Выбери любимый жанр

Профессия: попаданец. Книга 2 (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Ты стал слишком часто это повторять! — рыкнул я на него мысленно и повернулся к Фердинанду. — Кто ты и на кого работаешь⁈ Тебя подослал Хаос⁈

— Я… Хранитель Архива… Я не связан… с Хаосом…

— Тогда как ты блокируешь мою атаку⁈

— Я же говорю, мы обладаем… особыми силами…

Пусть он и сопротивлялся, Фердинанд по-прежнему оставался в моей власти. И он не врал. Более того, проявлений Хаоса я и в самом деле не ощущал.

Разумеется, я могу попытаться его убить. Наверняка он будет сопротивляться. Сил у этого тела по-прежнему немного, но на то, чтобы его убить их скорее всего хватит.

Вот только как я объясню Ричарду причины смерти любимого слуги? Да и сам я успел к нему привязаться. Управляющий был ко мне добр и помог восстановить часть боевых навыков…

Я отозвал силы Орбитариса и разжал сжимающую горло Фердинанда ладонь.

Хранитель тут же отстранился и закашлялся. Тем не менее, он выглядел куда лучше, чем должен был. Даже следа от моей ладони, и того на его шее не осталось!

— Так что ты там говорил про то, кто я такой?

— Вы — сущность, пришедшая во Фрэм, чтобы нам помочь, — уверенно ответил Фердинанд. Тот факт, что я напал на него второй раз за пятнадцать минут его, кажется, не смущал. — Возможно, какое-то развитое существо. Может быть, Древний или помощник Древнего…

Я ухмыльнулся. Древний? В каждом из миров меня называли новым именем. Но такое прозвище мне носить ещё не доводилось.

— И откуда я, по-твоему, пришёл?

— Из другого мира, конечно же! Более развитого и справедливого, чем наш. — Фердинанд говорил быстро и уверенно.

— Тааак… И как ты это понял? — Отрицать я ничего не стал. Если хочу узнать побольше — нужно задавать прямые вопросы.

— По тому, как изменилось ваше поведение. Вы, мастер Бойд, были совсем другим. А затем у вас появились необычные знания и способности, вы стали себя по-другому вести…

— А что ты вообще делаешь в услужении Холландеров? Разве ты не должен работать на этот свой Архив?

— Дело в том, господин, что я разочаровался в работе Архива. — Было видно, что слова даются ему с трудом, но Фердинанд был настроен рассказать всё до конца. — Я провёл десятилетия, выполняя задания Верховного Хранителя. Мне довелось многое увидеть и многое испытать. Но я так и не нашёл самого главного…

— И чего же?

Я ожидал услышать что-то вроде «любви» или по меньше мере «денег и славы». Люди во всех мирах предсказуемы и хотят примерно одного и того же!

Но я недооценил Фердинанда.

— Я искал смысл жизни.

Я мысленно присвистнул. Однако, неслабая заявка!

— И как смысл жизни связан с Холландерами?

— Однажды ночью, работая в Башне Архива, я услышал голос. Он исходил прямо из воздуха и звал меня по имени. Голос велел мне оставить работу в Архиве и пойти в услужение к Холландерам. Если я буду верно служить, то однажды я стану частью чего-то очень важного…

— И ты что, просто взял и пошёл? — Я недоверчиво усмехнулся.

Фердинанда я знал всего ничего, но уже мог сказать точно — действовать нелогично, без тщательного обоснования было не в его духе.

Этот человек предпочитал как следует всё обдумать, прежде чем сделать хоть что-то. А решение бросить дело всей жизни и уйти к кому-то в услужение сложно было назвать логичным.

— Господин Бойд, разве я похож на сумасшедшего? — Фердинанд усмехнулся мне в ответ. — Я тщательно всё проверил. Установленные в Башне приборы показали всплеск необычной энергии. Это не было ментальной техникой. Это вообще не было магией! Башня Архива — необычное место, привлекающее внимание самых разных сил. И в ту ночь меня коснулось что-то за пределами моего понимания…

Всё это звучало довольно странно, но я не удивился. То, о чём он рассказывал, было мне знакомо.

Люди в самых разных мирах Бесконечного периодически слышали голоса, призывающие их куда-то пойти и что-то сделать. Сначала учёные Центрального считали, что это что-то вроде массовой галлюцинации. Но затем им удалось обнаружить особое, ранее неизвестное излучение.

Со всеми этими людьми пыталась связаться некая сущность из самых глубин Бесконечного!

С тех пор, как были установлены первые случаи, прошло несколько сотен лет. Но никому так и не удалось понять, кому принадлежал этот голос.

Одно лишь можно было сказать наверняка — голос не желал зла. Б о льшая часть его советов была полезна.

Тем временем Фердинанд продолжал говорить.

— На следующий день я оставил работу Хранителя и пришёл к вашему отцу. Я не скрывал, кто я такой. Мастер Ричард долго сомневался, но в конце концов взял меня на службу. Насколько я могу судить, о своём решении он не пожалел…

Не пожалел? Да Ричард фактически сделал Фердинанда своим заместителем! Учитывая его особые навыки, это было неудивительно.

— Я шесть лет честно провёл в услужении вашего отца, но за это время не произошло ничего, что заслуживало бы моего внимания. До того момента, когда вы изменились. Вы стали проявлять навыки, которых у вас не могло быть! А ваш характер… Прошу прощения, господин, но раньше вы были слабым. Теперь же я чувствую, что у вас внутри стальной стержень! Вы совсем не тот, кем был настоящий Бойд Холландер…

Страж, он вас раскрыл! — Орбитарис в моей голове буквально кричал. — Чтобы сохранить секреты Центрального, вы обязательно должны его убить!

Усилием воли я подавил истеричные крики карманного компьютера. Его паника меня только сбивала. Всё, что мне сейчас требовалось, — это проанализировать ситуацию и принять верное решение…

— Ну а с чего ты решил, что я какой-то там Древний?

— Потому что ни один из ныне живущих людей, за исключением Хранителей и адептов Древнего волшебства, не знает Изначальные Руны, которые вы использовали для защиты дома и магазина. Вам известны рецепты зелий, которые нельзя найти ни в одном учебнике. А ещё вы знаете редкие приёмы фехтования и используете уникальные артефакты огромной силы.

Он замолчал, но я чувствовал, что он ещё не закончил.

— Что-то ещё? Ну же, не стесняйся. Мне нужно знать всё!

— Ещё вы используете виды магии, которые не может совмещать ни один маг во всём Фрэме. И вы были в Кровавых горах…

— Обычная пешая прогулка по достопримечательностям!

— В результате этой прогулки вы обнаружили неизвестных науке тварей. А ещё оставили прибор, создать подобный которому не могут даже карлики из Железного города! Ни один человек не может владеть этими навыками или предметами!

— Ты что, за мной следил⁈ — схватив Фердинанда за грудки, я как следует его встряхнул.

— Да, Ваше Благородие. — Хранитель смутился. — Но не из праздного любопытства! Сначала я боялся, что вы причините вред Роду. Но вы, напротив, творили лишь добрые дела…

— Ты рассказывал кому-нибудь о том, что узнал?

— Мастер Бойд, вы шутите? — Фердинанд криво усмехнулся. — Во Фрэме не знают о других мирах. Только в Архиве догадываются об их существовании. Меня бы сочли сумасшедшим, а Инквизиция сожгла на костре! А я не хочу умирать…

Так, мы наконец-то добрались до самого важного!

— И чего же ты хочешь?

— Оставаться рядом с вами и наблюдать. Делать то, что делают все Хранители! Если вы при этом поделитесь тайными знаниями о других мирах… — Глаза Фердинанда мечтательно заблестели.

В целом ситуация мне была понятна. Фердинанд лишь догадывался, что я — из другого мира. О Центральном и моей истинной личности он даже не догадывался.

Страж, этого уже достаточно. — Орбитарис не собирался молчать. — Этот человек опасен. Вы должны его убить!

— Это я всегда успею. Но он, кажется, неплохой мужик.

Но, Страж

Что он ещё хотел сказать, меня не интересовало. Я отключил канал мысленной связи и сосредоточился на Фердинанде.

Если он мне не врёт, то он со своими навыками и знаниями он и в самом деле может быть мне полезен.

— Ты приносил Клятву Роду Холландеров. Теперь я хочу, чтобы ты принёс мне личную Клятву. Поклянись, что никому не расскажешь мою тайну и не предашь меня!

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело