Выбери любимый жанр

Чертова дюжина (СИ) - Юллем Евгений - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— А кто это? — спросил Тэйгрекер.

— Королевский сенешаль заморских владений, боец моей спецгруппы.

— Ничего себе у вас бойцы! — у лейтенанта аж челюсть отвисла.

— Ну, так получилось, — пожал плечами я. — Вот этот человек, который сейчас режет ваши веревки — зять Его Величества. И у нас все такие.

— Куда я попал…

— К своим, Тэйгрекер, к своим. Пойдемте в каюту.

— Итак, рассказывайте, — потребовал я у него, когда, наконец, мы дошли до кают-компании.

— А нечего особо-то и рассказывать, — пожал плечами он. — Как прибыл Макоси, так я потерял и должность, и звание. Хочешь кого-то потопить — пришей ему обвинение в казнокрадстве.

— Крали? Честно?

— Нет, ни в коем случае. Платил жалованье, счета и налоги. Ну вот только еще паре специалистов вроде Лорелвэя, агентам за информацию, кое-что приобрел для конторы, чтобы работала… Естественно, это объявили воровством.

— Понятно, — кивнул я, исподволь проверяя ауру Тэйгрекера. Все чисто, не врет лейтенант. — А госизмена?

— Ну это уже до кучи, адмирал приписал. Я имел неосторожность ему перечить. Вы, наверное, успели с ним пообщаться?

— Ага, успели. Вот только неосторожность имел он, — ухмыльнулся Сид. — Попытался нас построить.

— Значит, вы имеете о нем представление, — покачал головой Тэйгрекер.

— А что это вообще за хрен с горы, который себе это позволяет? Пытаться строить членов королевской фамилии? Наглость неимоверная! — спросил Сид.

— За ним стоит большой клан старых аристо, служивших Короне при всех суверенах. Весомый и влиятельный.

— Посмотрим, — хмыкнул я, мысленно составляя докладную Арию. — Сегодня — адмирал, завтра — в кандалах и на плахе.

— Да как бы плаха плакала по мне… — потер шею Тэйгрекер. — И еще не прекратила…

— Лейтенант Тэйгрекер, я, герцог ван Осгенвей ван Бертелани принимаю вас в свою дружину со званием лейтенанта. Клянетесь быть верными мне до конца и защищать мою жизнь и честь?

— Клянусь! — поднял ладонь Тэйгрекер.

— Вот и все. Теперь вам положена личная плаха и хорошо отточенный топор. А то, бывает, палачи забывают его точить, если осужденный им не заплатит…

— И такое бывает, — кивнул теперь уже мой лейтенант.

— Ладно, теперь отдыхайте, приходите в себя и мне нужны будут ваши услуги. Да, кстати, где сейчас Лорелвэй?

— У себя, где же ему быть. Его ни в чем не обвинили, просто выкинули пинком из ведомства.

— Пишите адрес, — я пододвинул ему карандаш и лист бумаги. — Он мне тоже нужен. Я надеюсь, он не откажется?

— Нет, милорд, — лейтенант накорябал несколько строчек. — Вот, возьмите. Только если пошлете ваших людей, не забудьте сказать, что от меня. А то ведь заупрямится, а за ним потом придут…

— Запугал вас Макоси…

— Что есть, то есть.

Гравия, открытое море

Как хорошо слушать плеск волн и вдыхать морской воздух, а не шум и вонь улиц Тарисо…

Мы вышли под утро, когда солнце только еще вставало над океанской гладью. Ночью прибыл Род и привел с собой три десятка выпускников школы Королевского батальона. Вопреки его опасениям, желающих было столько, что пришлось ограничить прием. Мы уже и так школу ополовинили набором в замок, а теперь еще и на корабль…

— Так что вы хотели у меня, точнее, нас узнать? — спросил уже посвежевший Тэйгрекер, сидящий с Лорелвэем напротив меня за столом в кают-компании.

— Вот, — я стал выкладывать на стол документы, найденные в сундуке эльфа и на гномском рейдере. — Что это и как нам может пригодиться?

— Судя по надписям…

— Да, поскольку теперь вы начальник моей личной разведки, а Лорелвэй — ваша правая рука, скажу сразу, откуда это и как оказалось у меня. То, что на квенья — вез курьер на эльфийскую эскадру, болтающуюся где-то в море и точащую зубы на наши порты. То, что на нагри — взято при захвате гномского рейдера.

— Придется пару часов покорпеть, — покачал головой Тэйгрекер, жадно впиваясь глазами в то, что лежало перед ним. — На всех — пометки эльфарского генштаба или гномского флота.

— Ну а навскидку?

— Навскидку — любой пират или военный моряк отдал бы за это правую руку, — сказал Лорелвэй. — Это подробные морские и не только карты всего побережья Гравии, вплоть до драконьих вод. Фарватеры, маршруты, планы портов и прочее. Дайте только время нам разобраться. Но скажу только одно — эта информация бесценна.

— И намного больше и свежее, чем когда-либо была в Морском ведомстве при мне, — добавил Тэйгрекер.

— Хорошо, разбирайтесь, — кивнул я. — И, как знатоки, посоветуйте мне место, куда можно спрятать большой корабль. Недалеко от Тарисо, но в то же время не посещаемое людьми. Нужна большая лагуна, либо бухта, либо еще что-то — сами решите. Но учтите, это желательно сделать быстро. Нужно место под обустройку лагеря, а в будущем — базы.

— Понятно, милорд, — кивнул Тэйгрекер.

— Не смею вам мешать, господа, — я махнул рукой и вышел из кают-компании.

Да, с этими двумя мне свезло. Как удачно вышло, что попался дурной флотский, который разбрасывается такими кадрами! Имея таких специалистов — все море будет наше.

Вопреки моим опасениям, «Молот» был на месте, стоял себе целехонький. Несмотря на мое доверие к Нкечи, я все-таки опасался, что самый мощный корабль в этих водах уведут. Вдруг у кого из ее команды взыграет желание захватить корабль себе.

Я услышал за спиной удивленный присвист и обернулся. Тэйгрекер с удивленным видом смотрел на наш приз.

— Так вот что вы хотели скрыть!

— Знаете, что это? — спросил я.

— Только слышал, что гномы сделали новый рейдер, способный справиться с любым кораблем местных и не только.

— Они сделали — мы его отобрали, — гордо сказал я. — Теперь это наше.

— Учитывая, что у вас уже есть три корабля, да еще и он — вы самая серьезная пиратская флотилия. Использует Скверну, да?

— Да. На мой взгляд — так себе, но любому на этом побережье один на один хвост надерет. При правильной команде, естественно.

— Если это те ребята, которые сейчас сидят в кубрике — то да, — с уважением покачал головой лейтенант.

— Не хватает только боевых магов. Мы с Нкечи не можем, хотя… Она сможет. Я чувствую, этот кораблик ей понравился.

— Он понравится любому, — Тэйгрекер любовался обводами корабля, как изгибами красивой женщины.

— Так вы нашли место, куда можно спрятаться?

— Сейчас прикину, — он оценил корабль. — Да, можно спрятать даже его.

— Где это?

— Не очень далеко от Тарисо. Лагуна неплохая, неподалеку от фактории Ринк.

— Фактория?

— Заброшенная. Основала там компания в свое время одну факторию. Вроде бы все хорошо, и сырье можно вывозить, и товары ввозить. Если бы не одно «но».

— Что, какая-нибудь лихорадка?

— Ага. Только вот комары там большие, с копьями и духовыми трубками. Стрелы тоже ядовитые.

— Орки?

— Индейцы. Весьма воинственные и не любящие чужаков.

— Странное предложение, — хмыкнул я. — Предлагаете нам сунуться туда и вырезать в округе тех самых индейцев?

— Нет, конечно. Это не удалось и компании. Три раза они пытались там закрепиться, и три раза их оттуда вышибали. Точнее, вырезали и жгли. С тех пор в дельту предпочитают не заходить.

— Ну так а как мы можем там окопаться? Не понимаю.

— Можем, — подмигнул Тэйгрекер. — Даже более того.

— Слушаю внимательно.

— Вождь этих индейцев — мой молочный брат. Меня выкармливала его мать, индианка, жившая на фактории моего отца. Когда-то ее спасли в лесу от враждебного племени, отец приютил. А индейцы имеют великолепную память и врожденное чувство благодарности к друзьям. Отсюда я так хорошо знаю их язык, поскольку с самого раннего детства жил с ними и даже, бывало, у них в племени. У отца были хорошие отношения с ними.

— А потом?

— Потом? Отец умер, а я перебрался на Тарисо. Учитывая прекрасное домашнее образование, поступил в Морское ведомство. Ну и мои знания пригодились.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело