Выбери любимый жанр

Печально известный наследник (ЛП) - Мичелс Элизабет - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

“Теперь честь перешла к тебе”.

“Это честь”. Он усмехнулся и покачал головой. “Любая честь, которая у меня есть, - результат женщины, которую он прогнал”.

“Женщина, которая не хотела бы, чтобы ты лишал жизни из пистолета”, - сказала она, пристально глядя на него.

“Или ножом”. Его глаза приковали ее к себе.

Казалось, что густой туман, висевший между ними, рассеялся под палящим солнцем. Она впервые могла видеть его, сначала слабо, но по мере того, как они сидели рядом, он становился все отчетливее. “Ты не убивал Тревора”.

“Нет, принцесса. Я этого не делал”.

Она была так уверена в его вине. Все это время она была погружена в свой гнев по отношению к нему, защищаясь от того, что должна была увидеть с самого начала. Конечно, Итан не убил бы своего брата, даже ради нее. Она знала его всю свою жизнь, но проигнорировала все это, сосредоточившись на том, как выглядела ситуация. Как она могла так ужасно ошибиться? У нее перехватило дыхание, когда она открыла рот, чтобы заговорить, отчаянно пытаясь собрать кусочки воедино и понять. “Вы сражались, и когда я спустился с холма ...”

“Я подобрал нож с травы. Я понимаю, как он, должно быть, выглядел для вас. Я возвращался к этой сцене столько раз, что и не сосчитать, и всегда заканчивал обвинением в твоих глазах, когда ты находил меня. ”

“Ты держала нож, а Тревора не было. Когда я увидел тебя ...” Когда она увидела его, она без раздумий возложила всю вину на него. Стыд захлестнул ее. Она бросила Итана, когда он нуждался в ней больше всего. В тот день он потерял своего брата. Что потеряла она? Она опустила взгляд на свои руки, не в силах встретиться с ним взглядом.

Но секунду спустя он потянулся к ней, приподняв ее подбородок, пока их глаза не встретились. “ Прости, Розалин.

“За что? Я тот, кто был настроен доказать твою вину и увидеть тебя в цепях”.

“В цепях?” спросил он с кривой улыбкой, его рука скользнула вниз по ее руке с нежным прикосновением. “Я должен был догадаться об этом”.

“Когда я увидела тебя в Лондоне, я подумала ...” Она замолчала, объяснив свое молчание нежеланием сказать больше слов, которые могли бы причинить ему боль. Она причинила ему достаточно боли. Но она знала, что это ложь. Сейчас она защищала себя, а не его. Правда заключалась в том, что каждый раз, когда она мельком видела человека, которым он был на самом деле, она отвергала это, вместо этого настаивая на худшем в его характере.

Почему она так поступила? Она знала Итана с детства. Теперь она узнала его. И он не был убийцей.

“Я должен был догадаться, что все не так, как казалось”. Возможно, она знала, но просто не хотела признавать это. Ей нужно было, чтобы он был виновен. Ей нужен был ее собственный гнев на него, чтобы продолжать. Она должна была сказать это. Она должна была признаться ему в худшем и просить у него прощения, иначе это будет преследовать ее вечно. Она обвинила его, чтобы не винить себя.

“Ты поверила в то, что казалось правдой. Это не твоя вина”. Он взял ее за руку, поглаживая пальцами ее ладонь.

“Это неправда”, - тихо сказала она. “Я возложила вину за это на тебя, потому что это было легко сделать. Если нет, мне придется признать, что я разрушила свои собственные планы. Слова, которые я высказал в том письме… Я не хотел того будущего, которое планировал для себя. Мне нужно было обвинить тебя в смерти Тревора, разозлиться на тебя, когда на самом деле виноват был я.

“Ты не убивала Тревора, Розалин”.

“Нет, но я возложил вину за его смерть на тебя, чтобы мне не приходилось зацикливаться на своих ошибках”.

Он напрягся, и его рука крепче сжала ее. “ Ты все еще считаешь, что было ошибкой отдать мне письмо?

“Не так ли? Это доказывает, что я такой же сумасшедший, как и моя семья. Не важно, как сильно я пытался доказать себе обратное ”.

Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее. “Это доказывает, что ты та, кем я всегда тебя знал, и эта леди не сумасшедшая”.

“И все же я проигнорировал правду о тебе. Когда я увидел, как ты смеешься на том первом балу ...”

“Я приехал в Лондон, потому что мой отец приказал мне это сделать. Я не собирался следовать его указу, но ключи к поиску убийцы моего брата привели меня и в этом направлении ”. Он поерзал на скамейке рядом с ней. Казалось, он подыскивал правильные слова, чтобы заполнить пространство между ними. Тяжело вздохнув, он добавил: “И, по правде говоря, я хотел увидеть тебя снова”.

“Леди Розалин”, - позвала Элис с вершины холма, но ни одна из них не повернулась в ее сторону.

“Ты здесь не для того, чтобы насладиться сезоном со своим новым титулом?” - спросила она, подтверждая свою новую веру в него.

Итан не ответил, но правда была написана на его лице. Он приехал в город не ради светских удовольствий — он был здесь ради нее, ради своего брата, по всем причинам, которые она игнорировала.

“Я совершила серьезную ошибку”, - прошептала она.

“Считая меня убийцей или слишком долго сидя со мной на скамейке в парке, пока твоя горничная зовет тебя криками?”

“Леди Розалин?” Элис вскрикнула.

“Казалось бы, и то, и другое”.

“Позвольте мне предупредить ее и приказать, чтобы вашу карету подогнали поближе. Вам не следует наступать на эту лодыжку”.

“Итан?” - спросила она. Она наблюдала, как его тело напряглось при звуке его имени, слетевшего с ее губ.

Он повернулся обратно к их скамейке, пристально глядя на нее. Его глаза, казалось, горели, и даже сквозь пальто она могла видеть, как поднимается и опускается его грудь при учащенном дыхании.

“Прости меня”, - сказала она.

Он низко присел перед ней и поднял одну руку с ее колен, не сводя глаз с ее лица. Поцеловав костяшки ее пальцев, он слегка сжал ее руку, прежде чем отпустить. “Никогда не было необходимости спрашивать”.

Он встал и ушел, чтобы сообщить ее паникующей горничной о своем местонахождении, оставив Розлин наблюдать за его отступлением. Ее рука все еще была теплой от его прикосновения. Как будто прошлого месяца и не было, и они снова были на Ормсби Плейс. Она ошибалась в нем самым ужасным образом, и все же он мгновенно простил ее.

Их прошлое исчезло вместе с ее гневом на него, и теперь они были здесь. “Здесь”, - пробормотала она себе под нос. Здесь, казалось, было сложнее, чем когда-либо прежде.

Четырнадцать

Розалин прислонилась к колонне у края бального зала Саттон. Вряд ли подобало сутулиться таким образом, но ее лодыжка болела под повязкой, спрятанной под платьем. Смена позы позволила ей облегчить боль, хотя бы на мгновение. В любом случае, никто не собирался смотреть в ее сторону. Несколько недель назад она бы обиделась на такое пренебрежение, но сейчас была слишком занята, наслаждаясь отсрочкой от надлежащего поведения.

В другом конце бального зала темноволосый джентльмен, казалось, привлекал всеобщее внимание, пока говорил. Она никогда не видела такого скопления людей, за исключением, возможно, того раза на празднике урожая, когда человек в просторном плаще заставлял предметы исчезать у всех на глазах.

С такого расстояния Розалин не могла расслышать его слов, но какими бы они ни были, они определенно привлекли внимание Эванджелины. Обычно сдержанная внешность Эванджелины, казалось, в этот вечер была заперта на несколько замков. Это любопытство или что-то более сильное светилось в ее глазах? Розалин не могла быть уверена, но она знала одно — она никогда раньше не видела таких эмоций в глазах своей подруги.

“Я не ожидал увидеть тебя сегодня вечером”, - сказал Итан, приближаясь, заставив ее подпрыгнуть.

Она была так поглощена наблюдением за Эванджелиной и джентльменом в центре толпы, собравшейся у противоположной стены, что не заметила появления Итана. Он, как обычно, был в своем полностью черном наряде, и его глаза, казалось, плясали сильнее, чем за последний месяц. “ Я тоже не думал, что ты придешь. Половина бала закончена.

“Я задержался из-за небольшого дела”. Его взгляд скользнул по комнате к толпе, когда все они рассмеялись над чем-то, что сказал джентльмен в центре.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело