Выбери любимый жанр

Потусторонний. Книга 3 (СИ) - Погуляй Юрий Александрович - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Здесь слишком шикарно, — сказал я тихо, обращаясь к напарнице. — Подозрительно шикарно. По-моему в этой усадьбе есть тайна.

Княгиня повисла напротив меня с ожиданием, мол, должна ли я её разыскать? Я коротко мотнул головой. Пока не стоит. Не та работа. Сейчас мы должны ждать. Просто ждать, а значит и время можно провести с удовольствием. Почему бы с утра не сходить на рыбалку⁈ Давно ж хотел! Хотя утренняя зорька это для жаворонков, но я же не за рыбой!

— Ты прочитала книгу, да? — понял я, почему подруга оказалась здесь. Вспышка радости на лице, торопливый кивок. — Хорошо. Есть у меня для тебя кое-что. Называется «Невеста для бандита». Жуть какая-то, но тебе понравится.

Княгиня потёрла ладошки, а я обернулся. В конце коридора, у выхода из весенней гостиной стояла горничная Вероника и смотрела в мою сторону. Лица её я не видел, но… Мне почему-то стало чуточку неуютно от этого образа. Вот Рррупи бы остался от него в восторге, клянусь. Однако мысли о походе на озеро быстро прогнали неприятное ощущение. Расслабляемся и получаем удовольствие. Мы же умеем это делать, да? Умеем же?

Глава 16

Красный поплавок игриво покачивался на волнах, пытаясь меня перехитрить, но я уже тёртый калач и несколько раз подсекал зазря, перепутав очередную волну с поклёвкой. Так что теперь не торопился и за удилище не хватался. Вода Псковского озера шелестела о камыш, а я сидел на удобном шезлонге, опустив босые ноги на тёплые доски причала. Солнце не жарило, а приятно грело. Ветер сдувал насекомых, но не требовал искать укрытия или же хотя бы накинуть куртку. Я подставил кожу солнечным лучам, безмятежно наблюдая за поплавком через тёмные очки.

Рядом на столике стоял замороженный контейнер, в котором дожидалось несколько банок лимонада. Я пока к ним не притронулся, допивал чуть остывший чай да лениво отправлял в рот один картошечный ломтик с солью за другим. Пачка приятно шуршала.

Рыба не клевала, но мне это и не нужно было.

У конца деревянных мостков стоял Николай, наш шофёр и первый помощник дворецкого. Он отвечал за мои рыбьи угодья и с большим энтузиазмом снарядил господина на тихую охоту. Даже порывался наживку менять, но я отогнал его подальше. Потому что меру надо знать. Дайте мне побыть обычным Илюшей, ладно? Может я и благородных кровей, но не всё же за меня делать!

Так что я наблюдал за поплавком и ни о чём не думал.

Звонок телефона разорвал безмятежную утреннюю тишину. Я вытащил мобильный на свет божий. Василиска! Отлично!

— Илья? Не разбудила? — на заднем фоне её голоса играла музыка. Радио какое-то. Зазвенела посуда и кто-то засмеялся вдалеке. Ресторан или кафе. Социализируется ведьмочка, молодец.

— Ты куда пропала? Ты в порядке? — не сдержался я.

— Всё хорошо. Вот наконец-то нашла место где телефон зарядить, — как меняется женщина, когда выделяет тебя среди прочих. До обращения такая язва была, а теперь просто прелесть. — Цени! У меня один процент, а уже тебе звоню. Как ты? Тебе…

— Всё отлично, Вась. Уже залатали.

— Такая рана страшная была. Как чудесно что ты цел, Илюш. Я вся извелась, переживая за тебя. Лёва в город ездил, узнавал, сказал, что о твоей смерти ничего никто не говорит.

— Кстати, насчёт Лёвы…

— Ничего не было! — сразу сказала ведьма. — У нас ничего не было! У меня оставался запас тех… Ну старых. Ой… Опять вспомнила о том, как я тебя… Как мне…

— Вася, остановись. Было не было… Он ещё с тобой? У него есть амулет на шее? Цилиндр такой⁈

— Да. А откуда ты знаешь? — удивилась Василиса.

Отлично! Я щёлкнул пальцам, не сдержав ликования. Версия отработала.

— Вася, золотце ты моё, это очень чудесная новость! Василиса ты Прекрасная и Премудрая, мне нужно чтобы ты провернула эту свою историю ещё раз. С другим человеком. Очень важно. Твои зелья — это нечто! Навари мне их трёхлитровую банку. Будем завоёвывать сердца таких вот амулетоносителей, будь они не ладны.

Ведьма хмыкнула, размышляя:

— Сделаем. Лёва у меня при деньгах. Сейчас покушаем и отправлю его в лавку ещё раз, пусть всё оттуда забирает. Так приятно тебя слышать, Илюш… Я так рада! Так переживала.

— Слушай, а этот Лёва… Он знает кто его послал? Ну, к нам?

— Илюш, не знает он ничего. Я пыталась с ним говорить, но как-то всё очень таинственно выходит по ответам и не понятно. Работал, говорит. Очень винит себя за то, что с моим домиком сделал, но такая работа. Ты, говорит, в заказе и за тебя ещё и дополнительно награду бы дали, кроме обычных начислений.

— Спроси кто его послал, пожалуйста.

— Ты знаешь кто тебя послал? — сказала Вася в сторону. Мужской голос что-то прогудел в ответ.

— Он говорит, что Голова послал, — передала его слова ведьма. По интонации ничего большего девушка от своего раба и не ждала. — У него всё так. Очень просто и прямо.

— Дай-ка мне трубочку, пожалуйста, — я понял что мы можем очень долго играть в испорченный телефон.

— Отвечай ему как мне, — приказала Вася перед тем, как в ухе раздался бас:

— Слушаю!

— Кто такой Голова?

— Человек, — послушно ответил штурмовик.

— Ой как с тобой и правда может быть сложно… — понял я Василису. — Хорошо. Какое настоящее имя Головы?

— Не знаю…

— Как его найти?

— Не знаю.

— Как ты его нашёл, — я сел прямо, нашарил чай. Терпение, Илья. Терпение и труд всё к лешему сотрут. Сложности, неприятности, время и собственные нервы, в конце концов. В труху сотрут!

— Никак, — равнодушно ответил Лёва.

Какой ты полезный дядька… Зайдём с другой стороны.

— Как ты оказался у дома Василисы?

— На машине.

Твою бабушку…

— Почему ты приехал на машине? Только не говори, что по асфальту или потому что поезда не ходят! Зачем вы там оказались? Зачем вы напали?

— Старший сказал, что есть работа. Получили приказ на штурм. Должны были выполнить работу, — аккуратно ответил на каждый из моих вопросов человек Бека.

— Как зовут старшего?

— Позывной Вахтанг.

— Он Голова?

— Нет.

— Как Вахтанг связан с Головой?

— Я не знаю.

Я улыбнулся. Отключил микрофон. Задрал голову к небу и издал яростный вопль, распугав птиц с соседних деревьев и удивив оставшегося невозмутимым Николая. Безмерное безвременье, какая жуткая судьба разговаривать с подобными несловоохотливыми товарищами!

— В сети? — растерянно предположил невидимый Лёва. — Вахтанг всегда в сети.

— Хорошо. Кто такой Бек?

— Бек? — искренне удивился очарованный боевик. — Бек это Бек. Хозяин.

— Ты видел Бека?

— Да.

Я даже опешил. Как просто оказалось.

— Опиши мне его.

— Он в маске был. Высокий и благородный. Всё. Голос… Как голос. Рука холодная очень. Очень холодная. Очень…

Лёва забормотал что-то потерянно.

— Очень-очень…

Так, про простоту я погорячился.

— Когда ты его видел?

— Полгода назад, — интонация изменилась. Лёва явно заволновался. — Полгода назад… Очень холодные руки. Он меня… Что-то он. Я не должен говорить об этом. Он не будет рад. Он против. Я не должен. Я должен.

— Откуда на тебе амулет⁈

— Очень холодный. Холодный! — сдавленно вскрикнул штурмовик.

— Амулет, Лёва.

На заднем фоне послышался встревоженный голос Василисы. Лёва замычал, всхлипнул.

— Амулет дал старик. Старик. Дал старик.

— Опиши старика.

— Я не знаю. Старик. Позывной Фриц. Не знаю. Очень холодные. Господин против, госпожа за, госпожа против, господин за. Господин… госпожа… господин…

Его лепетание прервала возмущённая Василиса:

— Ты мне его поломал, Илья! Я перезвоню!

Связь прервалась. Я ещё пару долгих секунд просидел со смартфоном в руке, а затем сунул его обратно в карман. Позывной Фриц — это комично, и Штольц не слишком-то и замаскировался. Жаль, не удалось попросить Лёву его описать. Хотя, конечно, это стало бы лютой пыткой, но мозги штурмовика всё равно вскипели раньше. Интересно, артефактор закован в цепи и служит господину, как раб или же добровольно принимает участие в криминальных делах?

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело