Выбери любимый жанр

Усмиритель: кровавая резня (СИ) - Тыналин Алим - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Как же так, Гарри? Он смог уйти? Я не узнаю тебя, Гарри. Неужели кролик смог убежать? Обвести вокруг пальца тебя, моего самого лучшего волкодава? Не пора ли тебе на пенсию, мой верный соратник?

Как обычно, он сказал бы все это максимально дружелюбно и даже с теплой улыбкой. Но Гарри знал, что значит «уйти на пенсию» в понимании Изи Томпсона. Это значит, что твои изуродованные останки через пару дней обнаружат в реке Бруксайд. Где-нибудь в укромном и в то же время доступном месте. Чтобы те, кто в теме, знали о твоей незавидной судьбе.

Понимали, что однажды и их точно так же могут отправить «на пенсию». Одним выстрелом двух кроликов. Как же все просто.

Не то, что Гарри боялся смерти. После Ирака и Афганистана он вообще забыл, что такое страх. Но зато испытывал жгучую радость, когда видел его на лицах других людей. Больше всего ему хотелось сломить другого человека. Увидеть, как тот парализован от испуга. Не может действовать.

Не может противостоять ему, Гарри Буффало Близнецу. Грозе второй бригады пятой пехотной механизированной дивизии по прозвищу «Красные дьяволы», которого в ярости боялись даже сослуживцы. Когда ему удавалось вызвать ужас на лице другого человека, Гарри чувствовал себя на седьмом небе от счастья.

Вот и сейчас, подъехав к дому номер семнадцать на Слоан авеню, Гарри некоторое время сидел, прислушиваясь к внутренним голосам в голове. Что они скажут и как советуют действовать дальше? Штурмовать дом или подождать?

Больше всего на свете Гарри хотел увидеть лицо незнакомого мстителя. Потом довести его до слез, до истерики. Чтобы от страха тот уже не мог соображать. Умолял убить его, чтобы освободить от страданий. Но интуиция бывалого солдата, не раз спасавшая его от смерти в джунглях Вьетнама, рекомендовала соблюдать приличия и осторожность.

Не надо врываться в дом. Судя по всему, ублюдок, за которым они гонялись, не просто так сказал адрес своего дома. Сидит, наверное, сейчас. Потирает руки и уже приготовил теплый прием.

Помощники сидели молча, на заднем сиденье их трехдверного коричневого «Форд Бронко Вагон». Предпочитали держать язык за зубами, потому что знали, что Гарри не любит, когда они открывают рот без разрешения.

Ну как, помощники. Это, так сказать, его коллеги в незаконном вооруженном формировании, называемом уличная банда. Просто на время операции они подчинены ему, Гарри. Тем более, что в иерархии их структуры Буффало Близнец занимал более высокое положение.

Одного звали Грабитель Эд. Он высокий и тощий. Вечно щурил левый глаз, отчего казалось, что он смеется над собеседником. Но нет, это у него такая привычка.

Пистолет имелся только у Гарри, у Эда складной нож. Которым он, надо признать, умел очень виртуозно орудовать. Как и нашинковать мясо для барбекю, так и отрезать пальчики на руках и ногах очередной жертвы.

В прошлом Грабитель Эд работал в мясной лавке Стэнли на Мелроуз авеню. Привык там резать глотки беззащитным барашкам и телятам. Поэтому сейчас к своей работе относился очень даже спокойно. Даже как-то с удовольствием нарубил сэндвичи ножом, которым только что зарезал члена другой банды.

Второй парень, по кличке Крекер Дюрваальд, тоже худой и смуглый. Невысокого роста, с немигающими черными глазами. Вполне смазливый на вид, любитель девушек, которым он очень нравился.

Видимо, девушки подсознательно реагировали на волны опасности, исходящие от Крекера. Летели на них, как мотыльки на огонь. Правда, вскоре, так же, как и настоящие мотыльки, жалели о своем выборе. После секса Крекер Дюрваальд любил поколачивать подружек, а одной даже навсегда испортил щеку и ухо своим шипастым стальным кастетом.

— Ну, что думаете? — спросил Гарри, следя за домом. Они остановились под бузиной, как раз заросшей крупными листьями и надежно укрывающей от посторонних взоров. — Остался он дома или сбежал?

Парни тоже посмотрели на дом. Гарри заметил это боковым зрением. Судя по всему, они не понимали, в чем тут вообще затруднение. У этих придурков в мозгах не так много извилин, чтобы думать на пару ходов вперед.

В их восприятии достаточно просто выйти из машины. Войти в дом и взять нужного человека, как беспомощного кролика.

Как будто он не устроит пальбу и рубку на ножах. Вроде того побоища, следы которого Гарри видел в доме на Ист-Виктория. Нет, Гарри уверен, что этот странный тип будет отчаянно сопротивляться.

— Давай возьмем его, — удивленно предложил Крекер Дюрваальд. Покрутил кулак правой руки, на который вскоре ему предстояло надеть кастет. Впрочем, он, скорее всего, наденет кастеты на обе руки. Он так делал всегда во время важных заданий. — Никуда не денется. О чем здесь еще думать?

Ну конечно, другого Гарри от него не ожидал. Так, посмотрим, может Грабитель Эд предложит что-нибудь другое? Может хоть сейчас рискнет пошевелить извилинами? Выдаст хоть что-то полезное?

— Надо взять его скорее, пока не убежал, — твердо добавил Эд. — Мы уже и так три дня ищем эту сволочь. И теперь, что же, когда нашли, целовать его в задницу? Надо увезти его к Изи. Пусть он сам решает, как быть дальше. Мы пойдем в закусочную. У меня уже с утра ни крошки во рту. Я устал и хочу жрать.

Ну, а чего же еще можно ожидать от придурков? Ну, ладно, их надо пустить вперед. Пусть протопчут дорогу.

Скорее всего, тот шустрый парень внутри дома прикончит их. Ну что же, такова жизнь.

Беспощадная судьба уничтожает в первую очередь самых храбрых и беззаботных. А Гарри будет начеку. Как только представится шанс, добьет ублюдка. Когда тот отвлечется на его аппетитную приманку.

— Ладно, — вздохнул Гарри. Полез из машины. — Верно говорите. У нас мало времени. Пошли, покончим с этим делом поскорее.

Они захлопнули дверцы машины. Неторопливо направились к дому номер семнадцать. Там должен жить этот ублюдок, за которым они гонялись по всему Бруксайду.

Ну ничего. Гарри утешал себя мыслью, что скоро этот урод будет верещать от боли в подвале их штаб-квартиры. Полностью поймет, какую фатальную ошибку совершил, когда поднял руку на банды.

* * *

Итак, что у нас тут имеется? Трое бандитов вышли из пикапа «Форда Бронко». Пошли к моему дому.

Никуда не торопились. Как будто идут в гости с вишневыми пирогами и арахисовым печеньем собственного приготовления. Надо же, не хватает только колпаков и плакатов с надписью «добро пожаловать».

Я внимательно разглядел каждого. Скотти сказал, что главный у них вон тот здоровенный мужик. Бывший морпех.

Судя по всему, и вправду не понаслышке знаком с военным делом. У него есть пистолет. Двое других, скорее всего, вооружены колющими и режущими холодными штучками, причиняющими боль от порезов.

Да, кстати, Скотти. Он остался жив, потому что вот этой бугай с холодным взглядом выстрелил в ногу. Потом объяснил, что это на будущее. Чтобы не слишком долго думал, когда ему задают вопросы уважаемые люди.

Я перезвонил в мастерскую через минуту после выстрела. Бандиты уже ушли.

Скотти успел вызвать врача. Перетянул рану ремнем. Его забрали в больницу, так что я пока мог не беспокоиться за жизнь товарища.

Мне больше следовало тревожиться за свою жизнь. «Уважаемые люди» поехали ко мне. Явно собирались причинить больше ущерба, чем просто отстреленная нога.

Этого я, конечно же, не допущу. Сейчас я стоял у окна. Смотрел на незваных гостей через щелку в стальных ставнях. Они установлены по моему заказу на всех окнах два дня назад.

Вот ребята дошли до границы моего участка. Пересекли изгородь из папоротника и «львиного зева», растущую по периметру. Направились к дому. Когда совсем приблизились, то пропали из виду. Я отошел от окна.

Вообще-то, у меня уже готовы все угощения для теплой встречи. Хорошо, что гости вовремя прибыли на вечеринку.

Жаль только, что сейчас не тот уровень технологий, чтобы поднять над домом дронов для наблюдения или следить за передвижениями бандитов через многочисленные видеокамеры. Может быть, я и сооружу что-нибудь своими руками. Но когда у меня будет свободное время?

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело