Выбери любимый жанр

Печально известный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

“Опасный”, - сказала Эванджелина.

“Драматично”. Изабель наклонилась вперед, явно не желая пропустить ни слова из обсуждения.

“Я бы назвала это забавным”. Виктория подняла свою чашку за Розалин, отмечая ее решение.

Но Розалин была в замешательстве. “Я не уверена, с чего начать доказывать, что лорд Эйтон тот злодей, каким я его знаю. С чего мне начать?”

“Когда я планирую сделать ставку на лошадь, я начинаю с того, что узнаю все, что могу, о данной лошади”, - ответила Виктория, задумчиво поджав губы.

“Ты хочешь сказать, что шпионишь за лошадьми, прежде чем ставить на них?” Спросила Розалин.

“Если ты хочешь использовать такое тайное слово, то да. Я шпионю”.

“Виктория, ты снова играла в азартные игры?” Вмешалась Изабель с тревогой, написанной на ее лице. “У мамы будут припадки”.

“Нет, если ты будешь держать рот на замке”.

“Но помнишь, чем угрожал отец? Я не смог бы этого вынести, Виктория. Ты должна остаться со мной в Лондоне”.

“Конечно, я останусь с тобой в Лондоне, Изабель. Я редко делаю ставки. Меня не прогонят”.

Учитывая, как сильно две сестры ссорились, было удивительно, что они вообще скучали друг по другу. Розалин улыбнулась проблеску любви.

“Как ты думаешь, что бы надел шпион в выходной день в Лондоне?” - задумчиво спросила она.

“Я бы подумала, что черный”, - ответила Эванджелина, делая глоток чая. “Не то чтобы я одобряла подобную деятельность”.

“Я действительно взяла с собой в город единственное черное дневное платье”, - сказала Розалин с улыбкой. Наконец, у нее появился план. “И у меня есть идеальное ожерелье в тон”.

“Розалин, я совершенно уверена, что смысл шпионской работы в том, чтобы не быть замеченной”, - увещевала Виктория.

“Очень хорошо. Но у меня есть прекрасные новые черные танцевальные туфельки с крошечными розочками, вышитыми на носках”. Розалин подняла пальцы, показывая на вышивку на невидимой туфельке в воздухе перед ней. “Я ждал идеального ансамбля”.

“Танцевальные туфельки? Ты шпионишь на балу?” Спросила Виктория.

“Это было бы безопаснее, чем шпионская работа в темном лондонском переулке, не так ли?” Спросила Эванджелина.

Розалин проигнорировала их, потому что была занята, представляя, как выпрыгивает из окна и убегает вдаль. “Это идеальный выбор обуви для тихого бегства”.

“Тебе следует вплести розы в волосы в тон”, - вмешалась Изабель. “Это бы оттеняло туфли”.

Виктория сокрушенно покачала головой. “Цветы в волосах? Из вас двоих получились бы никудышные шпионы”.

“Быть модным и выполнять шпионскую работу - взаимоисключающие вещи?” Спросила Розлин с притворным возмущением, подавляя смех.

“Насколько мне известно, да”. Виктория проворчала в ответ.

“Тогда я создам тренд”, - ответила Розалин с усмешкой. Было слишком легко увлечься предложениями друзей относительно ее шпионского гардероба. Впервые с тех пор, как она приехала в Лондон, она рассмеялась, позволив их разговору прогнать мрачные чувства, которые преследовали ее в течение нескольких недель.

“Теперь я это вижу”. Виктория помахала рукой перед собой. “Скоро все шпионы страны будут носить танцевальные туфли в цветочек”.

“Разве это не будет великолепно?” Добавила Изабель с мечтательным вздохом.

Действительно. Планы Розалин будут грандиозными. Она узнает правдивую историю о том, что произошло, когда она вытаскивала камешек из ботинка в тот день на склоне холма. Осознавал он это или нет, Итан предоставит все доказательства, которые ей потребуются, чтобы узнать правду. Розалин будет свободна от своей вины за то, что произошло в тот день, и свободна от него. Затем она танцевала по Лондону - в своих потрясающих шпионских туфлях.

Восемь

Кладхарт барабанил пальцами по столу, слушая постукивание своих ногтей по деревянной поверхности, а не непрерывный отчет о прибылях и убытках, который ему читали для развлечения. Он попросил Шарпа держать его в курсе любых слухов о нестабильности из-за несчастного случая, как они это называли. И все же он не слышал ни слова из того, что сказал этот человек с тех пор, как приехал.

В его голове все еще крутились события прошлой ночи — и не то время, которое он провел с леди Мантут. Она хотела только те подарки, которые он мог предоставить, и держала ноги сомкнутыми, пока у нее на шее не появилось что-то, что отражало свет. Он вздохнул и уставился в другой конец комнаты. Леди Мантут не имела значения. Ни одна женщина не имела для него значения в течение нескольких лет. Была только одна, и она ушла, как и Тревор. И теперь Итан двигался в том же направлении. Он должен найти способ остановить этого человека.

Казалось, за стенами его библиотеки выдался ясный день — приятный денек для посещения офиса на Бонд-стрит, а затем, возможно, гавани. Итан упомянул документы о продаже, которые он получил от Тревора, но у Тревора не было единственных копий. Ему нужно было забрать документы со склада в гавани, чтобы по-настоящему разобраться в ситуации. Его пальцы снова забарабанили по столу.

“Шарп”, - прервал его Кладхарт.

“Да, милорд?” - спросил мужчина, отрываясь от бумаг в своих руках и повыше водружая очки на нос.

“Я обнаружил, что мне снова нужен Кэттинг и, возможно, этот его друг, если ему можно доверять”.

“Партнер Каттинга, я полагаю, надежный парень. Насколько это возможно для человека в его положении. Использование таких головорезов в бизнесе всегда вызывает у меня беспокойство, но если мы должны ...” Он сложил бумаги ровной стопкой у своих ног и снова обратил внимание на мелкий шрифт. “Я могу послать за ними, когда мы закончим отчеты о добыче полезных ископаемых”.

“Считайте отчеты о добыче завершенными”, - сказал Кладхарт.

“Я еще не добрался до прогнозов продаж в Лондоне”. Мужчина на мгновение уставился на стопку документов в своих руках, прежде чем отложить их в сторону и встретиться с суровым взглядом Кладхарта. “Очень хорошо, милорд”.

“Я планирую заглянуть в магазин на Бонд-стрит сегодня днем. Мы сможем обсудить это тогда”. Кладхарт встал и направился налить себе выпить, вернувшись мгновение спустя с двумя стаканами виски.

Шарп слегка кивнул в знак признательности, принимая свой бокал. “ Что мне сказать Каттингу, что вам от него нужно?

“Информация”.

“Это, безусловно, более простая задача, чем я себе представлял. Как ваш деловой человек, я мог бы собрать необходимую вам информацию. Моя работа в магазине не отнимает у меня все время ”.

Всегда был таким нетерпеливым подхалимом. Это было одновременно восхитительным и отвратительным качеством. Шарп раздражал, но этот человек работал на него с самого детства. Он знал все, что нужно было знать об этом бизнесе, и соответствовал своему положению, как пара старых поношенных перчаток, которые нельзя отдать.

“Это не та информация, которая содержится в библиотеке”. Кладхарт сделал глоток своего напитка.

“Понятно. Тогда я уверен, что Каттинг может вам помочь. Вы бы искали документы частного характера?” Спросил Шарп с настороженным выражением в глазах. “Предметы, которые лучше всего восстанавливать ночью?”

“Возможно”. Он сделал еще глоток.

“Им нужно будет получить доступ в какие-либо дома?” Он встревоженно поднял брови.

“Ты задаешь слишком много вопросов”.

“Именно поэтому ты держишь меня при себе”, - сказал Шарп, свирепо глядя на него сквозь толстые линзы своих очков.

Не совсем, но Кладхарт был не в настроении спорить с этим человеком. Он потер рукой усталые глаза. “Лорд Эйтон расследует смерть своего брата”.

В разговоре наступила пауза, прерываемая только тем, что Шарп поставил свой пустой стакан с виски на стол. “Его отец не мог этого одобрить. Последствия для бизнеса… Когда ты это обнаружил?”

“Он был на балу прошлой ночью”.

“Вы должны остановить его, милорд. Он прислушивается к вам. Вы могли бы—”

“Ты думаешь, я этого не пробовал?” Спросил Кладхарт. “Он не хочет слушать меня по этому вопросу”.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело