То, что ты ищешь (СИ) - Изотова Наталья Сергеевна - Страница 35
- Предыдущая
- 35/62
- Следующая
— Ниенна? — произнесла королева, и её голос чуть дрогнул.
В ответ та утвердительно прикрыла глаза.
— Но как?!
Корри не сдержалась и тихо фыркнула.
— Если вы объявите мою победу в поединке, — спокойно сказала Дайка, — то я верну ей способность двигаться и объясню, почему вы не можете иметь детей.
Авелорок хотела что-то возразить, потом передумала и объявила:
— Да будет так. Говори.
— Спасибо. — Эльфийка нащупала позвонок на спине у Ниенны, надавила — и та, хоть и с трудом, с гримасой боли, смогла подняться на ноги. Амазонки, поддерживая её под руки, вывели Ниенну из круга и посадили рядом с королевой. — Итак. Вы все очень сильные и ловкие, все одинаково мускулистые, хотя в детстве были разными и никакие тренировки не могли бы сделать такое. Сказать по правде, вы давно потеряли чистоту крови, которая делала амазонок полубогами. — Корри внутренне напряглась. За такие слова могли убить, недолго думая, но женщины только опустили глаза. — Поэтому вы начали что-то предпринимать, возможно добавлять в пищу какое-то растение, которое делало вас сильнее, больше. Я знаю несколько подходящих: в здешних краях может расти "перо феникса" — такой низкий кустик, цветёт длинными оранжево-красными стрелами.
Брови Авелорок едва заметно приподнялись — эльфийка попала в точку.
— Но у него есть одно побочное действие. — Продолжала Дайка. — Если женщины долго употребляют "перо феникса" в пищу, они перестают приносить детей. Вот и всё ваше проклятье. А Ниенна… Она ведь из акраинных племён и совсем недолго у вас? Такая худенькая, "феникс" ещё не успел на неё подействовать. И, я думаю, в родном племени у неё остался жених. Так ведь? — Она повернулась к Ниенне, та чуть заметно кивнула. — Мой вам совет — отпустите её домой! Из неё получится хорошая мать, но не амазонка. И перестаньте есть эту гадость.
После слов эльфийки наступила тишина — королева обдумывала решение. Наконец, она вынесла свой вердикт:
— Хорошо, мы тебе поверим. И даже отдадим старика и вернёмся назад. Но если через год…
— Года вполне достаточно, если не будете перетруждать себя физическими нагрузками, — заверила её Дайка. — Позвольте мне задать вам вопрос, королева.
Амазонка нахмурилась, но всё же произнесла со сталью в голосе:
— Какой?
— С чего вы взяли, что вам поможет сердце дракона? Против такого оно бессильно!
Удивлённая Авелорок задумалась.
— Мне почему-то сейчас трудно вспомнить… Это был мужчина… или старик… закутанный с ног до головы шаман… Я даже голоса не помню.
"Похоже, кто-то просто использовал их для своих целей", — подумала Дайка, но сказать такое гордым амазонкам не решилась.
— Благодарю вас за ответ. Корри, помоги дедушке. — Эльфийка достала из сумки какой-то флакончик, вылила его содержимое на свои раны и через несколько минут пошевелила выздоровевшими конечностями — не совсем, конечно, но на два дня действия зелья хватит. — До свидания.
Проходя мимо королевы, Дайка, склонила голову, но не в знак почтения, а чтобы обратиться к сидевшей рядом Ниенне.
— Обещай не мстить — скажу, кто родится.
— Обещаю, — нехотя отозвалась та.
— Девочка.
Будущая мама просияла, а странная процессия — прихрамывающая эльфийка и следующая за ней девушка, несшая на баранах старика, уже скрылась за деревьями.
Они долго шли молча по ночному лесу, наконец Корри произнесла:
— Дайка…
— Ммм? — Та не обернулась и продолжила идти.
У Корри опять перед глазами промелькнул весь поединок, но спросила она вовсе не то, что так и рвалось с губ.
— Что мы скажем парням на счёт сокровищ?
— О, думаю, они уже разграбили бедного дракона! И больше просто не унесут.
— Ух ты!
— Ничего себе! Это и есть ваше "маленькое сокровище"?
Большой красный дракон с крупной чешуей, чёрными с жёлтыми прожилками крыльями и спокойным, проницательным взглядом, утвердительно кивнул.
Вся его глубокая, сухая и уютная пещера была завалена драгоценностями, искрящимися камнями и… книгами.
— Но я не вижу ни одной золотой монетки… — удивлённо констатировал Марфин.
— Так и есть, — ответил дракон, и его голос походил на мягких рокот перекатывающихся волн. — Я их не собираю. Правители меняются слишком часто, издают новые деньги. К тому же, в монетах никогда не используется чистое золото.
— Простите, — произнёс Брионти, — но не могли бы вы ещё раз повторить ваше имя?
Дракон издал странный животный звук, воспроизвести который человеческое горло было не в силах.
— На ваш язык это переводится чем-то похожим на "существо, рождённое из огня и дышащее им", — пояснил он на более понятной речи.
— Саламандра! — догадался Марфин.
— Можно и так.
— Интересно, как там наши попутчицы? — вздохнул Брионти, невольно выказывая голосом своё волнение. — Они ещё живы?
— Живы, не беспокойтесь, — ответила Саламандра. — И вместе с моим мужем скоро будут здесь.
— Откуда вы знаете? — воскликнули мужчины хором.
— О, не забывайте, что я очень долго живу на свете, много знаю и замечаю то, что никто не видит, — скромно заметила Саламандра. — Я могу вычислить вероятность любого события.
— Это и называется истинным зрением? — восхищённо спросил полуэльф.
— Нет, здесь нет волшебства. Это ум. И, кроме того, вон они поднимаются по тропинке.
Железная логика дракона заставила его ощутить себя олухом.
— Что-то я не вижу военных трофеев, — произнёс Мафин, высунув нос из пещеры.
— Я помню амазонок ещё в их рассвете, — ответила Саламандра. — Их сокровища — это всё, что они носят с собой. И, в основном, это оружие.
— Ясно, — в голосе мужчины явно читалось разочарование.
— Не волнуйтесь, я сделаю вам небольшой подарок. Чуть позже.
Марфин немного покраснел. Ему давно уже не становилось стыдно.
— Милый, наконец-то! — воскликнула Саламандра, встречая гостей. В пещеру вошла Корри, осторожно опустила старика на землю и стала разминать затёкшие плечи, пока тот ласково гладил морду дракона. Марфин с Брионти наблюдали за воссоединением влюблённых с ошарашенным видом.
— Папа вернулся! — Невесть откуда взявшаяся Лиар бросилась несчастному старику на шею. Тот охнул и согнулся под её тяжестью.
— Лиар, поспокойней, — осадила её Саламандра. — Папе нужно отдохнуть, отведи его в комнату и присмотри за ним.
— Хорошо! — Лиар взяла старика под руку и оглянулась на подруг. — Спасибо вам огромное!
— Всегда пожалуйста! — ухмыльнулась Корри, искренне надеясь, что им отныне не придётся решать чужие проблемы, да ещё связанные с воинственными народами. — И не дыши больше огнём.
Лиар с престарелым рыцарем скрылись в недрах пещеры.
— Я тоже должна вас поблагодарить, — повернулась Саламандра к девушке. — Как тебя зовут?
— Корри.
— Ты…?
— Да. Вы можете?
— Прости, нет. Кто силу дал, тот её и заберёт.
— Его больше нет.
— Ищи того, кто сильнее. И доверяй больше своим инстинктам.
— Спасибо за совет.
Брионти с Марфином удивлённо переглянулись, мало что понимая из столь странного диалога, состоящего из коротких фраз. В это время в пещеру вошла едва прихрамывающая Дайка, Саламандра обернулась к ней, они встретились взглядом и замерли. Эльфийка плотно сжала губы, в глубине глаз дракона вспыхнули языки недоброго пламени. Молчание длилось долго, никто из присутствующих не смел его нарушить, лишь Корри взволнованно переводила взгляд с дракона на Дайку и её показалось, что губы эльфийки едва заметно вздрагивают. Они общаются мысленно? Девушка попыталась разобрать, хотя бы немного, отдельные слова.
"… часть меня… откажусь… не смогу защитить… я успею… это неважно…"
— Корри? — Девушка вздрогнула — Дайка смотрела на неё. — Что ты делаешь?
— Я… задумалась просто.
— Вы спасли мою дочь и мужа, — произнесла Саламандра. — И, хотя для меня они бесценны, я хочу хотя бы частично отплатить за вашу помощь. — Она запустила лапу в гору сокровищ, потом протянула её к ним. — Марфин, возьми эти два кольца. Печать придаст тебе мужества, а то, что с синим камнем — отразит любую магическую атаку. Брионти, этот амулет тебе. Придёт время — он тебе понадобится.
- Предыдущая
- 35/62
- Следующая