Выбери любимый жанр

То, что ты ищешь (СИ) - Изотова Наталья Сергеевна - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Dayntantriel, yame nesa! [Дайнтантриэль, прекрати немедленно!]

Дайка вздрогнула, но её кинжалы чиркнули как ножницы, внезапно возникшие из темноты, голова старейшины отделилась от тела, и он медленно осел на землю, открывая стоявшую за ним эльфийку. Последний уцелевший чуть не упал от страха, увидев, с какой быстротой и лёгкостью она разделалась с остальными, но его подхватили под руки, помогая устоять на ногах. Мужчина сглотнул, царапая кадык о приставленный к горлу нож. Человек в плаще, так незаметно вошедший в комнату и теперь угрожавший единственному старейшине, тряхнул головой, скидывая надвинутый на глаза капюшон, и Дайка наконец-то очнулась.

— Корри?! Ты выжила? — изумлённо воскликнула эльфийка.

Девушка лишь пожала плечами.

— Да, но давай повременим с объяснениями. — Она осторожно придержала дёрнувшегося было мужчину — Корри не хотелось больше жертв, она и так с внутренним содроганием смотрела на дело рук подруги. — Как нам смыться отсюда?

— Если б можно было, я б уже ушла… Как ты сюда попала?!

— По подземным туннелям. — Её осенило. — Там было одно ответвление в сторону пустыни!

Дайка поморщилась, представив себе блуждание в темноте.

— Не уверена, что…

— Ещё варианты? — перебила её Корри. — Конечно, мы можем вырваться, уничтожив здесь всех людей и орков…

Эльфийка наклонила голову.

— Идём.

Девушка осторожно тюкнула старейшину рукояткой по макушке, отчего тот быстро осел на землю — чтоб не тащить его с собой лишней помехой — и они выбежали в коридор. Корри быстро разбросала стоявших у двери охранников, прислушалась к доносящемуся снаружи рёву.

— Не беспокойся, они найдут мне замену, и орки успокоятся, — заверила её Дайка.

Сбежав по ступеням, Корри нашла нужную дверь, с трудом открыла створку на проржавевших, несмазанных петлях, пропустив вперёд Дайку и оглянувшись по сторонам, закрыла за собой и задвинула засов, для надёжности зафиксировав ножом, вогнанным между камнями. Здесь, под землёй, стояла кромешная тьма, холод и сырость, звуки сверху доносились приглушённо, как на дно глубокого колодца. Корри нащупала на стене факел, который оставила в переходе совсем недавно, чиркнула кремнем и зажгла огонь. На стенах заплясали причудливые тени, и девушка уверенно зашагала вперёд. Эльфийка последовала за ней.

Они долго шли молча, и так уже многое понимая без слов, но Дайка всё же произнесла, нарушив гнетущую тишину:

— Так что произошло тогда? Где ты была всё это время? — Эльфийка хотела изменить тему их мысленной беседы, потому что были вещи, о которых даже молчать не стоило. Отвлечься на рассказ — хороший выход.

Гул от осаждавшего деревню войска давно стих позади, в тишине коридора раздавался лишь звук шагов и потрескивание пламени. Корри задумалась, подбирая подходящие слова, потом ответила:

— Когда я падала, то заметила железную лестницу в скале и попыталась за неё ухватиться. Мне это не удалось, зато посчастливилось приземлиться на небольшую площадку. — Девушка невольно прикоснулась к спине, вспоминая удар. — Я сильно зашибла голову и дальше почти ничего не помню — приходила в себя лишь время от времени. Какая-то красивая стареющая женщина затащила меня в помещение, вылечила, дала новую одежду и оружие — Корри прикоснулась к медальону на шее. — Она так похожа была на мою бабушку, которая умерла ещё в моём детстве… Сказала, что узнает меня по этому украшению, когда встретит, но пока что не может покинуть свой замок….

— Замок? В Эрендоре? — удивилась Дайка.

— Да, прямо внутри скалы, когда-то давно его залило лавой. Огромный и сияющий… — Девушка потёрла затылок. — Всё как в тумане… Я окончательно очнулась, уже когда была в этом коридоре. Вот и всё.

— Знаешь, — задумчиво произнесла эльфийка, — эти люди здесь, в деревне, постоянно ждали помощи откуда-то из Эрендора… Может, её? Корри, это женщина могла быть богиней?

Девушка мягко улыбнулась.

— Нет, она хоть и была странно одета, и смогла так быстро исцелить — но всё же простой человек. И точно так же ожидает чего-то, поэтому и не уходит в наш мир. Она сказала, что в Трилесье отправились все — Адам, её дочь, многие… но кто-то должен был остаться, и выбор пал на неё.

Дайка вздохнула.

— Люди кажутся такими примитивными, но у них столько тайн!

Корри только усмехнулась.

— Спасибо.

— Нет, я… Я всегда удивляюсь твоей стойкости, ты кажешься бессмертной… — Эльфийка так и продолжала разговаривать со спиной идущей впереди подруги.

— Я просто не могу оставить тебя одну, — ответила Корри холодным голосом, направленным куда-то во тьму туннеля.

— Корри… Я стала совсем неуравновешенной? — тихо спросила Дайка.

— Да. Но ты эльф и тёмная колдунья. Ты многое перенесла.

— Ты тоже! — воскликнула эльфийка. — Но мне казалось, стала лишь спокойней…

— Я нашла… — Девушка запнулась. — Я верила, что нашла своё в этом мире.

— Как считаешь, будет ли у меня что-то дорогое, что сделает меня лучше? Как семья?

Корри подумала, как хорошо, что эльфийка не видит сейчас её лицо. Изумление быстро сменилось разочарованием, брови дрогнули, и к подбородку протянулась блестящая дорожка.

— Будет, — ответила она хриплым голосом, показавшимся чужим. — Конечно будет, что-то, принадлежащее тебе полностью.

— Знаешь… — Дайка помедлила, потом всё-таки сказала, не заметив или не обратив внимания на странный тон подруги: — Я видела многое из будущего, и в основном плохое. Конечно, не всё сбывалось, мы ведь многое изменили… Но вот что будет теперь, я не знаю.

— Всё исполнилось?

— Да, почти всё. Дальше — лишь размытые, непонятные обрывки. — Эльфийка вспомнила об одном из первых своих хороших видений, в пещере — оно так и не воплотилось в жизнь.

— Значит, отныне всё зависит только от нас.

Они надолго замолчали.

— Корри, я не могу больше колдовать, — неожиданно призналась Дайка.

— Я знаю. Ведь не ради же забавы ты прирезала тех четверых… "А может, и ради…"

Всю остальную дорогу подруги прошагали в тишине.

На следующий день их путь преградил непреодолимый завал. Туннель уходил под пустыней куда-то вдаль, возможно, к Темнолесью, возможно, дальше, но разобрать нагромождение песка и камней было невозможно. Дайка вздохнула.

— Ну вот. Придётся возвращаться?

— Нет уж. Подержи, — Корри передала факел эльфийке, взобралась на булыжники под самым потолком и, достав короткий меч, принялась копать.

— Эй, что ты делаешь? Сейчас же всё обвалится!

— Чего я и добиваюсь… — сквозь зубы ответила Корри, потому что земля летела ей в лицо. — Если был обвал, значит мы неглубоко. Видишь песок?

— А ты не думала, что земля просто будет засыпаться сюда и всё? — поинтересовалась Дайка.

— Вспомни, насколько мы опускались под землю? Туннель не шёл под углом, поэтому её над нами немного! — Она достала отцовский меч, вонзила в потолок, потом вытащила и улыбнулась. — Меньше его длины. Помоги мне!

— Как плохо без магии… — закатила глаза Дайка и принялась за работу.

Через час или два они, перепачканные с головы до ног, наконец вылезли на поверхность, и песок с тихим шуршанием завалил вход в туннель. Дайка обречённо вздохнула, но тут Корри коснулась её плеча, призывая к тишине.

Эльфийка оглянулась по сторонам и зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть — хуже места, чтобы выбраться, сложно было найти. Они сидели в огромной закрытой клетке, сделанной из толстых, вкопанных в землю переплетённых и перевязанных веток, а вокруг раскинулась деревня орков — покинуть её незамеченными они бы не смогли. Солнце лишь начинало подниматься, алой лентой расцвечивая тонкую полоску горизонта и край пустыни, предвещая ветреный день. В быстро рассеивающихся сумерках Дайка различила то, что заставило её до боли зажмуриться и уткнуться в плечо Корри — лишь бы не видеть.

"Так вот, что должно было остаться от меня, не вырвись я с жертвенного столба?! Они звери, они просто звери!"

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело