Выбери любимый жанр

Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Я прикусываю губу, чтобы подавить улыбку.

— Боюсь, вы больше ни за что не платите, мистер Уэст.

— Черт возьми, Айви, — выдыхает он с болью в голосе. — Если все, что нужно, это деньги, то забери каждый мой цент.

— Я учту это, — поддразниваю я, но мой голос звучит не так игриво, как я надеялась.

Я смываю кондиционер и беру полотенце. Потом начинаю обматывать его вокруг его головы. Когда Эйдан начинает садиться, снова чувствую его руку на своей ноге, легчайшее прикосновение к задней поверхности моего колена и нижней части бедра. Я замираю и закрываю глаза, полностью сосредоточившись на этом чувстве.

Он опускает руку, и я открываю глаза. Мое сердце замирает в груди. Эйдан смотрит прямо на меня, оценивая мою реакцию.

— Мистер Уэст, — предупреждаю я почти шепотом, — вы ведете себя не очень по-дружески.

— Мисс Монткальм, — отвечает он тем же приглушенным голосом, — мне нужно руководство.

Струйка воды вырывается из-под полотенца и стекает по его лицу, заканчиваясь на губах. Он слизывает воду языком, и я… я в беде.

Без предупреждения он встает, на мгновение прижимаясь своим передом к моему. Я чувствую каждый сантиметр его тела на себе и замираю. Боже милостивый, он твердый. Я слышу его тихий смешок, когда он проскальзывает мимо и возвращается на мое место. Он должен выглядеть нелепо в черной накидке поверх костюма, с головой, все еще обернутой темным полотенцем, но это не так. У меня такое чувство, что этот парень мог надеть мешок для мусора и заставить его выглядеть сексуально.

Я следую за ним, по пути замечая Алисию. Она бросает мне что-то, и я быстро ловлю это. Сжав это в руке, я смотрю вниз. Леденец на палочке. Я выгибаю бровь в сторону подруги, и она жестом указывает мне положить его в рот, прежде чем поднимает брови и указывает на Эйдана.

Я качаю головой, и он подходит ко мне. Она делает вид, что невинно проходит мимо, но притормаживает ровно настолько, чтобы прошептать мне на ухо:

— Ты выглядишь так, будто балансируешь на грани, полна желания и все такое. Время поменяться местами, дорогая. Заставь его тяжело дышать.

— И как я, по-твоему, добьюсь этого с помощью леденца? — огрызаюсь я в ответ.

Она просто улыбается и продолжает идти.

Ладно, она хочет, чтобы я выглядела как потаскушка, сосущая эту штуку перед Эйданом, но на самом деле это в не в моем стиле. Я убираю леденец в карман, подхожу к спинке стула и снимаю с него полотенце.

Я провожу пальцами по его волосам, изо всех сил стараясь выглядеть профессионально. Но я по уши в дерьме. Дрожь пробегает по моим пальцам, выдавая мою видимость. Потому что мне нравится прикасаться к нему. Черт, мне это очень нравится.

— Какую стрижку ты хочешь? — спрашиваю я, глядя на его отражение в зеркале.

Он смотрит на меня в ответ, взъершенные волосы падают ему на лоб. Его темно-карие глаза полны озорства.

— Я позволю леди решать.

Я приподнимаю бровь.

— Отказываетесь от своей власти, мистер Уэст?

— Только в этот раз.

— Ты не показался мне таким типом.

— Мне нравится, когда женщина держит все под контролем, так же сильно, как держать все под контролем самому, мисс Монткальм.

Лидия, моя коллега по месту рядом со мной, наклоняет голову в нашу сторону, выпучив глаза. Ее рот приоткрывается в форме «О».

«Сколько других слушают каждое его слово?» — задаюсь я вопросом.

— Верно, — отвечаю я, вспомнив наш первый разговор. — Тебе нравится, когда твоя женщина развязана, невредима и имеет полное право прикасаться к тебе столько, сколько пожелает ее маленькое сердечко.

Эйдан медленно улыбается. Он такой обаятельный, что это на мгновение застает меня врасплох.

— Хорошая память, Айви.

— Спасибо, мистер Уэст. — И прежде чем он снова может застать меня врасплох, я добавляю: — А теперь тебе пора заткнуться.

***

Это кощунство — стричь его волосы, потому что они такие густые и красиво взъерошенные.

Но он дает мне власть и наблюдает за мной, как ястреб. Я игнорирую его внимание и на этот раз не колеблюсь. Потому что отношусь к этому очень серьезно. Волосы очень важны. Когда все сделано правильно, они действительно могут выявить черты человека.

Я делаю ему классическую стрижку. Эйдан будет звездой в костюме. Стрижка профессиональная и стильная. И она действительно привлечет внимание к его лицу, особенно к невероятным скулам. И мне так хочется прикоснуться к ним, особенно, когда мои пальцы так близко. Я словно падаю с высоты от наплыва чувств.

Когда заканчиваю стрижку и доделываю последние штрихи, я встречаюсь взглядом с ним и вижу дерзкий блеск в его глазах. Эйдан знает, как влияет на меня. Он такой высокомерный. Несмотря на то, что отдал мне контроль, он обладает общей властью. Это немного бесит, и мне не терпится получить от него ее в ответ.

Но как?

Бросив быстрый взгляд в сторону Алисии, я вспоминаю о леденце в моем кармане. Это дерзко и противоречит моему комфорту, но мне очень хочется, чтобы он был также потрясен. Поэтому кладу ножницы и вытаскиваю конфету из кармана. Потом быстро разворачиваю леденец и засовываю в рот. И пытаюсь казаться непринужденной, издавая легкий сосущий звук, когда тянусь за гелем и капаю немного на ладонь. Но я слышу, как его дыхание становится учащенным. Чувствую тяжесть его взгляда, и он направлен на мой рот. Я раскручиваю палочку своего леденца, очень быстро вытаскиваю его изо рта, следя за тем, чтобы мои губы обхватили конфету, когда она покидает мой рот. Затем снова вставляю конфету в рот и растираю руки, смешивая гель. Укладываю волосы Эйдана, слегка поворачивая его стул в мою сторону. Я чувствую, как он касается пальцем внутренней поверхности моего бедра, поднимая руку достаточно высоко, посылая импульсы через меня, и я знаю, что это нарочно. Если бы он дотронулся до меня прямо здесь, я бы не сказала «нет». И позволила бы ему потирать мой клитор до оргазма.

Видите? Вот почему мне нельзя быть рядом с ним. Я слаба.

Но он перестает прикасаться ко мне после того, как мое дыхание меняется. Я думаю, он тоже теряет самообладание. Пока обрабатываю переднюю часть его головы, я, наконец, смотрю на него. Его глаза сосредоточены на леденце. Выражение лица искажено, наполнено жаром.

— Ты сводишь меня с ума, — тихо признается Эйдан, встречаясь со мной взглядом.

— Хорошо, — торжественно отвечаю я. — Ты должен знать, какой ущерб оставляешь после себя.

— И ты учишь меня этому, заставляя меня чувствовать себя диким?

— Я почти уверена, что именно так ты заставляешь чувствовать себя большинство женщин.

— Я просто хочу знать, что ты чувствуешь то же самое.

Я приостанавливаю свои движения и тихо вздыхаю. Чувствую себя почти побежденной, близкой к признанию.

— Эйдан…

— Мне нравится, когда на людях ты называешь меня мистером Уэстом, — перебивает он, блуждая взглядом по моему лицу.

— Мистер Уэст. — Я улыбаюсь.

— Блядь, Айви.

— Мистер Уэст, — медленно повторяю я, пробуя его имя на вкус.

Он издает глубокий звук из своего горла.

— Да?

Он хочет знать, что я чувствую то же самое, что и он. Хотя знает, что я это чувствую. Может быть, ему просто хочется признания. Хочется, чтобы я признала это вслух.

Вместо этого я осторожно снимаю с него накидку.

— Мы закончили, мистер Уэст.

Эйдан снова одаривает меня этой медленно расползающейся улыбкой. Той, что полна очарования. Затем он встает.

Я веду его к стойке — всю дорогу чувствую его взгляд на своей заднице — и выполняю стандартную процедуру, говоря ему, как сказала бы и любому другому клиенту.

— Мэтти встретит тебя у кассы. Если есть что-то еще, что ты хотел бы, ты можешь спросить ее.

Он поворачивается ко мне лицом, выглядя удивленным.

— Это конец?

Повернувшись к нему, делаю несколько шагов назад, будто занята и собираюсь вернуться к работе. Я удерживаю леденец в уголке рта, когда отвечаю:

33

Вы читаете книгу


Льюис Р. Дж - Мистер Уэст (ЛП) Мистер Уэст (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело