Выбери любимый жанр

Эмиссар СИСТЕМЫ 3: Модификатор Реальности (СИ) - Ло Оливер - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Слушай, Тали, я тут подумал — между городами ведь странствуют караваны? Даже между мехами и мясниками ходят простые торговцы. Официально между ними войны-то нет.

— Да, и? — не поняла меня девушка.

— Айрен ведь упал не только там, где были мы. Вроде бы Регулус говорил, что часть попала и на светлые острова. Да и к тому же, без айренцев в мире полным-полно рухляди.

— Значит, будем скупать хлам?

— Почему нет? Я уже говорил об этом с Хазмиром. Это даже вопросов ни у кого не вызовет. Нерабочие останки артефактов древних, которые скупает коллекционер — что здесь странного? А стоить будет бесценок.

— Хм. Если это сработает, мы сможем вооружить весь Эниранд в элитную экипировку, какую себе ни одна фракция позволить не может. Если на каждом предмете будут бонусы… — Тали задумалась и чуть помолчала. — Броня, одежда под ней, поножи, обувь, нижнее бельё, браслеты, кольца, амулеты, головной убор, плащ, плюс оружие. Если всё это будет эпиками не сильно хуже предметов с Айрена, простой крестьянин сможет сравниться с младшим магистром химерологов или адептом механиков.

— Ну, нижнее бельё в виде легендарных артефактов — это ты уже немного загнула. Но в целом да, такой план. Добавим к этому ещё бонусы от острова и мои усиления — и взять нас штурмом будет очень непросто. Не хватает только боевого опыта, потому хорошо бы организовать потом ещё для ополчения «паломничество», как говорят тёмные. Но этим мы займёмся потом.

— Кстати, вот вещи для остальных. Те, которые были на входе в башню.

Я мельком глянул на посох, кофейный плащ с гербом и мужской перстень с рубином. Все три предмета были эпической редкости, и я хотел было уже как следует их изучить, когда позади послышалось вежливое покашливание.

Ну, насколько это можно сказать про громогласного громадного ящера.

— Что случилось, Хазмир? — спросил я, не оборачиваясь.

Почему-то показалось, будто в воздухе запахло неприятностями. Наверное, интуиция.

— Там… люди. Пришли по мосту. Чужаки. Говорят, к тебе. Скинуть их взашей с острова? — в голосе послышались нотки надежды.

— Чем они тебе так не угодили? — спросил я.

— Не знаю. Не нравятся, и всё тут. Знаешь, как бывает. Рожи неприятные. Сказали, пришли насчёт недавней договорённости о будущей дружбе. Но что-то не верю я им совсем.

— Механисты, — мрачно кивнул я. — Правильно, что не веришь. Но сбрасывать пока что не будем.

Глава 20

Мы с Хазмиром прибыли к нужному каменному кругу, к которому крепился мост на Расиэль. Что важно, захваченный Расиэль, на котором благополучно ходили иллюзорные зомби в поисках свежих мозгов.

Так что либо у этой парочки их не наблюдалось, либо они знали, куда на самом деле идут.

Почему эта парочка не понравилась ящеру — я понял, едва только сам их увидел.

Девчонка была киборгом. Остатки измождённого бледного лица с необычными салатового цвета глазами, переходили в металлические импланты и далее в некий чудовищный сплав человека и механизма, в котором последнего было намного больше.

Редкие седые волосы с ровно подстриженной чёлкой, спускались мышиным хвостом за спиной.

По внешнему виду можно было с уверенностью сказать, что служба Ордену на пользу ей не пошла ни в каком смысле.

Впрочем, из пары переговорщиком была именно она. Потому как второй был закован в ржавую массивную броню, делавшую его похожим на ходячий танк. На голове был несъёмный шлем, а за спиной — две трубы, чадящие чёрным дымом.

Глядя на них я снова усомнился в том, стоит ли вести дела с механистами вообще. Химерологи относятся к тем, кто ниже по рангу, как к скоту. Эти же издеваются даже над самими собой.

— Мастер Альтаир, полагаю, — голос девушки был скрипучим и неприятным. Будто его искажало металлическое эхо. — Когитат Эльмура Соль. Я буду вашим связным в Ордене.

— Связным? Не припомню, чтобы я подписывал с вами какие-то сделки. Что всё это значит, и какого чёрта вы делаете на моём острове? Может, мне послушать совет своего наместника на острове и скормить вас Днищу?

На девчонку впечатления это не произвело. Такое чувство, что она бы сама туда с радостью прыгнула, если бы только кто приказал.

— Предписание на основе доклада когитата Дамиана. Вы отказываетесь сотрудничать?

И снова, никакого давления и переживаний, лишь вселенская усталость.

Её чадящий чёрным смрадом коллега мелко подрагивал на одном месте. Видимо, этот эффект был особенностью его брони.

— На каких условиях?

— У меня нет полномочий обсуждать условия. Когитат Дамиан сообщил ваши координаты, указав ваше желание сотрудничать.

Вот же… хренов ублюдок! Чего он добивался? Получается, он просто навешал лапши на уши своим и сдал мои координаты. А дальше уже я становился перед выбором. Или я соглашаюсь, или сбрасываю их с острова.

Их всего двое. В том, что мы прикончим обоих — сомнений не возникало. А может даже, возьмём в плен. Хотя этих ребят даже пытать не выйдет. Едва ли они способны чувствовать боль вообще…

Но это будет автоматически означать вражду Эниранда с Орденом.

Земли механистов были далеко отсюда. Мой остров располагался на окраине дальней колонии Цеха. Но им ничего не стоит отправить сюда карательные отряды. Официально войн Орден сейчас не ведёт. Могут послать лишний легион на штурм одного гордого поселения.

— Когитат Дамиан вам солгал. У нас не было никаких договорённостей. Какой у вас приказ относительно нас?

В ответ я не то, чтобы верил, но он последовал и был вполне адекватным.

Девушка молча сняла с пояса механическое устройство, не глядя вбила в него ряд строк с немыслимой скоростью, и всё это не прекращая смотреть на меня.

— Жалоба зафиксирована. Я здесь чтобы зафиксировать ваши намерения сопроводить посланника Анклава Мрака на остров пакта. Фиксирую физическое нахождение объекта.

За моей спиной послышались шаги. Подходили и другие члены моей группы, узнавшие от местных о незваных гостях. В числе прочих, здесь была Сатока.

— Эдельвейс, ты что-нибудь знаешь о ваших взаимоотношениях с механистами?

— Официальный статус — враждебный. Мрряф! Но я предполагаю, что это может быть частью игры высших чинов. Главная ветвь не даёт нам никаких точных данных.

— Что конкретно вам от нас нужно? — спросил я. — Об этом Дамиан нам ничего не говорил. Вообще-то этот парень всю дорогу только и делал, что подставлял нас, так что я не слишком-то доверяю вашей структуре.

— Сопровождение и поддержка в случае угрозы жизни посланнику. Частичное выполнение приказов в процессе боевых действий, наблюдение и защита.

— Частичное выполнение приказов? — удивился я.

— Если возникнет боевая ситуация, мы окажем содействие и будем подчиняться в бою, в случае защиты посланника. В остальное время я не буду подчиняться приказам, если это противоречит указаниям мастера префекта.

— А если я попрошу вас держаться подальше от моего острова, моей группы и моих людей?

— Мы постараемся идти в стороне и не привлекать вашего внимания без нужды, — честно ответила девушка. — Но по регламенту у вас в группе должен быть хотя бы один представитель нашей фракции.

Ещё одно заявление, от которого я малость офигел. Механисты каким-то чудесным образом лавировали на самой грани наглости. Но эта парочка сильно не походила на Дамиана или тех, с кем Тео был в группе.

Кстати об этом…

— У нас уже есть представитель вашей фракции, — я кивнул в сторону Тео.

Парень побледнел и замотал головой.

Салатовые глаза девушки засветились чуть ярче. Она на несколько секунд замерла, после чего произнесла:

— Ученик Тео. Принято. Этого достаточно. Мы будем держаться на расстоянии одного острова от вас. В случае нападения прибудем в зависимости от расстояния до моста.

Этого я не ожидал. Признаться, был уверен, что не прокатит. Однако у механистов оказались и списки членов их ордена во втором по счёту ранге снизу. Ниже учеников были лишь послушники, едва вступившие на путь механиста.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело