Выбери любимый жанр

До мозга костей (ЛП) - Вульф Триша - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Я смотрю в потолок, пока Брэд засыпает. Легкое снотворное, которое я добавила в его виски, делает его дыхание медленным и ровным. Когда он начинает храпеть, я поднимаюсь, бесшумно роюсь в его шкафу, чтобы найти пару спортивных штанов, толстовку и тапочки. Я смотрю на него в последний раз, прежде чем пройти по коридору и переодеться в прачечной. Затем выхожу через заднюю дверь и скрываюсь в ночи, направляясь к своему дому, моя улыбка скрыта тенью.

Иногда Вселенная дает вам именно то, что нужно. И я не из тех девушек, кто просто берет то, что она предлагает.

Я из тех, кто использует это в своих целях.

2. СЛЕЖКА

Джек

Приглушенные звуки мероприятия растворяются на живописном фоне здания Брентвуда в густой пелене свежего осеннего воздуха. Я глубоко вдыхаю, чтобы очиститься от затхлого ощущения тесно прижатых друг к другу тел, и подхожу к краю ступенек, как раз вовремя, чтобы увидеть, как белая Corolla отъезжает от бордюра.

Раздражение собирается под моими ребрами в тугой спазм. Достаточно сильное чувство, чтобы заставить даже мои кости чесаться.

Мне не нравится терять контроль.

У меня была одна цель на сегодняшний вечер, и она не включала преследование доктора Рос.

На самом деле, ей удалось расстроить более чем несколько моих планов на этот вечер.

Вспомнив, я достаю телефон из кармана пиджака, чтобы посмотреть на время. Сейчас я должен сидеть в баре Black Rock Distillery, который предпочитают студенты колледжа. Колби Кэмерон там, так же, как и каждый четверг. У него есть свой распорядок для учебных занятий.

Я никогда не пропускаю учебные занятия.

Сжимая телефон в перчатке, я двигаюсь к парковке, разрываясь между тем, чтобы придерживаться своего плана и следовать за своими коллегами.

Осторожность должна быть на первом месте.

Особенно когда одна из коллег — общительная и откровенная доктор Рос.

У неё серьезные проблемы с тем, чтобы держать свой рот на замке.

Эта женщина похожа на бешеный клубок энергии, она никогда не успокаивается достаточно надолго, чтобы я мог загнать её в угол.

Когда я впервые столкнулся с этим странным, раздражающим существом, у меня возникло непреодолимое желание задушить её и похоронить эту постоянную болтовню в её изящном горле. Затем засунуть в морозилку, чтобы наконец лицезреть её в спокойном состоянии.

Признаюсь, мне достаточно любопытно, как бы выглядели её оживлённые черты лица в неподвижном состоянии, её густые ресницы, двумя полумесяцами лежащие над высокими скулами. Её пухлые ягодные губы, лишенные цвета.

Одна из причин, по которой я подавил это желание, заключается в том, что я живу по правилу: «Не гадь там, где ешь».

Как бы грубо ни звучало это клише, это неоспоримое правило, которое надежно скрывало меня всю мою жизнь.

Другая причина заключается в том, что, подобно отчётливому аромату её духов, который объявляет о её присутствии ещё до того, как она войдет в комнату, обаятельная личность доктора Кири Рос привлекает к себе всё внимание.

Когда человек обитает в тени, он должен быть благодарен за солнечный свет, который её порождает. Независимо от того, насколько раздраженными становятся его глаза, когда он смотрит на этот яркий, надоедливый свет.

Под натиском мучительных мыслей я теряю время, пока добираюсь до своего Бимера3 и сажусь за руль. Я снимаю черные перчатки и завожу двигатель. Кондиционер обдувает моё лицо холодным воздухом. Я не меняю температуру.

Оживленные дороги, ведущие прочь от центра города, сужаются до пригородных улочек, в то время как я на расстоянии следую за белой машиной. Моя челюсть сжимается, когда я понимаю, куда направляются двое моих коллег.

К дому доктора Брэдли Томпсона.

Прежде чем машина впереди успевает затормозить, я сворачиваю на обочину и паркуюсь за стеной из ухоженных кустарников. Глушу двигатель и смотрю, как они выходят из машины и направляются по дорожке к парадной двери скромного дома Брэда.

Все надежды на то, что они просто ехали в одну сторону рухнули, и я откидываюсь на сиденье, устраиваюсь поудобнее и жду. Интимные отношения между доктором Томпсоном и доктором Рос не сулят ничего хорошего. У людей есть раздражающая привычка делиться секретами, когда речь идет о сексе.

Нежеланный образ Кири проносится перед моими глазами, и я тянусь к своей кожаной сумке, лежащей на полу, и достаю из неё блокнот на спирали. Открываю его на последнем наброске.

Мои пальцы благоговейно обводят контрастную игру света и тени вдоль анатомической формы ноги. Я использую твердый графитовый карандаш, чтобы запечатлеть структуру мышц, затем более мягкий карандаш, чтобы очертить кости. Эта техника более деликатна, так как там, где свет не может проникнуть в тело, будут более темные тона.

Так можно увидеть то, что скрывается под плотью, венами и сухожилиями.

Я представляю себе, что линия гребня бедренной кости гладкая и тонкая, без вмятин, учитывая его юный возраст. Изображать плоть, отделенную от кости, всё равно, что разрывать оберточную бумагу, желая узнать, что скрывается внутри. Одно из моих любимых занятий — сравнивать точность моей визуализации с реальными костями.

Но поскольку время вскрывать Колби ещё не пришло, я закрываю блокнот и смотрю на свои Rolex, проверяя сколько времени Брэд и Кири провели внутри. Сначала мне нужно разобраться с любопытной коллегой.

Навязчивая мысль о том, как скользит потная, разгоряченная кожа, заполняет мою голову. Я почти чувствую запах секса, доносящийся из дома Брэда, ноздри раздуваются от отвращения при мысли о них вместе.

После двух часов, проведенных у дома, доктор Рос так и не появилась. Спёртый, влажный и удушливый воздух в машине обволакивает мою кожу, как влажное полотенце. Я убираю липкие ладони с руля и открываю дверь, приветствуя поток свежего воздуха.

Свет в доме давно погас. Полагаю, Брэд не очень вынослив и они уже спят. По неосторожности входная дверь была не заперта. Я надеваю перчатки и вхожу внутрь, быстро осматривая помещение.

При первом обыске дома Брэда я убедился, что здесь нет ни камер, ни сигнализации. Учитывая его параноидальные мысли, я решил, что он, хотя бы, заведет собаку. Его спальня находится справа от узкого коридора. Я крадусь по деревянному полу к двери и толкаю её, приоткрывая.

Брэд спит на левой стороне кровати, ближайшей к двери. Доктора Рос в комнате нет. Мои волосы встают дыбом, и я быстро оглядываю затемненное помещение. Благодаря лунному свету, проникающему через жалюзи, мне удаётся осматреть углы, и я прислушиваюсь к любым звукам из ванной комнаты.

Тишина в доме успокаивает мои нервы, и я вхожу в комнату и бросаю взгляд на Брэда.

Единственная белая простыня смята вокруг его живота. Голубая обертка брошена на прикроватную тумбочку вместе с двумя стаканами алкоголя.

Всё ещё чувствуется аромат её духов — горьковатые ноты цветка дягиля и сладкой ванили. Симфония запахов витает в застоявшемся воздухе, вызывая жжение в моей груди.

Сжав кулаки, я наблюдаю за тем, как вздымается и опадает бледная грудь Брэда, и сдерживаю порыв задушить его подушкой.

Касаемо Брэда, в моем отделе он бесполезен. Не будет большой потери, если он просто умрёт во сне. Но, к счастью для него, в его костной структуре нет ничего интересного. Время, потраченное на него, продиктовано лишь необходимостью, поэтому мне лучше поторопиться.

Я снова смотрю на обертку от презерватива, и в основании моего позвоночника образуется тугой узел. Если бы мне не нужно было имя, которое может предоставить только он, я с радостью нарушил бы собственное правило и насрал прямо на своей территории, а потом вымазал в этом лицо Брэда.

Образы оставляют неприятное послевкусие во рту, и я решаю уйти. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы заставить Брэда напиться на мероприятии, при необходимости накачать его наркотиками, чтобы получить информацию. Затем он должен был навсегда покинуть Уэст Пейн, что избавило бы меня от проблем.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело