Выбери любимый жанр

Своя правда (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— А что мы тут стоим? — не унимался Колтун. — Будем наблюдать? А потом ты им… то есть мы им все-таки покажем, да?

— Верно, Колтун, наблюдать. Но делать мы это будем тихо.

По ощущениям где-то через полчаса я заметил немолодую женщину в кухонном переднике, которая появилась откуда-то сбоку здания увеселительного дома, возможно, с подсобного выхода. Она, как и мы, свернула налево и шла мимо проулков, как бы невзначай бросая короткий взгляд в каждый из них. Заметив нас, кухарка зашагала в противоположную сторону, «случайно» обронив комочек бумаги.

Выждав пару минут, я подобрал клочок бумаги, на котором были указаны лишь место и время. Теперь осталось решить, верить или нет. Больно уж история похожа на ловушку. С другой стороны, у нас тоже есть чем удивить в случае засады, да и Квилькома один черт выручать придется, иначе все зря.

— Надеюсь, тебе не спиться, Колтун. Потому что ночь обещает быть длинной…

Склад №11, указанный в записке, нашелся достаточно быстро. Ничем не примечательный, разве что располагался он достаточно далеко от доков, на самой окраине обжитой части города. Единственное, что бросалось в глаза, это табличка на двери конторы. Если везде в Причале можно было встретить фразу «Мест нет», то здесь была свежая, только что намалеванная приписка — «По вопросам обращаться» и стрелка наверх.

Я сперва даже опешил от такого ребуса, но затем заметил небольшую деревянную лестницу сбоку здания, которая вела ко входу на второй этаж. Стараясь не скрипеть, я неторопливо поднялся к двери и замер, вслушиваясь в доносящиеся голоса людей, которые о чем-то спорили.

— А я тебе говорю, что людей у нас меньше, да и половина считай голышом в бой пойдет. Разобьют нас.

— Они не ждут и не готовятся. Их люди разбросаны по городу, а мы соберем силы в кулак.

— Да нам и половины хватит, чтобы огрестись! Сейчас хотя бы что-то нам достается, а если проиграем, то придется бежать из города. Если, конечно, будет еще кому.

— Рано или поздно, но нас все равно задавят. Нам еще позволяют собирать крохи только лишь потому, что у Лиса пока есть дела поважнее. Но не пройдет и пары декад, он возьмется за нас.

— Да с чего ты взял⁈ А может ты просто не можешь ему простить, что он трахнул твою сестру, Беспалый? М а рика всегда была твоим слабым местом, и теперь вместо того, чтобы пойти на поклон к Лису и стать частью его команды, ты задумал нас всех угробить!

— Заткни свой рот, Херш! И не прячь за злыми словами свою трусость!

— Делай, что хочешь, но уже без меня! Я ухожу!

После этих слов, дверь распахнулась и на пороге я увидел худого мужика с откровенной бандитской рожей, перекошенной сейчас от гнева. Наткнувшись на меня, он растерялся на мгновение, но тут же потянулся за оружием.

Недолго думая, я врезал ему кулаком под дых, после чего добавил коленом в склонившуюся голову. В итоге мужик повалился обратно в помещение. Не люблю я действовать необдуманно, но в таких ситуациях лучше не медлить, а разбираться уже после. Но вроде не прибил.

— Никто никуда не пойдет, пока я не пойму, что здесь происходит, — сказал я, войдя внутрь.

В комнате помимо валяющегося без сознания Херша (кажется так его звали), сидели еще трое, двое из которых при виде меня, подскочили и достали свои длинные ножи. Сидеть остался только один, и именно у него на правой руке недоставало одного из пальцев.

— Спокойно, — сказал он. — Он здесь по моему приглашению.

Тут за моей спиной раздался шум, лязг и сопение. Это Колтун, услышав звуки борьбы взбежал по лестнице, словно бронепоезд в своей кольчужно-пластинчатой броне. Вооруженные ножами бандиты при виде такого живого танка как-то сразу приуныли и охотно послушались своего боса.

— Я кажется уже говорил твоим людям, Беспалый, что если они будут наглеть, то я вырежу всю вашу шайку под корень.

— Да, мне передавали.

— Тогда какого хрена здесь происходит⁈ Где мой купец⁈

— Успокойся. Мы не имеем отношения к похищению уважаемого Квилькома. Но, к счастью, мы знаем, где его искать.

— Вот как? И, наверное, вы готовы безвозмездно поделиться этой информацией?

— Представь себе, да, — удивил меня Беспалый. — Если хочешь, я просто назову тебе место.

— И в чем же подвох? — спросил я.

— Да ни в чем. Твоего нанимателя забрали люди Лиса, вроде как за карточные долги. Подстава и предлог, сам понимаешь. Они такое практикуют, не часто, но все же. Очень уж им понравился этот вариант с богатым купцом и небольшой охраной. В обычное время не решились бы, но сейчас сам знаешь, что твориться в Причале. Немного обработают его, ну а через пару дней он будет готов добровольно расстаться со всеми товарами, что везет в Корпугар. Пленника перевезли в загородное поместье, которое сейчас занято «лисицами».

— И все же, какой резон тебе нам помогать? — я как-то не особо верил в бандитскую бескорыстность.

— Подвоха действительно нет, но есть предложение.

— Ну, валяй, готов послушать, — с меня не убудет, а вдруг еще что смогу разузнать.

Беспалый на секунду задумался, а потом велел своим людям «прибрать» Херша, и те подхватив бесчувственное тело удалились через другую дверь, расположенную в противоположном конце комнаты, видимо, со стороны склада. Верное решение, лишние уши сейчас точно не нужны. Тем самым местный мафиозный бос еще и продемонстрировал, что доверяет мне, оставшись наедине. Ну можно и ответить любезностью.

— Колтун, постой за дверью, покарауль, чтобы никто не потревожил.

Тот лишь кивнул и молча вышел на лестницу, притворив за собою дверь. Беспалый одобрительно хмыкнул.

— Я слушаю, но прошу больше конкретики и меньше словоблудия. Задача у меня простая, забрать нанимателя, и сделать я это хочу побыстрее.

— Что ж, тогда попробую покороче. «Лисицы» — это заезжие ребята, что обосновались тут в прошлом году. Были у нас с ними, назовем это так, трения, но в целом как-то уживались. Однако, с началом портового кризиса они словно с цепи сорвались и стали наглеть, захватывая один район за другим, вытесняя всех остальных. Мелкие группы подмяли под себя, несогласных порезали в подворотнях, а недавно принялись и за нас. Чтобы ты понимал, Дом речной феи построен был на мои деньги, вот только сейчас там заправляет Лис и его шайка, а мы вынуждены заниматься хер пойми чем, просто чтобы прокормиться. Этот мудак откровенно провоцирует нас на конфликт, надеясь, что мы струсим, ведь у него втрое больше бойцов. А люди помирать просто так не хотят, и половина моих уже подумывает пойти к нему на поклон. Как этот…

Беспалый кивнул в сторону двери, через которую утащили Херша.

— В общем, мне нужна помощь. В поместье у Лиса сейчас бойцов 30, не больше, и столько же еще разбросано по городу на «точках». Так что тебе купца в одиночку никак не вызволить, вас просто размажут. Но мне передали, что ты знаком с людьми владетеля Гариго, и у вас в ближайшее время намечается какое-то дельце здесь, в Причале. Возможно, если владетель узнает, что уважаемый Квильком в плену у лисиц, он согласиться присоединиться к нашей «карательной» акции. Десятка его бойцов нам в помощь вполне хватит чтобы разогнать этот сброд.

Заманчиво, подумал я, хоть на первый взгляд и выглядит абсурдным. Люди владетеля будут в Причале уже завтра. Но тогда придется Лису каким-то образом передать еще и Гвидо, ну или соврать, что он у них в плену. И вот тогда ради сыночка Гариго положит там всех и разберет поместье на кусочки. Но и мы, получается, тогда не выполним свою часть сделки, не уберегли пленника, а значит головой рисковать будет уже Хорки. Нет, сложно это все, слишком много факторов. Придется справляться самим, и времени действительно почти нет.

— На людей Гариго не рассчитывай, но помочь друг другу мы сможем. Сколько ты сможешь собрать людей прямо сейчас?

— Два десятка наберется, но из них лишь 10 — хорошие бойцы с приличной экипировкой. Остальные… Ну оружием пользоваться умеют, но я бы не рассчитывал на них в серьезной рубке.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело