Выбери любимый жанр

Шиноби (СИ) - "Василий" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Выплеснув поток идей, я потянулся к недопитой рюмке, опрокинул её и, с трудом ворочая языком, закончил:

– Нарывы надо вскрыва-а-ать, братан. Гной должен выйти!

Покачивающийся Шисуи поставил на место поднятую пиалу. Подумал о чём-то, попробовал сложить серию печатей. Не вышло. Потом ещё раз. В клубах дыма рядом появилось ещё четверо Учих.

Пьяно переглянувшись, они сложили одинаковые печати. Вышло только с третьего раза. А после этого посмотрели на нас трезвыми глазами, усмехнулись, обменялись жестами и исчезли.

Проводив их тупым взглядом, я повернулся к такому же осоловелому Шисуи.

– Наливай ещё, чувак. Сорок лет не бухал!

Пьяно кивнув, он наклонил бутылку, разлив часть на стол. Но нам стало уже пофиг. С каждой пиалой перед глазами темнело всё сильнее, а слова становились всё менее внятными.

Когда в деревне раздались взрывы и всполохи огненных техник, мы были безнадёжно пьяны.

С трудом открыв один глаз, я лишь протянул:

– О, слют! Прздник. С новм гдом…

Глава 6

– Вставайте! Данзо поднял своих людей, идут к нам!

Именно с такими словами Шисуи, а, точнее, один из его клонов, ворвался на территорию клана. Шиноби метался от дома к дому, заскочив и к Итачи, своему другу, сидевшему без сна.

– Твой план не получился? – бледно улыбнулся тот.

– Данзо решил действовать сам! Вне плана, старик такое не санкционировал! Побежали, надо спасать деревню, пока бойня не развернулась!

Через минуту отряд в полтора десятка поднятых по тревоге Учих, похватав оружие, перемахнул через забор квартала. Мерцание, и Шисуи оказался высоко в воздухе, оценивая обстановку. Маршрут между клонами заранее расписан, и если не удастся поднять людей Данзо, Учихи должны были напасть на их базу.

Но не понадобилась: в ночи виднелась группа несущихся вперёд теней в масках.

Мерцание вниз к основной группе, и Шисуи крикнул:

– У библиотеки!

Отряды сошлись в сквере у книжной обители, и всё вокруг вспыхнуло от первого выпущенного огненного шара, расплескавшегося по спешно воздвигнутой каменной стене. Мелькнула водяная плеть, молния, ещё огненный шар, встреченный водой. Загрохотали взрывные печати.

Сквозь шум битвы пробился крик:

– Сусаноо!

А ему вторил другой голос:

– Стихия Дерева. Четырёхколонная тюрьма!

Огромного великана, состоящего из пламенеющей красной чакры, оплели побеги, прижимая к земле.

Дерева становилось всё больше, а Шисуи нашёл глазами парня, возле которого стоял неизвестный шиноби в одноглазой маске, положив тому руку на плечо. В тот же момент рядом с конструктом Итачи из Мерцания вышел Данзо, стремительно складывая печати:

– Вакуумные волны!

Завывший ветер впился в бок создания из чакры, уверенно прогрызая себе дорогу внутрь. Сусаноо уплотнялось, но одновременно на него давили две техники, а древесные побеги ещё и вытягивали силы. Спустя миг Итачи появился снаружи, оставив оболочку медленно таять в древесной тюрьме.

Мерцание, и его меч сносит голову шиноби, занимавшегося контролем древесной тюрьмы. А вот неизвестный в маске успел отскочить от следующего взмаха меча.

– Ты меня предал! – с криком продолжил атаковать Итачи.

Шисуи, медленно парящий над битвой, хмыкнул. Этим людям явно нашлось, чем заняться. Вышел из Мерцания второй клон, зависнув справа. Обменявшись натянутыми улыбками, они продолжали наблюдать за содеянным. Выпущенный одним из Учих огненный шар снёс остатки забора клана Яманака и улетел внутрь территории, где расплескался по поднятой стене из земли.

Яманака и Хьюга спешно уводили женщин и детей в подземные убежища, а мужчины активировали защитные техники. В бой не вступали, не понимая, на чьей стороне сражаться. С одной стороны, однозначно свои шиноби, хоть и в масках, что видно по Стихии Дерева и знакомым сигнатурам чакры для сенсоров, а с другой Учихи – тоже вроде как свои.

Окончательно растворилось Сусаноо, а глава клана – Фугаку Учиха сошёлся в бою с Данзо. Волна пламени обрушилась на безумного старика. Тот в ответ, не дрогнув, сложил печати, и навстречу огню устремилась вода, за которой следовали режущие воздух лезвиями ветра сюрикены.

Фугаку увернулся, оказавшись у Данзо, и стал атаковать врукопашную, сводя бой к ударам и уклонениям. Стихийных техник становилось всё меньше, а сражение переходило к индивидуальным поединкам.

Рядом с парящими клонами появился третий Хокаге. Посмотрев вниз, повернулся к конструктам чакры:

– Клоны Шисуи? Где оригинал? Что за операция? Докладывайте!

– Уничтожение Корня и его руководителя силами клана Учиха, – отрапортовал соседний клон.

– Я не давал команды.

– Вы расформировали организацию много лет назад. Корень – личное военное формирование Данзо, Хокаге-сама.

Патриарх Сарутоби, внимательно прищурившись, оценил Учих внизу, подмечая, что большинство из них как раз наиболее недовольные положением клана. Людей Данзо и используемые ими техники. Поморщился, видя деревянную тюрьму и безголовый труп. Его взгляд нашёл шиноби в одноглазой маске, и сердце старика на секунду дало сбой, особенно когда враг позволил мечу Итачи пройти сквозь свою грудь без вреда.

Старик процедил:

– Похоже, ваша операция вытащила рыбу крупнее, чем вы могли ожидать. Продолжайте наблюдение. Доложите.

Сарутоби Хирузен исчез, перенесясь вниз. Старик много лет анализировал бой Минато с этим шиноби в маске. Неуязвимость, пространственно-временную технику, игнорирующую урон, и даже не позволяющую оценить его чакру сенсорам, как и воздействовать с помощью ментальных техник.

Однако, любой шиноби должен дышать. И Хокаге, сложив необходимые печати, тихо шепнул:

– Вакуум.

Техника ударила по площади, выдавливая воздух со всего поля боя. Тухли огненные техники, разбегались шиноби. А Хирузен внимательно следил за одним-единственным врагом, не обращая внимания ни на кого больше.

Клонирование. Трансформация.

Вниз устремилось два десятка сюрикенов, атакуя неизвестного шиноби. Удивительно, но Вакуум не доставил ему никакого неудобства. Сарутоби, тем временем, погрузился в землю, устанавливая связь со своими теневыми клонами.

Сюрикены достигли цели, однако враг увернулся, а два безвредно прошли сквозь него, но лишь для того, чтобы один, выйдя со спины, взорвался облаком огня и осколков. Это противнику не повредило, как и ничего ранее. Но, видимо, решив, что условия боя в вакууме слишком проблемные, враг исчез, перемещаясь к Итачи.

На короткий миг перед телепортацией проступила его сигнатура чакры. И губы Сарутоби прорезал оскал. Вот значит как? Одновременно телепортироваться и держать неосязаемость он не может?

Сняв Вакуум, Хокаге медленно проплыл под землёй в сторону Учих, скрывая свою чакру. Его клоны трансформировались, превращаясь в сюрикены, а один, приняв вид одного из Учих, атаковал поддельными сюрикенами противника Итачи. Проносясь за спиной неосязаемого противника, одна из метательных звёзд исчезла, трансформируясь в парящее в воздухе перо.

Как раз тогда, когда, на долю мгновения, опять проступила сигнатура чакры, перо прилипло к одежде шиноби на спине. Тут же, на пару секунд связь с теневым клоном, который и занимался этими трансформациями, прервалась. Однако появилась чуть позже, отправляя картинку-воспоминание тёмного пространства, заполненного кубами.

– Значит, другое измерение? – тихо прошептал Хирузен в своём подземном убежище.

Развеяв почти всех клонов, старик переправил их чакру тому, что зацепился за врага. Уже опознанного врага: Обито Учиха – вроде как мёртвый ученик Минато. Хокаге очень хотелось узнать, что сподвигло юношу на предательство, что за странное дополнение в его чакре и теле. Судить за преступления, в конце концов.

Но слишком уж опасна его особая техника шарингана. Такое не сдержать и не остановить. Поморщившись, Сарутоби отдал приказ клону. И в процессе переноса Обито из его карманного измерения во внешний мир, тогда, когда шиноби полностью материален, но не имеет возможности сопротивляться, клон взорвался.

15

Вы читаете книгу


Шиноби (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело