Выбери любимый жанр

Лоуренс Уотт-Эванс - За Василиском (ЛП) - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Отвернувшись от запертой двери, он столкнулся с необходимостью принятия решения; он мог проигнорировать слабый свет и попробовать дверь под лестницей, он мог подняться на верхний этаж, или он мог вернуться по своим следам в западное крыло и проверить другие двери в первых двух комнатах, которые он исследовал. Он понюхал воздух, надеясь, что это даст ключ к разгадке. В воздухе чувствовался запах василиска, как и в прихожей. Василиска приволокли в восточное крыло, хотя он и не мог сказать, куда именно. Пожав плечами, он повернулся к двери под лестницей - она была ближе всего. Она легко открылась, впустив его в крошечную комнатку, едва ли больше шкафа, с дверями по трём из четырех сторон. Он вошёл через одну из них. В обеих остальных внизу горел свет, хотя один был ярким, а другой тусклым. Тусклый был слева от него и мог вести только к лестнице, ведущей вниз, параллельно той, что заканчивалась где-то над его головой.

После недолгих раздумий Гарт убедился, что вторая ведёт на кухню: дверь, через которую слуги входили во время трапезы Барона, находилась всего в нескольких футах, и логично, что кухня должна быть рядом и со столовой, и с подвалами. Также было бы логично поместить василиска в подвалы, где не нужно закрывать окна, чтобы случайные прохожие не заглянули туда и не окаменели. Свет под дверью был довольно слабым. Гарт решил рискнуть и спуститься по лестнице. Дверь открылась легко, хотя и со слабым скрипом, как будто ею не часто пользовались.

Лестница вниз представляла собой грубые каменные ступени между грубыми каменными стенами. У их подножия Гарт увидел прямоугольник тускло освещённой побеленной стены и несколько футов каменного пола, образующих с лестницей своеобразную букву “Т”. В этот раз Гарт был благодарен своим босым ногам, которые позволяли ему двигаться бесшумно, пока он спускался по лестнице. Он почти добрался до самого низа - его нога только-только коснулась последней ступеньки, - когда раздался скрежет засова и звук открывающейся двери где-то справа от него.

Он замер. Дверь снова закрылась. Он слегка расслабился и выдохнул, затем снова напрягся. Шаги приближались, человек не таился и двигался бодрым шагом; слишком тяжёлым для Барона или любого из придворных, которых видел Гарт, они, несомненно, принадлежали стражнику. Рука Гарта опустилась на эфес меча. Шаги были совсем близко, и он услышал звяканье кольчуги. Он извлёк меч из ножен.

Шаги резко стихли, и Гарт понял, что человечек, должно быть, услышал звук трения стали о кожу. Он прижался к правой стене, держа меч наготове. На мгновение воцарилась тишина, затем шаги возобновились; на этот раз они продвигались медленно и осторожно. На четвёртом шаге Гарт понял, что неизвестный гость должен находиться в пределах досягаемости его меча. На пятом он напрягся, а на шестом выскочил навстречу новоприбывшему. К сожалению, он ошибся с расстоянием. Он неловко столкнулся со стражником, и его раненая левая нога подкосилась, так что оба они упали на пол с громким лязгом оружия и доспехов.

Гарт первым пришёл в себя и уже через несколько секунд стоял над человеком, который ещё не успел подняться на четвереньки, приставив свой меч к его горлу. Меч солдата лежал в ярде от его руки, он выронил его при падении.

Долгое время ни один из них не двигался. Гарт не знал, что делать дальше, а его пленник не решался ничего предпринять, опасаясь, что Оверман его зарежет. Гарт изучал ситуацию, не выпуская меча из рук. Они находились в узком побеленном коридоре, освещённом парой факелов, прикреплённых к стене в нескольких ярдах в том направлении, откуда пришёл человек. Сразу за факелами коридор заканчивался массивной деревянной дверью; ещё одна такая же дверь находилась в середине правой стены. Обе были плотно закрыты. В противоположном направлении коридор вёл в кладовую, стены которой были уставлены деревянными бочонками, которые тянулись вдоль стены рядом с лестницей. Там было темно. Гарт подумал, что следовало бы провести допрос; он как раз решал, как сформулировать свой первый вопрос, когда дверь в конце коридора с громким стуком распахнулась.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Новоприбывший был, конечно же, ещё одним стражником. Окинув взглядом открывшуюся перед ним картину, он крикнул: - Оверман! - и захлопнул дверь.

Не теряя времени, Гарт приступил к допросу и потребовал: - Где василиск?

Его пленник быстро указал на только что захлопнувшуюся дверь и ответил: - В подземелье.

- Сколько там человек?

- Думаю, около десяти.

- А Барон?

Гарт едва расслышал утвердительный ответ, потому что дверь снова широко распахнулась, явив полдюжины вооружённых людей.

- Сдавайся, Оверман!

Гарт лишь бросил взгляд на солдат и сдвинул меч так, что его остриё мелькнуло в свете факела менее чем в дюйме от горла пленника. Человек, который потребовал его сдачи, замолчал, и мгновение никто не двигался. Затем стражников грубо оттеснили в сторону, и Барон шагнул в коридор.

- Сдавайся, Оверман, - сказал он.

Гарт сказал: - А если я не сдамся?

Барон лишь кивнул в сторону мечей своих людей.

- Если на меня нападут, этот человек умрёт.

Барон пожал плечами. - Что с того?

Гарт заколебался; он не ожидал такого неприкрытого безразличия. - Сомневаюсь, что эти ваши фермеры смогут со мной справиться, - наконец произнёс он.

- Если они не смогут, у меня есть другие.

- Вы не так поняли. Если вы натравите на меня своих людей, я буду считать вашу смерть самообороной.

Барон задумался и нахмурился.

- Я пришёл за василиском. Позвольте мне взять его, и я уйду с миром.

- Нет.

- Почему нет? Зачем вам это чудовище? Гарт изо всех сил старался быть благоразумным.

Барон долгое время задумчиво смотрел на него, затем сказал: - Зачем мне говорить вам?

- Чтобы предотвратить кровопролитие. Возможно, мы сможем прийти к компромиссу.

Барон ничего не сказал; молчание усилилось. Гарт беспокойно переминался с ноги на ногу, не зная, что делать дальше. Решение было принято внезапно, когда он услышал движение справа и сверху. На верху лестницы стояли ещё стражники, посланные другим путем, пока Барон отвлекал Овермана.

Разгневанный тем, что поддался на такую уловку, он пнул своего пленника так, что тот неуклюже перекатился на спину. Гарт прислонился спиной к стене коридора, меч был готов встретить натиск, а левая рука высвободила топор, висевший за спиной.

Дверь на лестницу распахнулась, и группа людей бросилась вниз по ступеням, но замерла, увидев, что Оверман настороже и во всеоружии.

Гарт поставил мохнатую ногу на грудь пленника, чтобы предотвратить потерю того небольшого преимущества, которое мог предоставить этот человек, затем громко повторил свой предыдущий вопрос. - Зачем вам это чудовище?

Барон не торопился, изучая лицо Овермана, прежде чем ответить. - Война.

- Война против кого? С моим народом?

- Я ещё не решил.

- Я не понимаю. Если у вас нет врага, зачем вам василиск?

- Позвольте мне рассказать вам небольшую семейную историю, Гарт. Мой отец, будь он проклят, был командующим войсками Верховного Короля в Холисе; он служил долго и достойно, и когда он отошёл от дел, Король предложил ему баронство; ему было позволено выбрать любое безвладетельное баронство в любом месте Эрамма.

- Эрамма - большая страна, Оверман, самая большая в мире; в ней имелась дюжина свободных тронов, от островного Сланда до Скеллета. Мой отец, да поглотит П’хул его душу, выбрал Скеллет. Ему надоели придворная политика и мелкие пограничные споры, и он выбрал такое бедное и неприветливое баронство, что никто не стал бы беспокоить его подобными вопросами. Его мало волновало, что подумает его сын о правлении в этой ледяной пустоши!

Барон впадал в ярость, совершенно не похожую ни на хмурую угрюмость, ни на улыбчивую учтивость, которые Гарт видел до сих пор, и Оверман начал сомневаться, в своём ли уме этот человек. Конечно, столь разрозненные настроения не совсем нормальны для одного человека!

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело