Выбери любимый жанр

Товарищ участковая. В объятиях темного принца (СИ) - Майорова Жанна - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Да, хотя чего удивляться-праздник же.

— Я её такой давно не видел.

— Возможно, у неё новый любовник. Или любовница. Прямо глаза горят!

Катя внезапно остановилась.

«Глаза!».

И, резко развернувшись на каблуках, кинулась к Леди Лейри. Неловко поскользнувшись на гладком каменном полу, Катя несколько метров проехала на носках до правящей семейки, которая всё ещё беседовала с советником и его спутницей.

Поймав на себе удивлённые взгляды, размахнулась и выбила бокал из руки экс-регентши. В наступившей тишине он весело брызнул осколками по полу.

Глава двадцать четвертая. Близко к разгадке

— Нар-ко-ти-ки! — хрипло по слогам выдавила Катя, когда личный страж правителя, совершенно без усилия схватив её за горло, поднял на несколько сантиметров над полом. Она смогла только вцепиться ему в руку и хрипеть. Хватка от этого, впрочем, не ослабла.

«На стероидах он что ли?» — слабо подумала Катя, ощущая, как сознание снова ускользает. Слишком часто в последнее время это случается.

— Вариэль, немедленно поставь её! Она сейчас задохнётся и ничего не скажет, — раздражённо приказал этому извергу эльфийский правитель.

И Катя тут же оказалась на спасительном полу, ноги на каблуках разъехались, она закашлялась, упав на колени.

Присутствующие гости в это время плотным кольцом окружили главных действующих лиц. Даже успевали переругиваться, стараясь оказаться в первом ряду.

А леди Лейри, глядя на Катю, внезапно хихикнула.

— Ты так странно выглядишь. Наверное, надо было дать тебе каблуки пониже.

Прениэля Кирилин’дер’Рошер скосил глаза на мать. Кажется, только сейчас он заметил странности в её поведении. Перевёл взгляд на розовое пятно на полу.

— Лекаря — быстро! — скомандовал правитель.

Буквально через десять минут Катя и ещё несколько главных действующих лиц этого жестокого спектакля сидели в кабинете правителя.

Девушка потирала ноющую шею, на которой, наверняка, останутся самые настоящие, а не иллюзорные, синяки. При этом она злобно поглядывала на начальника охраны правителя Вариэля.

Тот сохранял невозмутимость. Всё сделал чётко по инструкции, выполнял приказ. Наверное, очень горд собой, падлюка! И ведь не придерешься. Сама бы так же поступила.

— Как догадалась? — хмуро спросил правитель у Кати.

— Часто имела дело с торчками, — буркнула девушка, но потом поняла, что для пра-правнучатой племянницы бывшего правителя Темноземья такое заявление несколько странновато, и поправилась. — Поведение сильно отличалась от того, к которому я привыкла.

Правитель посмотрел на неё неприязненно. Наверное, ему было неловко от того, что странности в поведении матери первой заметила какая-то там воспитанница, которая знает её без году неделя, а родной сын ходил с ней под ручку, ничего не подозревая.

— Это непросто понять, особенно на начальных стадиях, если не присматриваться, — попыталась утешить его Катя.

Но сразу поняла, что получилось еще хуже. Она будто обвиняла его в невнимании к родительнице.

Беспрестанно хихикающую леди Лейри спешно отвели в лекарское крыло вроде как на промывание желудка. Или что там местные целители планировали с ней делать, Катя не особенно вникала.

Подчинённые Вариэля, гвардейцы из личной охраны правителя, уже допрашивали плачущую служанку, приставленную к экс-регентше. Та уверяла, что ничего необычного не замечала. Никто сиятельной госпоже ничего в бокал не подсыпал. А уж она лучше бы руку себе отрубила, чем допустила бы подобное.

Вино мать правителя действительно начала пить в своей комнате. Бутылка была извлечена лично дворцовым виноделом, выдавшим её служанке. Он и стража, охранявшая винный погреб, клялись и божились, что никого постороннего в стратегически важное помещение не впущали и не выпущали.

— Слушайте, а тот красавчик в расшитой безрукавке, который разговаривал с Синтаэром, он ведь какой-то верховный командующий, почему его здесь нет? — рискнула Катя обратиться к Вариэлю, предварительно отойдя на безопасное расстояние.

— Главнокомандующий Никаэль Варссенет? Его нет, потому что он отражает внешние угрозы, командуя армией правителя, внутренняя безопасность его не касается, — раздраженно бросил начальник охраны.

Высокомерно так пояснил как дитя неразумному. Отвлекла его, видите ли.

— Вы уверены, что враг именно внутренний?

Катя на всякий случай зашла за спинку кресла.

— С чего вы это взяли, леди…? — он нетерпеливо махнул рукой, что, видимо, означало "Как вас там?'.

«Как же! Не помнишь ты! Таким образом показываешь мне, что я здесь никто, — раздражённо подумала Катя. — Надо же как странно! Где бы не оказалась, всегда относятся пренебрежительно и высокомерно».

В этом мире это особенно остро ощущалось. В среде тёмных эльфов её презирали за то, что она всего лишь человек и считали подстилкой Шинтара. А вот при дворе светлых эльфов она не угодила тем, что предстала в образе тёмной эльфийки. Просто какой-то гадюшник — это высшее общество. Единственное, пожалуй, место, где ей было комфортно, это поместье Вэлара. Там и люди были радушные, приятные, и сам хозяин…

— Странно для начальника охраны правителя забыть имя только что представленной ему гостьи, — холодно ответила Катя. — Хотя с учётом того, что вы проморгали отравление матери его Величества…

Она многозначительно замолчала. А кончики ушей Вариэля покраснели — то ли от стыда, то ли от гнева. Катя надеялась, что он испытал весь спектр отрицательных эмоций. И смело продолжила:

— Я полагаю, что попытка подсадить леди Лейри на порошок манкари как раз-таки имеет дело к отношениям двух эльфийских держав.

Ой! Что она несет⁉ Просто сорвалось с языка. У нее никаких доказательств нет! И вообще это случайное умозаключение! И слово «ум» тут лишнее. Сказала прежде, чем его подключила. Как отмотать время назад и все переиграть?

Но все, включая правителя, уже заинтересованно повернулись к ней, ожидая продолжения.

— Они с Синтаэром как-то подозрительно шушукались. И тут же отравление леди Лейри, — неуверенно начала Катя, но ее тут же прервали.

— В дружбе светлого и темного эльфа нет ничего странного. Синтаэр часто бывает у Никаэля, — отрезал Вариэль. — Может быть, это связано с вашей личной неприязнью с Синтаэру? Брошенная любовница? А тут такой случай подвернулся?

Мда. Следствие началось удачно. Катя проглотила возмущение. Потому что, в сущности, он был прав. Ее подозрения были связаны с личной неприязнью, которую она и сама не могла объяснить. Просто маг ей не нравился. И она искреннее надеялась, что это он автор идеи с международной наркосетью и ее глава.

— Послушайте, леди Кэти, я благодарен вам за своевременный сигнал об опасности… — Прениэль устало потер пальцами переносицу. — Вы проявили благородство. Но играть в придворного дознавателя не нужно, это только отнимает у нас время. Если хотите можете сами поговорить с почтенными Никаэлем и Синтаэром. Но если они вас прибьют за подобные подозрения, то я судить их не стану. Это серьезное обвинение. Распространители манкари разрушили много жизней, в том числе членов влиятельнейших семей, поставили под угрозу безопасность населения нашей и соседних стран. И если вы обвините кого-то в этом голословно, то… Это может быть воспринято как серьезное оскорбление. Будь вы мужчиной, они могли бы вызвать вас на дуэль. А теперь ступайте, скажите слугам, чтоб выделили вам покои в гостевом крыле. Скажите, что я распорядился. До того, как матушка… придет в себя… побудете тут.

— Как прикажете, правитель, простите за дерзость! — Катя склонилась в почтительном поклоне. Все-таки так непривычно это делать.

Он нетерпеливо махнул рукой, и девушка под злорадным взглядом Вариэля, выскользнула из кабинета. Один-один.

Катя шла по очень ярко освещённому коридору, раздражённо щурясь.

Чего она ожидала? Она ведь действительно не сказала им ничего полезного и ценного. Может быть, действительно найти тёмноэльфийского мага и его светлого приятеля? А что она им скажет? И станут ли они вообще с ней разговаривать? Такого мамкиного расследователя они просто поднимут на смех.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело