Выбери любимый жанр

Сонный лекарь 4 (СИ) - Голд Джон - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Слово за слово выяснилось, что благословение от Матери Чудовищ относится к числу Великих. Нерея прищурила глаза, услышав от меня вопрос о ней, но всё же промолчала. К слову, человечеству известно о более чем пятидесяти таких сущностях, как Матерь Чудовищ.

Седьмой же этап Турнира.

— Никому из нас на него нельзя соваться, — сказала Нерея, и все присутствующие в комнате согласно закивали. — Это испытание для абсолютов [7], и оно индивидуально. Ма… то есть Аталанта не рассказала о нём даже нам с Перси. Поверь, Довлатов! Мы не раз её спрашивали. Двадцать лет назад в седьмом этапе Турнира участвовали тридцать два абсолюта [7]. Семеро из них были вождями и великими воинами орков. До восьмого этапа дошли только девять участников Турнира: четыре представителя Комитета Силлы и четыре орка. Хайрем тогда прорвался на ранг архимага [8]. Потрясение от седьмого этапа было настолько сильным, что один из орков хоть и прошел, но потом сразу скончался от разрыва духа. Пойти на восьмой этап Турнира решилась только наша с Перси мать.

Л-логично, чёрт возьми! Номер этапа Турнира примерно соответствует тому рангу, с которым на него стоит приходить. Стоявшая рядом со мной Принцесса, нахмурившись, вдруг процитировала:

— « Помни, Одарённый! Всякий должен знать, когда ему стоит остановиться, а когда рискнуть. Те, кто доберутся до Унии, найдут все недостающие ответы,» – девушка задумалась на секунду. — Так вот в чём смысл⁈ Это предупреждение, а не загадка.

Принцесса процитировала послание Древних. Не случайное, а конкретно то, которое мы увидели, спустившись с небесного древа и приступив к четвертому этапу.

— Верно, девочка, — Лей Джо прошлась суровым взглядом по девушке. — Ветеранам [2] дальше четвёртого этапа лучше не соваться.

— Кто у нас тут? — прищурившись, Нерея тоже прошлась по ауре Принцессы. — Демонолог, аристократические черты лица и осанка. Привыкла держать лицо даже в присутствии архонтов [6].

Из прохода послышался голос Персефоны.

— И форма прусского спецназа, — вошедшая в комнату воительница двигалась словно тигрица. Она спросила у Принцессы на немецком, будто рыча, — Wie geht es dem alten Godard?

— Ja, normal, — на автомате выпалила девушка и тут же захлопала глазами. — Вы знаете моего отца?

Персефона, фыркнув, глянула на сестру.

— Дочь Морготов. Род гражданских вояк на службе у прусского императора. Специализируются на силовом противодействии одарённым из террористических ячеек внутри страны, — воительница, усмехнувшись, посмотрела на меня. — Не удивительно, что ты с ней характером сошёлся. Помнится, Салтыковы у вас в Российской Империи чем-то похожим занимаются.

— ИСБ, — пожимаю плечами. — Салтыковы по большей части следователи. У меня другая фамилия.

Лей Джо недовольно надулась, но Хомячкович, улыбнувшись, аккуратно ткнула локотком подругу.

— Не надо. Пусть мальчик сам выбирает.

— Да поняла я, поняла, — целительница шумно выдохнула. — А вдруг ошибётся? К тому же она его старше…

Мохиндер громко прочистил горло.

— Кхе-кхем.

Мистер Килли, поняв намёк учёного, тяжело вздохнул.

— Довлатов… Михаил… Мы возьмём столько Усилителей, сколько ты предложишь. О цене договоримся, — мастер-тактик указал на стоящего в углу Аккомана. Кукловод, улыбнувшись, помахал нам. — Мне и Полу Усилители нужны позарез. Я уже пять лет из магистров [4] не вылезаю. Аккоман — больше десяти.

«Тихоня», не вдаваясь в детали, указал на других людей, находящихся сейчас в штабе. С Железкиным всё понятно: Боцман только стал старшим магистром [5], и тратить на него Усилитель нет никакого смысла. У Лей Джо и Хомячкович та же история. К моему удивлению, Нерея покачала головой.

— Нам с Перси Усилители без надобности. Мы и так давно готовы. Проблема тут, — Гуру, кисло улыбнувшись, постучала пальцем по виску. — Если её не решить, мы попросту не переживём прорыв в абсолюты [7]. Или станем кем-то вроде Лей Хая с его безумством и трещащим по швам духом.

Стоявшая рядом Лей Джо фыркнула. Все в комнате, кроме заозиравшегося Мохиндера, поняли, что речь об Аталанте.

— Ита-а-а-к! — учёный радостно потёр ручки.

Мистер Килли с намёком глянул на меня.

— Остаётся Макаров и Лазуренко. У капитана «Суворова» есть потенциал архонта [6], — задумавшись на секунду, мастер-тактик покачал головой. — У командира «Ивана Рогова» есть средние шансы стать абсолютом [7]. Сре-дни-е! Не из-за потенциала, а потому что эфирных частиц может не хватить.

То, что выбор очевиден, поняли все без исключения. Иметь на службе «Романов и Ко» ещё и абсолюта [7]… это охренеть как круто! Считай, что ещё одна колонна в фундаменте нашей военной компании.

Повисло тяжёлое молчание. Мохиндер, прищурив глаза, уставился на рюкзак Джуза. Хрустнул кулак Персефоны, и отчего-то громко всхрапнул дрыхнущий Железкин. Целительницы, ничего не говоря, накинули на себя «доспех духа».

— Кхе-кхе, — княжич Романов прочистил горло. Вот умеет же он делать так, чтобы всем вокруг стало некомфортно. — Господин Суреш, как насчёт такого. Я поделюсь с вами Усилителем, предназначенным для меня?

Учёный всё с тем же напряжением на лице уставился на княжича. По коже абсолюта медленно поползла холодная аура.

— Всего. За одну. Услугу. — Романов, улыбнувшись, развёл руки. — Ну же, господин Суреш! Нашей компании «Романов и КО» всего-навсего нужен попечитель. Кто-то с вашими связями, рангом и, главное, готовый к взаимовыгодному сотрудничеству. С господином Лиамом Хаммером вы наверняка знакомы. Как и со всеми, кто есть в комнате…

Мохиндер усмехнулся.

— Молодой человек… Меня интересует лишь наука!

Княжич в ответ уверенно кивнул

— Нам нужно только ваше имя в списке патронов «Романов и КО». Бизнес и ничего более. Взамен вы получите свой Усилитель.

Нерея тяжело вздохнула.

— «Лужа», они готовят экспедицию на летающие острова.

— Это невозможно! — учёный тут же вскрикнул. — Ты и я, мы оба знаем, что координаты…

— Довлатов решил эту проблему, — перебила его Нерея. — УЖЕ. Решил. Я уже провела три одиночных испытания. Сделала бы и больше, но у компании этих ребят заблокировали личную телепортационную станцию.

Мохиндер сглотнул и быстро заморгал, сбившись с мысли.

— Ассоциация? Они же точно не допустят экспедиции на летающие острова. Все узлы телепортационной сети под их контролем.

Тут уже я не выдержал.

— Поэтому мы и пришли к великому вождю орков, — указываю на затихшего Романова. — Таков у НАС уговор с Ассоциацией. Мы передаём послание о союзе, а они разрешают нам провести экспедицию на летающие острова и открывают доступ к зачистке аномалий седьмого ранга.

— Это не шутка? — удивлённый учёный ещё раз с недоумением окинул людей, собравшихся в комнате. — Вы за раз преодолели два теоретических барьера для покорения летающих островов?

Хмурая Лей Джо подняла руку с пятью оттопыренными пальцами.

— Пять. Все пять барьеров! У ребят, стоящих перед тобой, уже есть свои аномальные войска и личный телепортационный узел. Плюс база лабораторных исследований Нереи и квалификация для покорения летающих островов. Про разрешение от Ассоциации ты уже слышал.

Широко распахнув глаза, Мохиндер уставился на княжича.

— ВСЕ ПЯТЬ? Да это же нереально. Даже у ЧВК «Чёрные Врата» из Штатов только три из пяти. У «Дома Солнца» из Поднебесной также, — учёный тряхнул головой. — Стоп! Мы договорились. Усилитель, патронат, участие в экспедиции на летающие острова…

Нерея усмехнулась.

— Не так быстро, «Лужа»! Это мы с тобой потом отдельно всё обсудим. А теперь, будь добр, посторожи наш лагерь снаружи пару часиков. Персефону кто-то должен подменить.

Последние сутки я решил посвятить медитации: надо привести мысли в порядок. Благо пустых комнат в зоне отдыха до сих пор в избытке. Выжатый как лимон Джуз в компании Принцессы вернулся в лагерь. Орки сжалились, отпустив Охотника после шестнадцати часов, проведенных у котла.

22

Вы читаете книгу


Голд Джон - Сонный лекарь 4 (СИ) Сонный лекарь 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело