Выбери любимый жанр

Чайный домик. Том 2 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— О чем думаешь? — полицейский чувствовал себя немного неловко. Все же, перед ним был достаточно молодой парень, но при этом Кена не покидало ощущение, что он общается как минимум со своим коллегой. Неоднозначность ощущений выбивала даже опытного следователя из колеи.

— Об утках. — усмехнулся Ясуо.

— Не понял.

— Да вот, не в первый раз уже сталкиваюсь с такой ситуацией. Я имею ввиду, если что-то крякает как утка, ходит как утка и плавает в воде — это утка? — парень снова вернулся к просмотру сообщений на мобильнике.

— Уверен, что большинство ответило утвердительно, — даже серьезный Окада улыбнулся. — Но моя работа приучила к тому, что, если ответ тебе нравится, значит он неправильный. Это как с продуктами. Когда они вкусные, то чаще всего вредные для здоровья. В тоже время уверен, что «утка», была бы главным подозреваемым.

— Меня не покидает ощущение, что перед нашими глазами мелькает целая утиная стая, — Ясуо вздохнул и выключил мобильник. Спрятал его в карман. — А кто-то, скрываясь в камышах, бегает и пугает новых птиц.

— Это не исключено. Но я такими ощущениями похвастаться не могу. Охранники склада толком ничего нового не рассказали. Регистрировала склад девушка на документы «начальника». Непримечательная, ничем не выделяющаяся внешность. Это не вариант.

— Но зацепка. — кивнул Ясуо.

— Но зацепка… — даже не стал спорить Кен. — Вот только мой начальник извергает молнии и тупые идеи. Он боится, что получил маньяка на улицах столицы, а на горизонте замаячили криминальные дележки. Даже не знаю, что из этих вариантов хуже. Знаешь, меня пригласили поработать в столице, как специалиста довольно узкой сферы. В моей глубинке был случай, когда один психопат решил «разнообразить» досуг десятком трупов. Но вот разборки криминалитета…

— В глубинке бывают нечасто, — кивнул парень. — Из практика переходите в теоретика, господин Окада?

— Огонь горячий, вода мокрая, а убийцы тоже люди, как в глубинке, так и в столице. Так что я найду их, так или иначе, — лицо полицейского изменилось. Черты заострились, а взгляд «посерел».

— Понимаю… — Ясуо внимательно посмотрел на мужчину, а потом резко хлопнул себя по коленям. — Но! Благо у нас есть немного зацепок. К тому же, есть грузовик, идеально подходящий для перевозки автомобиля с трупом.

— Вот как? Ты тоже об этом подумал? Вынужден разочаровать — номеров на камерах нет. Водитель сказал, что болеет, поэтому носил маску. Тем не менее, это единственная существенная зацепка, так что буду ее мурыжить до появления хоть какого-то результата, — Окада достал сигарету и начал ее мять пальцами. — Пока порадовать вас, господин Мора, нечем. Ваши «гости» все еще приходят в себя в больничке. Я поставил усиленную охрану и попросил докторов ими заняться. Пусть подлечат парней хорошенько, чтобы не возникало глупых идей заикнуться о «превышении самозащиты» со стороны владельца магазина.

— Двое против одного. Без применения оружия с моей стороны. Я бы хотел на них посмотреть, когда они попытаются в суде что-то доказать, — Ясуо отмахнулся. Парня такой поворот событий не беспокоил. — Но за беспокойство — благодарю.

— Не стоит. Я так же в этом заинтересован. На меня свалилось и так слишком много ненужной беготни. Не хочу усложнять. К тому же, должен же я отблагодарить своего, пусть и временного, напарника, — расплылся в улыбке Кен Окада. — Я успел с этими идиотами переговорить. Из зацепок только клуб Горький Шоколад и девушка-наниматель, странно похожая по описанию на ту самую особу, оформившую пятый склад. Но на этом хорошие новости заканчиваются. Держу этих ребят до момента, пока не будет возможности показать им первых подозреваемых. Может узнают. Когда появится новая информация, то подскажу тебе, Ясуо.

Полицейский встал и поправив лямки кобуры, зажал губами сигарету:

— Пойдем, проведу тебя. Если хочешь, могу подвезти к магазину… Что? Ясуо, почему ты смеешься.

Ну, смехом это было назвать сложно. Но, после слов полицейского, парень слегка наклонил голову и откровенно заулыбался. Все шире, после каждого нового слова.

— Так просто от меня отделаться не получится. Я же сказал, что найду тех, кто пытался навредить мне. А зацепки у нас есть. У меня имеется кое-какая информация по тому грузовику, что предположительно приезжал на склады.

— Информация? У полиции нет, а у тебя есть? — Окада пошел к выходу. — Давай, расскажешь на улице, я уже не могу, скоро съем эту чертову сигарету.

— Все дело в том, что полиция спрашивала у коллег, а я у друзей. И забегая на перед скажу, что это «наш» грузовик. Потому что, таких совпадений на ровном месте не бывает.

— Каких «таких», Ясуо? — они зашли за угол от основного входа, и Кен наконец-то спокойно закурил.

— Машина числится за Юри. Рабочий транспорт, можно сказать, — Ясуо достал телефон и начал набирать номер. — Юри, не помешаю? Спасибо. Я тут с господином Кеном Окада, мы можем перекинутся парой слов? Ага, спасибо. Скоро будем.

Пока парень говорил по телефону, полицейский едва ли не съел, как и обещал, бедную сигарету. Он ее выкурил за несколько затяжек.

— Так, постой, Ясуо. Связь есть, но не то, чтобы прямо совсем прямая.

— Мы же прекрасно понимаем, что Юри грузовик не водит и не грузит. Возможно, она его и в глаза не видела. Ее дело сцена. Но есть тот, кто всем этим занимается…

— Менеджер! — неожиданно прокричал Кен.

— Да. Я лично с Минори не знаком, но Ран о ней говорила. И ее внешность мне кажется странно похожей на разыскиваемую вами девушки.

— Так… Постой… После того, как ты это сказал… А ведь да! Да, Ясуо! Нам срочно нужно найти эту Минори.

— Осталось только спросить у Юри, где нам ее найти. Ну так что, господин Окада, я домой… или?

— Прыгай в машину, напарник! Мы едем к госпоже Юри!

* * *

— Это невозможно⁈ Этого быть не может! — Юри сжимала листочек со свидетельскими показаниями. Как раз тот, где описывалась внешность подозреваемой. — Минори не виновата. Она кроткая и рассудительная. Я уверена, что есть иная причина, почему она не отвечает на мои звонки. Ясуо!

— Что, Юри? — парень оставался спокоен, сидя в кресле напротив возмущающейся девушки.

— Ладно полиция. Но я думала мы друзья! Как ты можешь так говорить о моей подруге? Может всё не так и ей нужна помощь, а вы сразу с обвинениями!

— Вот потому, что ты считаешь меня своим другом, за что я тебе благодарен, я и говорю так о твоем… менеджере. Тебе не хуже меня известно, сколько клиентов она сменила. Ходит от одного артиста к другому…

— Она робкая. Ей и так тяжело, Ясуо. Ты должен понимать, тебе тоже нелегко самому управляться с магазином. Ей тоже нелегко. Все ее бросают! — тихая девушка разошлась не на шутку.

— А еще это очень удобная отговорка. Знаешь, профессионализм всегда стоит на первом месте любых личных предпочтений. Кроткая или нет, настоящего профессионала не отдал бы ни один наниматель. А так получается, вообще непонятно. Увольнений нет. Но наниматели меняются постоянно.

— Минори уходила сама, когда видела, что от нее хотят избавиться. Она не хотела споров и бумажной волокиты! Она хороший человек.

— Хорошим людям скрывать нечего, Юри. Ты зря кричишь на меня, ведь это вопрос твоей безопасности, — Ясуо посмотрел на ноги девушки. — Ступни еще побаливают, так ведь?

Девушки отвернулась. Поерзала в полной тишине ногами. И скривилась.

— По лесу бегать больно. — тихонько прошептала Юри.

Ясуо пересел ближе. Девушка дернулась, когда парень тихонько нажал пальцем на ступню правой ноги.

— Здесь больно?

— Да…

— Я забыл об этом нюансе. Дикая природа не делает ровных дорог. Ты потянула связки. Несильно. Болят, потому что воспалены. У меня с собой нет нужных трав. Я могу занести их завтра и рассказать, чем закончился наш разговор с Минори. Можешь ли ты ей доверять…

— Юри, — вмешался в разговор, молчавший до этого Окада. — Это не будет визитом полиции. Мы с Ясуо просто поговорим с ней. Уточним некоторые моменты. Как сказал господин Мора — хорошим людям скрывать нечего. А раз нечего скрывать, то и боятся незачем. Ведь лучше так, чем если бы я вызывал ее повесткой в участок.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело