Выбери любимый жанр

Ночь без звезд - Гамильтон Питер Ф. - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Скоро узнаем.

* * *

В час дня зачистка обнаружила «Опенленд» Флориана. Чаинг и Дженифа прибыли туда через девять минут после сообщения о находке. Их вездеход прорвался сквозь заросшую противопожарную просеку и остановился в десяти метрах от автомобиля.

— Он сломался? — спросил Чаинг капрала.

— Что, сэр?

— Неважно.

Чаинг прошел мимо военного и забрался в кабину. Ключа в замке зажигания нет. Он достал карманный нож и перерезал связку проводов, идущих под рулевой колонкой.

Дженифа оперлась на дверную раму.

— И где ты этому научился? — лукаво спросила она, когда он зачистил концы двух проводов.

— В бурной молодости.

Он скрестил проводки, и стартер заурчал. Двигатель завелся. Из выхлопной трубы вырвался клуб черного дыма.

— Он бросил машину, — сообщил Чаинг.

— Ложный след, — кивнула Дженифа. — Ты был прав. Впечатляет. Половина полка и все шерифы на двести километров в округе обыскивают дороги. А он ушел пешком.

Чаинг вылез из кабины и посмотрел на заросшую противопожарную просеку.

— Приведите сюда собак, — сказал он капралу.

— Так точно, сэр.

Дженифа скептически осмотрела пышную линтраву и сосны, стоящие плотной стеной. Дождевые капли бисером лежали на каждом листочке, придавая лесу блеск.

— Думаешь, они смогут взять след?

— Не знаю.

Чаинг вновь осмотрел кабину «Опенленда». Грязная, потертая, на кожаном водительском сиденье несколько дыр. Пассажирское сиденье

покрыто собачьей шерстью. Чаинг проверил датчик горючего — тот показывал полбака.

— Что-то тут не сходится, — медленно сказал он.

— Что именно? — спросила Дженифа.

— Думаю, он припарковался здесь специально, чтобы мы решили, будто он сбежал на автомобиле. Но почему он не поехал?

— Из-за блокпостов и патрулей, которые его бы схватили?

— Да, но у него было около пяти часов до наших блокпостов. Он мог оставить «Опенленд» где-нибудь в тридцати километрах отсюда и взять другую машину. Или поехать на поезде или автобусе.

— Ближайшая станция — в Коллстерворте, в пятидесяти километрах отсюда. И местные шерифы уже побывали там прошлой ночью, когда ты объявил тревогу.

Чаинг ткнул пальцем в противопожарную просеку.

— И как быстро можно по ней пройти?

— Средняя скорость ходьбы пять километров в час. Флориан молод, значит, первые пару часов мог двигаться и быстрее, семь километров в час. Но… тут дорога в гору идет, да и заросло все, так что, скорее всего, он проходил не больше четырех.

— Да еще нес ребенка. Четыре — это максимум. Вездеходы могут запросто прорваться сквозь заросли. Мы бы догнали его за день, и он это знает.

— Хорошо…

— Нет. Кто-то его подобрал, либо в долине имелся другой автомобиль. Дрянь! Он уехал, но на «Опенленде».

— Теперь все сходится, — сказала она.

— Нужно вернуться в командный пункт.

Водитель вездехода дал задний ход по просеке, сломав несколько низковисящих ветвей. Когда они выехали на дорогу, он развернул машину и двинулся вниз. Чаинг оглянулся. Деревья росли по всему склону позади них. Вряд ли Флориан просто так ушел в лес. Брошенный «Опенленд» — двойной блеф.

На севере между деревьями в теплом послеполуденном солнце блеснуло озеро. Он мог пройти по тропе, которая шла в долину, или по ручью, впадавшему в озеро.

— Остановитесь! — приказал Чаинг водителю.

Вездеход вздрогнул и резко остановился, немного проскользив по грязи.

— Что за дрянь? — потребовала объяснений Дженифа, которую чуть не выбросило с сиденья.

Чаинг ткнул пальцем в ветровое стекло.

— Селение ватни. Ну конечно! Мы подошли к проблеме не с той стороны.

— Хочешь сказать, ватни увидели бы автомобиль, на котором он уехал?

— Нет, — холодно улыбнулся капитан. — Бойцы нашли овцу у ручья, идущего в долину Наксиан. Зачем ее тащить туда с поля, где ее убили.

— Ты говоришь загадками.

— Вовсе нет. Флориан крадет овец, поэтому ему нужно пробираться в долину Наксиан незаметно. Не важно, насколько поздней ночью он приедет, всегда есть шанс, что семейство Илтон заметит фары «Опенленда». Значит, он не пользуется автомобилем. Почему?

— У него есть другой способ передвижения, — ахнула Дженифа.

— Лодка. Вчера в селении ватни я видел лодку, когда расспрашивал их о космическом аппарате. Но ватни лодки не нужны, ведь инопланетяне обитают в воде. Он не ушел пешком. И не поехал по дорогам. Он сбежал по дрянной воде.

— Озеро питает реку Келлехар, — сказала Дженифа. — Которая в свою очередь впадает в Крисп.

— Который течет до самой Ополы! — Чаинг ударил здоровым кулаком по приборной доске. — Доставьте нас в селение, сейчас же! — сказал он водителю, а затем схватил микрофон: — Хокианга, я направляюсь в селение ватни. Пришлите подкрепление.

Вездеход остановился в двадцати метрах от искусно сплетенных из ветвей жилищ ватни, напоминающих тоннели. Чаинг вылез наружу и нахмурился. Сзади подъезжали дополнительные вездеходы и бронетранспортеры. Солдаты начали выпрыгивать из машин.

— Дайте мне огнемет, — приказал он сержанту.

Ему не хотелось этого делать, но он знал, какими упрямыми бывают ватни. В конце концов, им не пришлось взрывать квантумбустер, чтобы их выкинуло из Бездны.

— Простите… сэр?

— Вы меня слышали.

Спорить сержант не собирался. Он дал знак одному из бойцов отряда, и тот пошел к грузовику, где лежало оружие.

Прошло много времени с тех пор, как Чаинг использовал огнемет, и то во время тренировочных стрельбищ. Огнеметы считались стандартным оружием во время зачисток. Процедура требовала, чтобы найденное яйцо паданца было вскрыто, а желток сожжен. Баки с горючим, лежавшие в рюкзаке, показались капитану тяжелее, чем раньше.

На краю поселка собралось около дюжины взрослых ватни, которые смотрели на людей. Чаинг прошел мимо них к пристани, где прежде видел лодку. Ватни издали несколько свистков и застучали бивнями. Он не стал обращать внимание на их лепет и глянул на девушку-бойца с флейтой и маракасами. Молодая, еще и двадцати нет. Подозрительно.

— Вы — элитарка? — спросил Чаинг.

Она нахмурилась.

— Так точно, сэр.

— И в совершенстве владеете языком ватни. Благодаря ячейкам вашей памяти, так?

— Сэр?

— Проходит секретная операция. Если кто-то о ней узнает, то я лично сделаю так, что вам и членам вашей семьи не поздоровится. Вам понятно?

— Так точно, сэр.

— Хорошо. Переводите: «Кто ваш представитель?»

— Можем ли мы помочь тебе, друг с земли? — ответил самый крупный из ватни.

— Вчера я пришел сюда и просил о помощи. Я хотел узнать, видели ли вы Падение прошлой ночью. Вы сказали, что не видели. Вы солгали.

Он поглядел на собравшихся ватни, которые тут же затихли. Чаинг немного колебался, но это требовалось сделать, они должны понимать, насколько отчаянно он хочет найти Флориана… Он повернулся к ближайшим хижинам и обдал их пламенем. Несмотря на вчерашний дождь и то, что древесина находилась так близко к воде, горела она хорошо. Гель, который выдавливался из огнеметов, способствовал возгоранию, прилипая к изогнутым ветвям, окутывая их пламенем, капая на земляные полы внутри хижин. Пламя ревело, поднимаясь на несколько метров ввысь.

Ватни громко завыли, тревожно переминаясь на месте. Их низкий свист разносился по всей долине. Некоторые нырнули в воду, толкая перед собой молодняк.

— Уракус, Чаинг! — воскликнула Дженифа. — Что ты делаешь!

— Свою работу, — спокойно ответил он, не позволяя эмоциям отразиться в голосе. — Ты, — повернулся он к элитарке. — Переведи им следующее: «Вчера у пристани стояла лодка. Я думаю, на ней уплыл кто-то из наших. Это так?»

Девушка испуганно повернулась к группе ватни и принялась старательно извлекать звуки из флейты. Инопланетяне сгрудились в кучу и тихо гудели между собой, щелканье бивней затихло. Затем один крупный ватни, переваливаясь, вышел вперед и встал перед Чаингом. В другое время Чаинга неприятно поразил бы размер и сила чужака. Но не сегодня. Сегодня он собирался уложить их мордой в грязь. Именно отсюда сбежал Флориан.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело