Выбери любимый жанр

Оковы прошлого (СИ) - "Tayon" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

О, какая забота.

Все же у меня к Эри накапливается очень много вопросов, которые потом нужно будет озвучить и в этот раз она отнекиваться не сможет. Тут кое-что пояснить нужно.

— Как вы знаете, мы занимаемся тем, что устраняем все другие секты. Это, конечно, не Первая Волна, где от количества подобных организаций было не продохнуть, но в подполье все еще появляются подобные. И вот одна такая недавно вымерла.

— Вымерла? Как это?

— Когда мы пришли с ними на переговоры, все сектанты уже были убиты… и… — он помрачнел, — съедены…

— Они что-то призвали, и оно и разорвало?

— Если учесть, что среди трупов мы не нашли тела главы секты, то вполне возможен вариант с проклятием или одержимостью.

— Оборотни, значит — покачал я головой.

Я не так давно читал об этом.

Не вся одержимость заканчивается подавлением или уничтожением личности. Во множестве культур есть целый пласт мифов, описывающих превращение человека в чудовище, вампира, оборотня… Даже в они — «сестрица» Ибараки, оказывается, даже в мифах когда-то была человеком.

И самое жуткое в таких ребятах — это то, что они как минимум некоторое время сохраняют человеческое обличие и человеческое поведение. Ходишь мимо их дома. Здороваешься, а потом оказывается, что твой сосед — маленько людоед. В общем, спасибо всяким древним Чикатило за порождение таких милых мифов, век бы без них жил.

— Это произошло вчера и не найдя толком зацепок, я приказал свернуть расследование, чтобы передать его вам. Узнайте, что именно случилось и устраните проблему.

— На месте преступления ваши люди многое забрали?

— Только трупы убрали, остальное я приказал не трогать. Если хотите осмотреть тела, то езжайте в морг.

— Хорошо, мы займемся этим немедленно, — сказала Эри, поднимаясь с кресла. — Как будут какие-нибудь сведения, мы сообщим.

— Вот адрес, — протянул он листок. — Удачи вам.

Попрощавшись с главой церкви, мы были, покинули его кабинет, а потом и само здание, двинувшись в сторону мотоцикла. Шли мы в молчании, и лишь у самого мотоцикла несколько выдохнули. Ощущение того как будто над нами что-то нависло и держало все это время, наконец-то, отпустило.

— Не самый приятный опыт, — нахмурился я. — Это что было?

— Бьянка, — ответила моя напарница. — Она, разумеется, всегда защищает своего папу и в её присутствии долго находится дискомфортно.

— И что у нее за сила такая?

— Она может воплощать в себе силу ангелов. Реальных таких, библейских, её фея их каким-то образом «отражает»… Не зря все величают её как Святая или Голос Господень, на проповедях не слушать её невозможно.

— Жуть какая, — поежился я.

— Ты только что встретил одного из сильнейших сноходцев в городе. Она и еще десяток других — это самые опасные ребята на всем острове среди людей. И таким дорогу лучше не переходить.

— А сам отец Иосиф? Он какой силой обладает.

— Никакой. Он обычный человек.

— Серьезно? — оторопел я.

— Да, просто он чертовски умен и харизматичен.

— Чтобы создать огромную секту этого мало.

— Создание сект — это его специализация, — фыркнула она, садясь за свою машину. — В прошлом он был известен тем, что создавал секты: находил слабовольных людей, промывал мозги своими речами и умением играть на чувствах, получал полную преданность и верность, а затем эти секты продавал богатым людям.

— А зачем кому-то нужна секта? — вылезла Болтушка.

— Это очевидно, — покачал я головой. — Когда у тебя полно денег всегда приятно тешить свое эго кучкой абсолютно верных и боготворящих тебя болванов, которые и в постель пойдут, и умрут за тебя.

— А еще их можно отправить работать за еду, — кивнула Эри. — Это был очень прибыльный бизнес. Но с тех пор как Иосиф попал в Найзельберг, он едва не погиб от одной кицунэ и, выжив, поклялся измениться. Теперь он свою секту не бросит и даже наоборот, пропагандирует исключительно позитивные идеи.

— Я уже знаю, как они работают.

Бьянка рассказала свое виденье.

В этом есть смысл, но у всего в мире есть две стороны. Так что и тут тоже есть немало подводных камней. Сам факт того, что у них есть какие-то «Сестры Милосердия», что наверняка просто карательный отряд, уже о многом говорит.

— Ну и как со всем этим связана именно ты? — посмотрел я на Эйбон. — Ты с ними в очень теплых отношениях.

— Мой наставник и опекун возглавлял одно из крыльев этой секты. — ответила она. — Точнее, то, что им стало, уже после его ухода. Садись.

Надев шлем, я устроился на мотоцикл, и мы поехали, а попутно Эри через микрофон рассказывала, что и как.

— Когда в городе были большие… беспорядки, восемь лет назад, то подобные организации плодились как грибы после дождя. Точнее тогда это были никакие не секты, а просто волонтёрские группки тех, кто помогал пострадавшим. Многие из них вообще образовывались стихийно и случайно. Как, например, группа Вайтнайта, изначально были теми, кто завалы разгребал, а потом стали и преступников вместе ловить. Ну, а мой наставник — некогда матерый экзорцист, после отставки решивший пойти в священство, о душе позаботиться, причем не только своей. Он заботился о выживших, утешал, выслушивал, помогал справиться с пережитым. И вокруг него тоже постепенно стали собираться люди. В тот момент в городе образовалось немало таких религиозных общин, и те, что буддийского толка, постепенно начали собираться именно вокруг наставника, просто потому, что тот знал, как даже обычному человеку справиться с нечистью… Но как бы он не был хорош во вдохновении людей и усмирении духов, в том, чтобы людьми управлять, он был профан.

— Его оттерли от власти?

— Ну, попытались, — кивнула она. — Ублюдки понимали, что пока он жив, люди все равно будут слушать именно его, и решили по-тихому прикопать. Мы сумели отбиться, но прекрасно понимали, что продолжать так нельзя. Тогда-то отец Иосиф и предложил моему опекуну уйти на покой и передать все ему. Он как раз пытался сделать свою секту межконфессиональной, с буддистским и мусульманским крылом, и ему это как-то даже удавалось… В ответ тот поклялся никогда не мешать и не вредить всем, кто ушел и даже помогать всеми возможными способами. Так все и закончилось.

— Вот оно как… Так значит, вот как Уолш узнал где ты живешь.

— Ага, за мной немного приглядывают, но не мешают и не лезут, проповедникам запрещено даже близко к моему жилью подходить. Но дуракам закон не писан.

— И что теперь? Можно ли доверять им?

— Они не обманут нас. Доверять, разумеется, никому нельзя, но им самим выгодно быть максимально честными.

— Но вот про компенсацию нам ничего и не сказали…

— Не бойся, не обидят. Как минимум, стандартный оклад для сложной работы. И платить будут не официально, а в качестве «благодарности». Зато никаких налогов…

— Чудно, — фыркнул я. — Я и так не знаю, куда деньги девать, а теперь то…

— Покупай мотоцикл.

— Называть его каким-нибудь глупым именем не дам.

— Из-за тебя мой пулемет захотел именоваться «Карлсоном», так что должен мне, — буркнула она. — Настраивайся на работу. Мы почти приехали…

Глава 13

Мясная комната

Нужный дом находился, как ни странно, совсем недалеко. В том же Северно-восточном районе, но через несколько кварталов на восток в одной из многоэтажек на Улице Гегеля. Здание что нам нужно было, оказалось совершенно обычным десятиэтажным, что вообще никак не отличался от других таких же.

Этаж был последний, так что мы быстро доехали на лифте. Ключ от двери нам выдали, так что мы собирались просто войти внутрь, однако у входа уже кто-то был.

— Открывайте, ублюдки! — послышался крик и громкий стук.

Выйдя из лифта, мы встали в коридоре и увидели, как в нужную нам дверь ломятся трое ребят примерно нашего возраста. Двое крупных парней и один невысокий тип кулаками бил по железной тяжелой двери и звонили в звонок. Из соседних дверей никто не выглядывал, видать боялись этой троицы, а может, кто уже вызвал полицию, потому лучше не задерживаться.

22

Вы читаете книгу


Оковы прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело