Выбери любимый жанр

Синдикат. Финал - Бор Жорж - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Одной из? – с неподдельным интересом спросила Кэтрин.

– Да, – серьёзно кивнул Фил.

– Что будете заказывать? – незаметно раскрыв перед каждым гостем старомодное бумажное меню, спросил распорядитель.

Девушка с восторгом смотрела на своего кавалера, а тот на секунду замялся. Даже его немалые доходы не позволяли заходить в такие заведения чаще раза в месяц. Цены в меню начинались с таких сумм, которые можно было увидеть в отчётности небольших корпораций.

– Разумеется, мисс, – неожиданно произнёс сотрудник ресторана, словно ему только что выдали подробную инструкцию, – Будет исполнено.

– Одной из? – повторила свой вопрос девушка.

– Да, – вновь смутился её спутник. Что произошло он не понял, но сегодняшнее утро было слишком необычным, чтобы обращать внимание на такие мелочи, – Мистер Лофард и мистер Нио. О них я вам тоже рассказывал, мисс Кэтрин. Эти господа возглавляют две других богатейших семьи.

– И все они входят в совет Единого банка? – удивлённо округлила глаза Кэти, – Какое совпадение!

– Я бы не сказал, что это совпадение, – неуверенно ответил Фил. Парень явно не знал можно ли делиться с новой знакомой своими предположениями, но озвученные этой красоткой рекомендации заставляли молодого банкира постоянно быть настороже. И скрывать от неё полученные данные он не решился, – Период активного роста капиталов всех родов приходится на первые годы участия их глав в совете директоров. Я проанализировал открытые денежные потоки этих семей и сделал вывод, что все они резко увеличились именно в эти годы.

– Жиллиман, Лофард, Нио, – загибая изящные пальчики, повторила Кэтрин, – Неужели от трех этих стариков зависит всё, что происходит со всеми деньгами Зингара?

– Не только от них, – улыбнулся Фил. Рассказывать о новом для него мире больших денег парню очень нравилось. Было в этом что-то удивительное. Будто бы он сам становился не просто рассказчиком, а полноценной частью этого мира, – Это самые зрелые и опытные члены совета. Они всегда выступают за взвешенные решения и долгосрочные инвестиции. Вторая половина правления Единого банка более агрессивная.

– Странно слышать такое о почтенных господах из больших кабинетов, – тонко улыбнулась Кэтрин, – Неужели они способны напасть на других людей?

В этот момент в кабинет зашла вереница официантов, которые быстро сервировали стол, наполнили бокалы вином и расставили перед гостями лёгкие закуски. Фил обвел взглядом принесенные блюда и быстро пересчитал в уме наличность на всех своих счетах.

– Не совсем так, – улыбнулся банкир, – Просто мистер Вонг и братья Шепард выступают за инвестиции в более рисковые активы. Эти господа молоды и готовы идти против всего мира.

– Звучит очень поэтично, – осторожно коснувшись руки собеседника, произнесла Кэтрин, – Эти господа настоящие воины!

– Не совсем так, – снова блестнул своими знаниями Фил, – Братья несколько лет назад пострадали во время взрыва на одном из своих заводов. С тех пор они находятся под постоянным контролем медиков. Но их разум по-прежнему острый, а прогнозы невероятно точные. Мистер Вонг тоже достаточно молод и сильно болел в юности. Ему помогли сотрудники Этернал Лайф и теперь он ярый сторонник любых проявлений сверхъестественных сил.

Кэтрин пару секунд задумчиво смотрела на своего собеседника, словно переваривая полученную информацию и выстраивая на её базе план дальнейших действий.

– И как же вам удалось приблизиться к этим недосягаемым персонам? – с интересом спросила девушка, – Говорят, что с некоторыми из них даже поговорить невозможно. Проще с главами крупнейших корпораций встретиться…

– Серия успешных контрактов, – неопределенно взмахнул рукой парень, – Несколько удачных случайностей. Протекция наших общих знакомых… Надо сказать, что я не просто сумел добраться до членов совета банка, а получил право присутствовать на всех заседаниях в качестве наблюдателя.

– Я завидую вашему успеху, Фил, – вяло ковырнув салат, мечтательно произнесла Кэтрин, – Должно быть, это очень здорово, в нашем с вами возрасте, обладать подобным могуществом. Наверное, больше полномочий только у тех, кто может сам собрать подобный совет.

– И один из таких людей прямо перед вами, Кэтрин, – гордо расправив тощие плечи, сообщил Фил, – Правда, моё право работает только в исключительных обстоятельствах и я им ещё ни разу не пользовался.

– Вы не перестаете меня удивлять, Фил, – покачала головой девушка и подняла в воздух свой бокал, – Давайте выпьем за то, чтобы эти полномочия никогда вам не пригодились, а то до меня доходили очень странные слухи…

– Какие слухи? – заинтересованно спросил банкир, – Если это как-то касается безопасности банка, то я хотел бы узнать о чем идёт речь. Если, конечно, вы не против и не сочтёте моё любопытство невежливым.

– Что вы, Фил, – тихо рассмеялась девушка, – Не думаю что вам будут интересны глупые слухи, которые бродят в моей организации.

Кэтрин особо выделила голосом последние слова и её собеседник тут же нервно заёрзал в кресле. На кого работала девушка Фил отлично знал. Вернее, на кого они оба работали. Зачем было устраивать это представление парень не понимал, но это было гораздо лучше, чем прямой приказ что-то делать. По крайней мере, так он не чувствовал себя марионеткой в чужих руках.

Девушка слегка улыбнулась. Для неё эмоциональное состояние собеседника сейчас было наиболее важным. Мысли были второстепенными и ими можно было заняться позже.

– В таком случае, это уже не слухи, а вполне достоверная информация, – сделал неловкий комплимент Фил, – Так о чем речь?

– Всего лишь небольшой эксперимент, – обворожительно улыбнулась девушка, —Мои коллеги решили проверить устойчивость вашей системы защиты к воздействию сверхъестественных сил. В ближайшее время у вашей организации могут быть неожиданные финансовые потери.

– И насколько… – хрипло спросил парень, но сумел совладать с собой и вернуть голосу прежнюю твёрдость, – Крупные?

– Я не знаю, Фил, – пожала плечами Кэтрин, – Это же всего лишь слухи. Может быть шестьдесят процентов, а может быть всего двадцать…

– Всего двадцать… – эхом повторил банкир, для которого эта сумма была аналогична концу света и полному уничтожению всех финансовых институтов, – И зачем вы…говорите мне об этом?

– Просто в качестве дружеской помощи, – в очередной раз улыбнулась Кэтрин, – В конце концов, должен у вас появиться повод лично объявить сбор совета?

– А когда произойдёт это…этот эксперимент? – осторожно спросил Фил.

– Думаю, завтра днем, – задумчиво ответила девушка, – Но могу ошибаться…

– Завтра днем… – быстро прикидывая имеющиеся варианты, пробормотал парень, – Завтра днем… А могу я…сейчас воспользоваться вашей информацией, Кэтрин?

– Разумеется, – благосклонно кивнула девушка и вытащила из крохотной сумочки небольшой накопитель данных, – Возможно, это поможет вам быть более убедительным во время совета, Фил.

– Благодарю, – искренне ответил парень достал из кармана подаренный недавно коммуникатор.

– Какой красивый! – воскликнула Кэтрин, – Можно я посмотрю?

– Конечно, – неохотно ответил Фил, которому нетерпелось сообщить своему начальству об ужасной угрозе, нависшей над всем Единым банком.

– Где вы такой взяли, Фил? – с восхищением покрутив в руках аппарат, спросила Кэтрин. Несколько десятков разнонаправленных воздействий сразу двух стихий хозяин устройства, разумеется, заметить не мог, – Я никогда не видела таких в продаже.

– Это подарок, – улыбнулся парень, – От друга.

– У вашего друга отличный вкус, – возвращая коммуникатор, произнесла девушка.

– Тоже так думаю, – согласно кивнул банкир и принялся рассылать сообщения.

Для каждого члена совета Фил писал свой текст. С чем это было связано сказать было сложно, но сотрудник Единого банка лучше знал, как вести дела со своим начальством. Кэти в этот момент контролировала совсем другие аспекты. Единичные отправления сообщений для неё были даже удобнее.

2

Вы читаете книгу


Бор Жорж - Синдикат. Финал Синдикат. Финал
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело