Выбери любимый жанр

Чайный домик. Том 2 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Громко? Нет, на улице было негромко. Вот внутри действительно звенела и визжала нестерпимо громкая музыка. Да и обстановка была иной. Черные, с золотом, стены. Холодное, красное освещение. Клуб напоминал сейчас вечеринку вампиров. Но Касуми не обращала на это внимания. Она прошла вдоль стены, направляясь в узкий коридор, подобно тому, что был в Ванили. И резко остановилась, потому как проход был занят.

Мужчина с девушкой стояли в коридоре. И нет, не целовались. Он рассказывал ей что-то, вроде бы показывая на свою руку… на что-то в руке. Но как только появилась Касуми, мужчина замолчал, спрятав руки в карманы. Не было формы и Чиба их не знала, а это значит, что оба были гостями. Оба посетителя как-то испуганно посмотрели на девушку, а потом молча обошли ее и скрылись в зале. Проводя этих двоих взглядом, Касуми продолжила свой путь.

Винтовая лестница. Но в этот раз дверь была одна. И широкий, занимавший двойную площадь, кабинет. Мягкие кожаные кресла и диваны. Золотые статуэтки на дубовых тумбах. Если у Касуми все было качественно, а значит дорого, то тут было чуть иначе — дорого, а значит… дорого.

Внутри кабинета тоже было шумно. Настолько, что никто сразу и не заметил появления Касуми. Так, на широких диванах расселись оставшиеся дети семьи Чиба… и еще четыре неизвестные, но одетые весьма фривольно девушки. Сейчас они весело болтали, попивая вино под музыку.

— Ичиро, Чо, завязывайте! — девушка была зла. Сильно зла.

— Охо-хо, сестра! — первым отреагировал второй брат. Худой и очень высокий, он был совершенно не похож на плотно сбитого Чо. И особенно взгляд. Словно в глаза змее смотришь. — Сразу командовать. Только вошла и недовольна.

— Завязывай, Ичиро, я сказала. Надо серьезно поговорить. — Девушка говорила тихо, вот только глаза выдавали кипевшей в ней гнев. — Без лишних ушей.

— Ой, ты ж! — недовольный парень встал и подошел к одному из столов. Тот был буквально усеян бутылками, как целыми, так и уже открытыми. Взяв четыре полностью целых, Ичиро вручил по одной в руки каждой девушке. — Дамы, немного развлеките себя сами внизу. Мы скоро вернемся к нашей беседе.

Что-то чирикая и похихикивая, «дамы» взяли алкоголь и вышли. Глядя им в след, Касуми процедила сквозь зубы:

— Я внизу видела странных людей. Ты же опять не начал торговать… этим?

— Что ты, сестричка! — рассмеялся парень. — Мы в столице навсегда. Я помню твои слова о «лице» и «мнении». У меня все легально и чисто, даже на кухне, аха-ха.

Девушка прикрыла двери кабинета. Щелкнул замок. Касуми повернулась к следившим за ее действиями братьям и произнесла:

— А что вас так удивляет? Я же сказала, разговор будет серьезным. И небыстрым…

* * *

— Ешико, это мы! — дверной замок щелкнул и Ясуо с Кин вошли в квартиру адвоката. Остальных, сама же Ешико, попросила пока побыть внизу, но не уезжать. Когда Мора с Миядзаки зашли, в зале уже были люди. Юри с Ран. Ешико. И какой-то незнакомый ни Кин, ни Ясуо, мужчина.

— Извините, что оторвала вас от дел, но это срочно. С вами очень сильно хотел поговорить мой друг, — Ешико кивнула на незнакомого мужчину. — И он… полицейский из отдела убийств.

Глава 7

Глава 7

— Господин Мора, госпожа Миядзаки, здравствуйте, — знакомый Ешико встал и коротко поклонился. — Меня зовут Кен Окада. Прошу, не обращайте внимания на мою профессию. Я здесь неофициально. Просто хочу с вами поговорить. Возможно, вы знаете кое-что, что может помочь в моей работе. Как бы то ни было, повторю, этот разговор неофициальный, вы можете не отвечать, так же вольны делать что хотите.

Этот человек был очень тактичен и обходителен. Возможно, даже сверх необходимой меры. Но его выдавал взгляд. Нет, господин Окада не сверлил никого глазами, не хранил подозрительный прищур. Даже больше, он старался вовсе не сохранять зрительный контакт при разговоре подолгу. Но! Этот человек сам создавал «спорные» моменты. Например, когда он решил поклониться, вместо обычного приветствия или когда упомянул о профессии. В момент, когда объявил, что они «вольны делать, что хотят». В такие мгновенья, рассеянный и блуждающий взгляд этого человека, всего на доли секунды, на неуловимый миг, успевал с кинжальной точностью сосредоточиться на лицах собеседников. Даже больше, тут же отведя глаза, знакомый Ешико успевал кинуть взгляд еще и на руки собеседников.

— Кен мой старый друг еще с университетских времен, — Ешико рассмеялась, со всей силы ткнув локтем мужчину под ребро. Достаточно сильный удар, Кен Окада, казалось и не заметил вовсе. — Вот видите, этот хитрый лис пытается быть белым и пушистым, но не стоит забывать, что он в первую очередь лис.

— Ешико… — тяжело вздохнул мужчина.

— Да ладно тебе, они тоже мои друзья. Так… сравнять шансы — это честно. А если серьезно, Кена недавно перевели в столицу, после известных вам событий с моим родственником. Молодняк долго не продержался, и начальники решили подтянуть людей с опытом. У нас с Окадой честный бартер — я рассказываю, что знаю, а он — что может. О трупе девушки в той лесопосадке я от Кена информацию узнала…

— Может не… — попытался остановить подругу Окада, но она даже ухом не повела. Учитывая, что Ешико обычно не столь разговорчива, особенно на всякие «скользкие» темы, можно предположить, что делала она это специально. Адвокат сказала правду — она уровняла шансы и теперь ситуацию не контролировал уже никто.

— Да не хмурься. Я же говорила тебе — тут все свои. А ты начинаешь глазко-зыркательные техники использовать, старый ты хорек. Не слушал меня, вот и получай. — закончила тираду Ешико, уперев указательный палец полицейскому в кончик носа.

— Мня афазнал, — прогундосил он и слабо, но открыто улыбнулся. — Хотя, как я посмотрю, на твоих друзей мои техники не особо-то и действуют, они меня сразу раскусили. Ладно, а теперь серьезно, вы не против небольшого разговора?

— Десяток минут я найду. — глянула на часы Миядзаки.

— Да, собственно, вас госпожа Кин, я в целом хотел спросить только одно — не удалось ли вашей службе охраны найти тех, кто недавно разбил окна в Чайном домике? Слышал, они «вентилировали» этот вопрос.

Кин пожала плечами и отрицательно покачала головой:

— Я думаю пока рано судить, слишком мало времени прошло.

— Так и я подумал, — улыбнулся Окада. — Не сочтите за сложность, позовите меня, если найдете их раньше и решите задать пару вопросов.

Кин криво усмехнулась:

— Без проблем, но жду от вас аналогичной услуги, если у вас получится найти их первым.

— Сделаю все, что смогу, — ответил этот лис. И не дав девушке уточнить или как-то дополнить свою просьбу, перевел разговор на Ясуо. — Но меня больше интересуете вы, Ясуо Мора. Я уже успел поговорить с госпожой Юри и общая ситуация мне понятна. Проблема в том, что она была слишком напугана, чтобы заметить мелкие подробности. Но вы ведь не такой, господин Мора? Выдержка, подготовка, психологическая стабильность невероятны, как для такого молодого человека. Но я не о том. Уверен, кое-что, из деталей, которые Юри могла и пропустить, вы обязательно подметили.

— Вот значит как… детали, — Ясуо ненадолго задумался. — Был один момент. Давайте так… вы в курсе, что я нанес им травмы?

— Да. Умершая девушка выступала в Ванили. Поэтому я разговаривал с господином Чо из семьи Чиба. Мы поговорили о разном, в том числе и более незначительных нарушениях порядка. Он не стал скрывать и рассказал некоторые подробности оказанных «воспитательных мер воздействия» на смутьянов, обидевших одну из звезд. Но проблема в том, что особого внимания этим индивидуумам Чиба не уделил. Дал по шее и отпустил, если кратко.

— Даже так? И Чо после таких откровений не сидит в камере за хулиганство? — Тут же уточнил парень. Ясуо, не скрываясь, внимательно следил за полицейским, впрочем, как и сам Окада. Странное ощущение повисшего в воздухе напряжения. Все остальные затихли, внимательно слушая их разговор.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело