Выбери любимый жанр

Побег от соблазна, или Встретить Его и не узнать! (СИ) - Бурунова Елена - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Той ночью мой «муж» не пришёл домой. Я узнала, где он был от людей

143 на улице. Их довольный шёпот резал мне уши. Миссис Литл на славу постаралась выставить меня в дурном свете. Благо ведьмой меня уже не считали. Разве продавшая дьяволу душу, не может удержать мужа? А приво-ротные зелья зачем?

Полковник Монтгомери весь вечер провёл в гостях у семейства Литл.

Танцевал с Джорджианой. Все гости разошлись, а он остался у них ноче-вать. Не обещание ли это руки и сердца их младшей дочери? Жена бесплодна, их Джорджиана родит много крепких сыновей полковнику.

Ричард не пришёл домой и на следующую ночь. Пил с офицерами в таверне. Теперь уже слухи о нашем разводе смаковали на каждом углу форта. Миссис Литл довольная подливала масла в огонь общественного мнения, уничтожая мою репутацию. Я была уже не только сварливая бесплодная ведьма, но и клеймо бесстыжей прелюбодейки выжег на мне язык сплетницы. Поводом для этого послужили невинные игры в снегу за стеною Ред-Ривер.

Прошло три дня после нашей ссоры с полковником. Он не появлялся дома, ночевал то в казармах для офицеров, то у новых друзей. Я тоже не искала применения, считая причиной ссоры не мои слова. Я всего лишь сказала правду и то, что это не понравилось Ричарду не делает его жертвой. К тому же чего он хотел от женщины, чьё положение так шатко в его жизни. Всего год и мы разойдёмся. Если, конечно, он сдержит данное мне слово офицера.

Вооружённая этими убеждениями, я ждала, когда Ричард сам придёт домой. Он не спешил. Но чтобы мы снова смогли поговорить, нужна была резкая причина. И она не заставила себя ждать.

Я искала Натана. Воспитанник с самого утра куда-то запропастился.

Солнце уже касалось горизонта, а его нет. Собравшись, я пошла искать Натана. В форте со мной не разговаривали и на мои вопросы отворачивали носы в другую сторону. Одна только жена трактирщика сообщила, что видела мальчика с детьми Сары за стенами Ред-Ривер. И я пошла туда. Зайдя за ворота, я вдалеке рассмотрела фигуры Сары, Железного Пера и детей.

Они, весело крича, играли в снегу.

Сара стояла на горе и, хлопая в ладоши, смеялась. Дети бегали за её братом. Тот в шутку отбивался от племянников и Натана. Падал в снег, де-ти на него. И такой кучей катились по снегу. Никогда не думала, что суровый индеец способен так непринуждённо веселиться, бросаться снежками, громко смеяться.

Моё приближение никто не заметил. Я тихо подошла сзади к Саре и поздоровалась. Она обернулась, прижав руку к груди.

— Ой! — воскликнула подруга. — Из-за этого шума я не услышала твоих шагов.

Я улыбнулась, переведя взгляд на копошащийся в снегу детей и индейца.

— Они тоже.

144

— О, нет! Мой брат тебя давно заметил. Я видела, как он смотрел в мою сторону, но не на меня. Я подумала, он просто смотрит на стены форта. За нами часто наблюдают солдаты. Мой брат воин и для англичан враг.Натан подбежал ко мне. Схватив за руки, потянул за собой.

— Идёмте, миссис Монтгомери! — радостно кричал он. — Мы будем играть в снежки! Я с вами!

Возможности отказаться мне не представилось. Не успела я открыть рот, как мне в лицо прилетел ком снега. Ох, и холодно же было! Стряхивая руками снег, я уже знала, что не оставлю это без ответных действий.

— Ну, кто это сделал?! — весело спрашивала я, собирая снег в комок.

Все указали на Железное Перо. А он стоял, пожимая плечами. Конечно не он. В такой суматохе сложно усмотреть, кто куда бросает. Но, мой спаситель принял весь гнев на себя. Размахнувшись, я бросила в него сне-жок. Брат Сары пригнулся, и мой снаряд из снега пролетел мимо. Глаза индейца хитро сверкнули, что дало мне понять, пора спасаться бегством. Теперь его очередь. Подхватив юбки, я побежала. Меня преследовал не только индеец, но и комки снега. Дети бежали за нами следом, громко смеясь. Нам было весело. А ещё веселее стало, когда я споткнулась и упала в снег. Железное Перо споткнулся об меня и мы, обнявшись, кубарем покатились с горы.

Мы остановились у самой речки. Дети бегут к нам, падая в сугробах и поднимаясь. Я лежу на спине под Железным Пером, смотрю в его карие глаза и слышу, как наши сердца безумно стучат в груди. Наши дыхания со-прикасаются и обжигают друг друга. Голоса извне затихают. Кажется, что время остановилось. Мы одни в этом плену снега и одежд. Я ощущаю, как руки индейца сильнее сжимают моё тело. Мне было так приятно. Какая я бесстыжая! Что только не рисовало моё воображение в те горячие мгновения. Мне хотелось самой поцеловать Железное Перо. Я протянулась к нему, и тут на нас навалились дети.

Момент был упущен. Разочарование сдавило грудь так, что вдохнуть стало тяжело. А может просто сбилось дыхание от избытка чувств. Мы бы-ли так близко, чтобы нарушить все возможные запреты.

Тот вечер мы до самых сумерек игрались в снегу, а наутро по форту ползли слухи о моей неверности полковнику. Миссис Литл выставила всё так пикантно, словно сама стояла у ложа прелюбодеев. Ричарда жалели, считая обманутым и преданным собственной женой. Видите ли, миссис

Монтгомери, наплевав на все приличия, якшается с дикарями, изменяет мужу с сыном вождя гуронов. Об этом я узнала за завтраком от Фани. Она, как и в Сент-Огастине, была в курсе всего, что творилось в форте. Слушая неприятные новости, я боролась с желанием пойти к миссис Литл и наде-вать ей тумаков за длинный язык.

Не успела. В двери постучали. Пришла вторая жертва сплетен — Железное Перо. Я приняла его в гостиной.

145

— Я ухожу сегодня, — сказал он.

Сын вождя хорошо говорил на английском. Это я узнала, кувыркаясь с ним в снегу.

— Ты уже слышал, — сказала я, понимая, в чём причина такой спешки.

— Если я останусь, будет ещё хуже, — говорил мой дикарь, а в глазах пылал огонь, от которого мне становилось невыносимо жарко. — Я не хо-чу, чтобы ты пострадала.

— От нас это уже не зависит, — прошептала я. — И мы ничего не сделали, в чём нас обвиняют.

— Пока не сделали, Чёрная Лилия, — с уверенностью сказал он.

Ведь индеец прав. Если он останется, то над нами устроят самосуд. Ме-ня могут побояться тронуть, но вот всю злобу и ненависть выместят на нём. Уже будет всё равно, что послужило причиной самосуда. На первое место выйдет только ненависть между нашими народами, а не домыс-лы о связи жены коменданта с индейцем. Железное Перо единственный сын и наследник вождя. Его убийство откапает топор войны и победите-лей не будет.

Железное Перо прав. Ему лучше покинуть форт и не появляться здесь.

Потому что мы скорее превратим фантазии миссис Литл в реальность, чем нам воздастся по заслугам.

В гостиную неожиданно ворвался Ричард. Ему сообщили, что соперник вошёл в его дом. Весь взъерошенный, красный от мороза и гнева, он стоял в дверях и убивал нас своим взглядом. Как будто застал жену и её любовника в самый разгар событий. А мы-то просто стояли друг напротив друга.

Нас разделяли метра три и круглый стол.

Глаза полковника бегали как маятник, то на меня, то на Железное Пе-ро. Пальцы на его руках с такой силой сжимали рукоять шпаги, что ко-стяшки побелели, а вены набухли. Мне показалось, что сейчас любое неверное слово или жест, спровоцирует драку. Такой воинственный был образ Ричарда.

А вот индеец спокоен. Ни один мускул в нем не напряжён. Лицо без эмоций, словно камень. Глаза только горят ненавистью, когда смотрят на соперника.

— Лили, выйди, — чуть не сипит, мой «муж».

— Ричард, — пытаюсь успокоить я его.

— Выйди, я сказал! — заорал «муж».

Я вздрогнула. Таким его не видела никогда. Что ревность делает с мужчинами? Она лишает их разума.

Мне пришлось подчиниться. Потому что, если бы полковник ещё раз крикнул на меня, то Железное Перо заступился бы. Это я поняла по тому, как сжалась его челюсть, и мышцы нервно заиграли на лице.

Я вышла из гостиной, но поднявшись на две ступеньки по лестнице, замерла. Меня нельзя было увидеть, а вот я могла слышать всё, что происходило в гостиной. Я понимаю, что поступила неприлично. Ни одна

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело