарабатывать на жизнь.
— Должен, но я пока не знаю как. Я дикий.
— Вот оно что, с этого надо было и начинать. Значит, тебе дорога в искатели.
- Предыдущая
- 11/58
- Следующая