Плач волка (ЛП) - Бриггз Патриция - Страница 2
- Предыдущая
- 2/63
- Следующая
Но не смерть пришла в разгар первой снежной бури в этом сезоне.
Глава 1
Чикаго
Ноябрь
Анна Лэтем пыталась спрятаться на пассажирском сиденье.
Пока ей не понятно, насколько ее уверенность в себе зависит от присутствия рядом с ней Чарльза. Они знакомы всего полтора дня, и он изменил ее мир… по крайней мере, когда он с ней.
Но без него вся ее вновь обретенная уверенность исчезла. И это только доказывало, какой трусихой она была на самом деле. Как будто ей нужно об этом напоминать.
Она взглянула на мужчину, который спокойно вел арендованный внедорожник сквозь поток машин в час пик на покрытой слякотью скоростной автостраде, как будто он уроженец Чикаго, а не гость из дебрей Монтаны.
Отец Чарльза, Бран Корник, выглядел как студент колледжа, компьютерный чудик или, может быть, специалист по искусству. Кто-то чувствительный, нежный и молодой. Но не был ни тем, ни другим. Он являлся марроком, которому подчинялись все альфы. Никто не мог доминировать над остальными альфами, будучи чувствительным и нежным.
И он не молод. Чарльзу почти двести лет, и это означало, что его отец еще старше.
Краем глаза она посмотрела на маррока. Чарльз выглядел как чистокровный коренной американец, как и его мать. Но в нем должно просматриваться хотя бы небольшое сходство с отцом.
Она хотела верить, что Бран Корник не причинит ей вреда, что он отличается от других знакомых ей волков. Но ее научили бояться самцов. Чем более доминирующими были оборотни, тем больше вероятность, что они причинят ей боль.
И не существовало более доминирующего волка, чем Бран Корник, каким бы безобидным он ни казался.
— Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, — заверил мужчина, не глядя на нее.
Она почувствовала запах собственного страха. Естественно, он тоже его почувствовал.
— Я знаю, — выдавила Анна, ненавидя себя за то, что позволила другим превратить ее в трусиху. Одна надежда, что он спишет это на ее боязнь встретиться с волками из ее стаи после того, как помогла убить их альфу. Она не хотела, чтобы он знал о ее страхе перед ним.
Он слегка улыбнулся, но больше ничего не сказал.
Все парковочные места позади ее четырехэтажного жилого дома оказались заполнены незнакомыми машинами. К блестящему серому грузовику был прикреплен маленький ярко-оранжево-белый прицеп, на боку которого нарисован гигантский ламантин, чуть выше надписи, сообщавшей всем в округе, что Флорида — это «штат ламантинов».
Бран припарковался за грузовиком, не обращая внимания на то, что заблокировал переулок. Когда они вышли из машины, Анна поняла, ей больше не придется беспокоиться о том, что подумает ее домовладелец. Она уезжала в Монтану. Была ли Монтана «штатом оборотней»?
Четыре волка в человеческом обличье ждали их у двери, включая Бойда, нового альфу, который внимательно ее осмотрел. Она бросила на него взгляд и тут же опустила глаза в землю, и постаралась держать Брана между собой и остальными оборотнями.
Она боялась их больше, чем маррока, что странно, потому что сегодня в их глазах не читалось ни алчности, ни похоти, которых обычно страшилась. Они выглядели сдержанными и уставшими. Вчера был убит их альфа, и это причинило боль всем им. Она сама это почувствовала, но проигнорировала, потому что думала, что Чарльз умирает.
Она виновата в их боли. Все это знали.
Она напомнила себе, что Лео нужно было убить, потому что он многих убил сам и стал причиной смерти других. Анна больше не смотрела на волков из своей стаи, старалась не разговаривать с ними и надеялась, что они ее проигнорируют.
Но они пришли сюда, чтобы помочь ей с переездом. Анна пыталась протестовать, но у нее не осталось сил долго спорить с марроком. Она осмелилась еще раз быстро взглянуть на Бойда, но на этот раз не смогла определить выражение его лица.
Она начала возиться с замком на двери дрожащими от страха пальцами. Ни один из оборотней не выказывал нетерпения, но она все равно торопилась, чувствуя спиной их взгляды.
О чем они думали? Помнили ли, что сделали с ней?
Дыши, упрекнула она себя.
Один из мужчин покачнулся на носочках и нетерпеливо хмыкнул.
— Джордж, — предупреждающе произнес Бойд, и тот успокоился.
Ее волчица чувствовала ее страх. Ей следовало взять себя в руки, но заевший замок не помогал успокоиться. Если бы Чарльз был здесь, она могла бы справиться со всем, но он выздоравливал от пулевых ранений. Бран сказал, что у него более сильная реакция на серебро, чем у большинства оборотней.
— Я не ожидал, что ты придешь, — сказал Бран.
Анна предположила, что он разговаривал не с ней, так как уговорил ее оставить Чарльза в покое этим утром.
Видимо, он обратился к Бойду, потому что именно тот ответил ему:
— У меня выходной.
До прошлой ночи Бойд числился третьим после вожака. Но теперь он стал альфой стаи западного пригорода Чикаго. Стаи, которую она покидала.
— Я подумал, что мое присутствие может немного ускорить дело, — продолжил Бойд. — Томас согласился отогнать грузовик в Монтану и обратно.
Анна потянула на себя дверь, но Бран не сразу вошел, поэтому она остановилась в прихожей за открытой дверью.
— Как обстоят дела с финансами в вашей стае? — спросил Бран. — По словам моего сына, Лео утверждал, что ему нужны деньги.
— Он не лгал, — ответил Бойд, невесело улыбнувшись. — Его пара дорого нам обходилась. Мы не потеряем поместье, но это единственная хорошая новость, которую сообщил мне наш бухгалтер. Мы получим кое-что от продажи драгоценностей Изабеллы, но не столько, сколько заплатил за них Лео.
Анна могла видеть Брана и то, как он оценивающе поглядел на волков, которых привел Бойд. Как генерал, осматривающий свои войска. Его взгляд остановился на Томасе.
Анна попыталась оценить его вид глазами маррока: старые джинсы с дыркой на колене, теннисные туфли, знававшие лучшие дни. Она сама одета в такую же рваную одежду, за исключением того, что дырка была на левом колене, а не на правом.
— У тебя не будет проблем на работе, если ты потратишь время на поездку в Монтану и обратно? — спросил Бран.
Не поднимая взгляда с земли, Томас ответил тихим голосом:
— Нет, сэр. Я работаю на стройке, и сейчас у нас затишье. Я договорился с боссом. Он сказал, что у меня есть две недели.
Бран вытащил чековую книжку из кармана и, положив ее на плечо одного из волков, выписал чек.
— Это на твои расходы на дорогу. Мы посчитаем размер оплаты, и деньги будут ждать тебя, когда ты доберешься до Монтаны.
В глазах Томаса вспыхнуло облегчение, но он промолчал.
Бран прошел в дом, мимо Анны и начал подниматься по лестнице. Как только он перестал наблюдать за ними, волки подняли глаза и уставились на Анну.
Она вздернула подбородок и встретила их взгляды, полностью забыв о своем решении не делать этого. В глазах Бойда невозможно что-то прочесть, а Томас все еще не отрывал глаз от земли. Но взгляды двух других волков, Джорджа и Джошуа, было легко расшифровать. Когда Бран повернулся к ним спиной, выражение их глаз тут же поменялось и выдавало ее прошлое положение в стае.
И они были волками Лео до мозга костей.
Она была никем, и из-за нее умер их альфа. Они убили бы ее, если бы посмели.
«Просто попробуйте», — сказала она им без слов. Потом, не опуская глаз, повернулась к ним спиной — как пара Чарльза, она превосходила их всех по рангу. Но они были не только волками. Человеческая часть их никогда не забудет, что они сделали с ней при поддержке Лео.
Чувствуя тошноту и напряжение во всем теле, Анна пыталась идти ровным шагом всю дорогу до своей квартиры на четвертом этаже. Бран ждал рядом с ней, пока она открывала дверь.
Анна отступила в сторону, чтобы он мог войти первым, тем самым показывая, что уважает его, в отличие от остальных.
Бран остановился в дверях и, нахмурившись, оглядел ее квартиру-студию. Анна знала, что он увидел: карточный столик с двумя потрепанными складными стульями, ее футон и больше ничего.
- Предыдущая
- 2/63
- Следующая