Выбери любимый жанр

Планы на будущее (СИ) - "shellina" - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Однажды нагрузки увеличились в разы, и все посторонние мысли вообще покинули мою многострадальную голову. Осталось только одно желание — сдохнуть.

Что характерно, бриться мне нужды не было, да и волосы не отрастали. В таком случае, объяснить подобный феномен деду было бы сложновато. А вот одежда трепалась.

— Для тебя в этом субпространстве время течёт на субъективных ощущениях, — ответила Хозяйка, когда я у неё спросил об этом феномене. — Именно поэтому при выходе возникнет сильная дезориентация. Фактически это зона между минутами реального времени.

— Вы говорили, что на время нельзя влиять. — Я постучал пальцами по крышке стола, за которым в этот момент сидел, пытаясь изобразить формулу защитного контура третьего порядка.

— Нельзя. Нельзя его ускорить, замедлить, переместиться в прошлое и будущее. Это невозможно для простого смертного и даже для меня. — Подтвердила Хозяйка. — Но вот выкроить пространственное измерение между минутами, вполне возможно.

— А как же пространственно-временные континуумы и нечто подобное? — рассеянно спросил я, обдумывая сказанное.

— Это теоретические знания. — Хозяйка ответила почти через минуту, видимо, искала ответ в своих базах. — Даже для того, чтобы просто проверить правильность данных выводов, нужно настолько колоссальное количество энергии, что с его помощью вполне реально зажечь новую звезду.

— Так значит, дело не в «невозможно» в принципе, а в «невозможно» из-за нехватки необходимых инструментов? — резюмировал я.

— Да, — неохотно ответила Хозяйка. — Скорее всего, такая интерпретация более верная.

— Хорошо, так что происходит с одеждой? И со мной?

— На одежду ты воздействуешь физически, — ровным голосом ответила Хозяйка. — Ты сжег половину штанины, когда пытался огненный кнут создать.

— Хорошо ещё штанина сгорела без ноги, — проворчал я.

— Это было твоё пламя, и тебе оно никак не могло навредить. — Пояснила Хозяйка. — Так что на одежду влияют физические факторы. А вот время на тебя нет, потому что он здесь, ну пусть будет замершим, хотя это не совсем верное определение.

— Понятно, — я поднялся и прошёл в зал для отработки заклинаний. — Значит, если я здесь поседею, то исключительно от собственной криворукости. Ну, что же, защитный контур, включающий в себя элементы огня, воздуха и земли, одновременно. Поехали.

Однажды, я бросил меч, с которым только что тренировался, на стойку, и развернулся, почувствовав, что на меня пристально сморят.

Оба мои наставника стояли неподалёку и рассматривали меня, как какую-то зверушку.

— Что? — не выдержал я, задав вопрос.

— Мы думаем, что пора расконсервировать пространство, — вперёд выступил маг. — Во-первых, вы узнали достаточно, и теперь вам нужно полученные знания переварить и усвоить окончательно. Кстати, поздравляю, вы теперь можете по праву представляться магом-универсалом второй ступени.

— А, во-вторых? — спросил я, пытаясь понять, я хочу отсюда выйти, или настолько прирос к этим стенам, что от людей шарахаться начну.

— А, во-вторых, в кладовке закончилась еда. Вам просто нечего есть, Игорь Романович.

— М-да, вот о таком я точно не подумал, — почесав висок, наконец, решился. — Ну, хорошо, давайте попробуем меня отсюда вытащить.

Комната сделала резкий прыжок, и вернулась к своему первоначальному состоянию. Вот так, почти без предупреждения. Я качнулся и чуть не упал от неожиданности. А следом последовал ещё один толчок, от которого резко закружилась голова и затошнило. Ага, обещанные побочные эффекты подоспели.

Держась за стену, добрёл до выхода. К счастью, в эту часть замка практически всем обитателям вход был запрещён, и я сумел немного справиться с головокружением, пока поднимался по лестнице, не попавшись никому на глаза.

Перед тем, как пройти в холл, немного постоял, привыкая к новым ощущениям. Перед глазами двоилось, но я пока не был готов рассказывать деду, про свои эксперименты над самим собой. Конечно, ему в итоге доложат, та же Хозяйка меня сдаст с потрохами. Но вот сейчас мне было слишком хреново, чтобы выслушивать нравоучения.

Так что, если дед мне сейчас встретится, скажу, что напутал что-то с заклинанием. На более интересную причину моей фантазии точно не хватит. Куртка всё также продолжала висеть на перилах лестницы, где я её оставил.

— У нас вообще кто-нибудь убирается в замке? Столько времени прошло, и никто даже не почесался, чтобы убрать её, — пробормотал я, и побрёл к лестнице, чтобы подняться уже к своей комнате. — Кстати, а сколько времени прошло?

— Рома, — я резко оглянулся, и понял, что лучше бы этого не делал. Дед подходил ко мне со стороны пультовой. — Ты выглядишь, хм, — он обошёл меня по кругу, — странно. Что-то случилось?

— Неправильно вектор в заклинании рассчитал. — Кашлянув, ответил я. — Штаны, вот сжёг.

— Я вижу, — дед покачал головой. — Внимательнее надо быть.

— Ага, учту. — Я старался не шататься, думая о том, как буду сейчас подниматься по этой чертовой лестнице. Преувеличенно аккуратно забрал куртку и набросил её себе на плечи, чтобы не тащить в руках. — А ты что здесь делаешь?

— Прошёлся, посмотрел, что на наших землях происходит, да кое-какие бумаги забрал. Я через полтора часа с главами поселений встречаюсь, ты не забыл? — он продолжал внимательно меня осматривать.

— Нет, как я могу забыть это? — я криво улыбнулся.

— Рома, ты точно сможешь сесть в седло? — наконец, спросил дед, видя, что меня немного покачивает.

— Вполне, — я поднялся на первую ступень. Так, полёт, вроде бы, пока нормальный. Даже позволил себе повернуть голову в сторону деда. — А что, есть все предпосылки, что не смогу?

— Ты неважно выглядишь, — ответил дед. — Точно не получил никаких повреждений? А то мы немного перенесём время отъезда, и я прикажу привезти сюда Дарью, чтобы она тебя осмотрела.

— Нет, не стоит. К тому же, я всё равно заеду к Даше. Вот и попрошу, чтобы она меня осмотрела. — Я вымученно улыбнулся, борясь с тошнотой. Мне бы сейчас до сортира добраться, чтобы проблеваться. Чую, что мне полегчает после этого.

— Хорошо. Я скажу Келлеру, чтобы он тебя не подгонял в этом случае, — кивнул дед.

— Не только Яшка быстро освоился, тебе так не кажется?

— Возможно, — он скупо улыбнулся.

— Александр Борисович, — к нам бежал, размахивая руками, Веня. — Как хорошо, что я вас здесь застал. У нас произошёл неприятный инцидент…

— Успокойся и докладывай нормально, что за инцидент? — дед нахмурился.

— Из третьей кладовой, исчезли почти все продукты, — выпалил Веня, переводя дух.

— Что? — брови деда взметнулись вверх.

Я же как мог быстро начал подниматься. Вот и загадка кладовочки решилась. И лучше мне быть от этого выяснения подробностей подальше.

Глава 19

Фридрих фон Кауэр сделал глоток травяного чая и поставил чашку на стол.

— Знаешь, Дитер, а я скучаю по кофе. Мне иногда снится, как я пью кофе. Вроде бы пора уже привыкнуть к этой изоляции. Тем более, что мы с тобой и не знали, что такое — связь с большим миром. Но, осознание пришло даже не тогда, когда кончился порох и весь запас патронов, и даже не тогда, когда закончился бензин, и опустели цистерны с соляркой, а когда закончился весь кофе. Да и чаем мы уже давно называем эту смесь из луговых трав. Это полезно, я не спорю, но так иногда охота выпить настоящего чёрного чая.

— Я тебя не понимаю, Фридрих, — барон фон Майснер посмотрел на Кауэра и отставил свою чашку с ароматным напитком.

Барон фон Кауэр владел участком земли, на котором стояла гидрэлектростанция. Он являлся одним их самых богатых и влиятельных людей Гиблых земель. И к его словам нужно было, как минимум, прислушиваться.

— Что ты мне можешь сказать об Охотниках, Дитер? Они ведь твои ближайшие соседи. — Фон Кауэр подался вперёд, чтобы не пропустить ни слова.

— Интересно, хоть в одном баронстве пребывают в счастливом неведение насчёт Беловых? — Майснер поморщился. Тема Охотников была ему неприятна.

37

Вы читаете книгу


Планы на будущее (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело