Выбери любимый жанр

Темный Патриарх Светлого Рода 4 (СИ) - Вайс Александр - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Отправляйся с остальными к поместью Альба и жди… поговоришь с главой дома, — приказал Леман и лис молча кивнул.

После чего Леман прошёл через двор в сопровождении Хорса. Убитых было на самом деле не так уж много. Раненым уже оказывали помощь. Подобное Леману в целом не нравилось, но он напомнил себе, что эти люди хотели стереть род Альба за смерть малефиков. Просто за родную кровь.

— Владыка, у меня ещё одна новость, — негромко сказал он, зная, что и Гилен слышит. — На младших Альба напал малефик.

— Сдайте его богам, пусть разбираются сами, — тут же приказал лже-Каспиан.

Фукуродзин, что был неподалёку, тут же метнулся к стоящей на коленях Азуи и поднял её над землёй, схватив за шею.

— Вы опять за старое⁈ — прорычал он. — Скрыли от меня⁈

— Пощадите… Владыка, мы… ради рода, — прохрипела пожилая женщина.

— Учитывая недавние события, с ней захотят поговорить, — сказал Хорс. — Лучше не убивай её.

— Знаю, — Фукуродзин скривился, отпустив Азуи. Убивать её на месте было бы… не мудро.

Леман прошёл к алтарю, но не просто чтобы выстрелить в него. Вместо этого он ухмыльнулся и коснулся камня рукой, разгоняя до предела свой дар. Огромная божественная энергия потекла в его душу, конденсируясь в плотный поток.

— Что он делает⁈ — воскликнул Фукуродзин, что немедленно отрубил алтарь от питания.

— Уничтожает его… пусть и своеобразно, — ответил Хорс. Леман буквально выпил алтарь досуха, никуда не торопясь. Во времени его не ограничивали и он вытянул столько энергии, сколько смог, почти испарив кристаллический обелиск. Запасти всё он не мог, значительная часть просто рассеялась, но некоторая доля энергии, затраченной на создание алтаря, теперь принадлежала ему.

После того коротко поклонился Хорсу и открыл для него врата к месту, где спрятал напавшую на детей. А потом вернулся к поместью, поразившись масштабам разрушений.

* * *

Я вышел из портала Лемана уставшим. Впрочем… мне ли жаловаться? Поместье сильно повредили, сад опять разрушен. Кошечка валялась в руинах беседки около иссушенного трупа Ясуши Накамура.

Сразу метнулся к ней, не без труда выломав ветви, переполненные силой. Поднял хранительницу на руки.

— Я устала, погладь меня, — потребовала она, подставив голову. Немедленно исполнил, прижав к себе. — Он был силён. И ведь… он не гранд.

— Угу, хотя близко, — кивнул я, прижимая к себе нежное тело, на котором были уже почти незаметны рубцы от ран.

— Нет, правда… проиграть на своей территории — тот ещё позор. Спасло только то, что он попытался меня подчинить и связал наши души. И то, что не знал всех моих возможностей. Неприятно быть такой слабачкой! Хочу резонатор жизни лучше!

— Найду, дорогая, — пообещал я, поцеловав в макушку. Рядом кстати валялся меч — божественный резонатор с привязанной к нему душой. Телепортировал его в дом, пока никто не заметил упражнения в некромантии. После чего отнёс Ханну внутрь и нашёл запасное платье, что лежало недалеко от входа как раз на такой случай. Кошечка уже могла бы справиться сама, но всё же заставила переодеть её, сняв остатки рванья. Кто же против, собственно?

Впрочем, особого настроения не было. Зато Леман неплохо справился с малефиком. Харука сообщила, что у них всё хорошо.

— Кстати, Дориан пробудился, — сказал я, помогая кошечке дойти к какому-то её схрону. — Но странно… разве обычно подобное происходит не около алтаря?

— Не обязательно, — ответила Ханна. — Столкновение сил и напряжение может стать стимулом. Читать нужно больше! В общем… теперь в роду Альба есть настоящий будущий глава. И он хороший парень — вырастет бесстрашным воином.

Пожалуй так, хотя его вкусы явно сместились от людей к кому угодно другому. Впрочем, это ведь ничуть не плохо!

А кошечка, настроение которой изрядно испортили, наконец достала инструмент мести. Мать моя чешуйчатая… вода. То есть — та самая вода! Которая горит, если поджечь!

— Иди, там Эстэр подъезжает, а у меня счёты, — сощурилась она, вынув из моего уха наушник с нашей общей связью. — Леман, сообщи, когда истечёт перемирие. У меня для них подарок.

Ну да ладно, вышел на улицу, встретившись взглядом с нерешительно вернувшимся во двор наблюдателем, что осматривал труп Ясуши.

— Впечатляет? — спросил я. — Не видели таких битв?

— Да… честно говоря я пропустил большую часть, пытаясь спастись, — изрядно обрадовал он меня. — Мне приходилось наблюдать битвы архимагов… но не столь экзотичных. Шаман с умением слияния против боевого мага жизни и природы на территории его сада. Зрелище… гм… впечатляющее. И смертельно опасное.

Тем временем приехали и наши дорогие дамы, над машинами летел девятихвостый лис и как-то вздрогнул от моего взгляда и голодной улыбки. Причём приехали к боковому входу, что вёл сразу в сад, ворота я уже открыл.

Первой из машины выскочила Эстэр и ахнула, закрыв рот руками.

— Да, много ремонтировать, — подтвердил я.

— Да тут четверть здания снесло! — воскликнула она. — Твою комнату смело! Столовой больше нет!

— Восстановим, — похлопал я по плечу. — Или тебе так важны те камни? Хотя кроватку жалко, она мне нравилась.

— … Ну да, ты прав, — выдохнула она. — Жалко, старое здание, красивое.

— Сделаем не хуже. Главное, что фигурка Хранительницы уцелела! Вот это была бы потеря для родовой сокровищницы, — задумался я, смотря на выходящих девушек. Амелия немного подтянулась в целительстве, да и Эстэр кое-что умела, так что пострадавших в битве подлечили. — Все молодцы. Синдер, что скажешь?

— Что ты… псих. Да, самое подходящее для тебя определение, — цокнула она, уже сняв маску. — Зачем я ввязалась⁈ Не люблю я с людьми сражаться, два меча потеряла! Ещё и боги явились!

В стальных серых глазах действительно горело недовольство, понимаю её. Впрочем, особой ярости на меня любимого не заметил.

— Ну да… сильны они, — признал я, смотря, как рядом приземлился девятихвостый лис и склонил передние лапы. Ещё и Леман тоже сюда телепортировался. — Так, звать тебя как?

— Кумихо… — ответил лис… причём довольно низким мужским голосом.

— Это же буквально переводится «девятихвостый лис», пусть и не с японского, — удивился я. — У Накамура совсем нет фантазии? И разве ты не девушка?

Эстэр хлопнула себя по лбу и ушла проверять масштаб разрушений, Синдер же усмехнулась в стороне.

— Каспиан, девятихвостые обоих полов бывают. Стыдно не знать. А ещё он почти наверняка имеет вторую воплощённую форму.

— Да? Тогда почему лисой бегает? Обратись, поговорим нормально, — приказал я, хотя меня он слушаться не обязан. Тем не менее, обратился узколицым скуластым зверолюдом с набором хвостов сзади. Ещё и в красно-синем кимоно, глаза также горели синим пламенем. — Что же ты такой молчаливый? Ответишь на возникшие вопросы?

— … Я не люблю говорить, презираю людей. Накамура сказали, что я не достоин лучшего имени и запретили обращаться без приказа. Делайте что пожелаете, меня научили подчиняться.

— Людишки, — процедила себе под нос Ванли, что уселась у дороги. — Как вещь забрали…

Я почесал щёку, думая, на хрена мне такое счастье. Разумный ведь… и не враждебен — ещё одна потерянная душа.

— Так… ладно, давай разберёмся. Лучше сразу со всем. Синдер, отдай, пожалуйста юки-онну, а эти трое твои, — сказал я драконитке, настроение которой резко улучшилось. Она получила ловушки с недо-драконом, огненной гончей и каппой, все неразумны и всё ещё ранены. А она отдала мне цилиндрик с ледяной девушкой. — Кумихо, что скажешь о ней?

— Она верна Азуи, будет сопротивляться до последнего. И крайне агрессивна и зловредна.

Я приготовил путы магии души и развернул мощный щит с астральной энергией, пробиться через него не сможет. Правда, когда освободил… печально.

— Синдер, ты слишком сильно врезала своим орудием. Она фактически уже мертва, — вздохнул я, смотря на шарик синего света, даже не принимающий форму. Значительной части души не хватало, разум почти разрушен.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело