Пираты Марокко - Волошин Юрий - Страница 68
- Предыдущая
- 68/94
- Следующая
– Как приятно это понимать и наблюдать воочию.
Дни тянулись однообразно. Дорога постепенно поднималась все выше и выше, холод становился все сильнее, а дожди мешались с мокрым снегом. А вдали виднелись вершины гор, покрытые снегом, и холодным блеском своим остужали рвение путников. Зато дальше их ожидали теплые места, синие воды океана и плавное покачивание палубы судна.
Уже через неделю они вступили в настоящие горы. Утесы, скалы, пропасти и осыпи попадались на каждом шагу. Кони и мулы тащились с трудом, а верблюды едва могли передвигаться.
– Ты заметил, Арман, что селения попадаются все реже?
– Кто же будет жить в таких гиблых местах? А долин не так уж много, да и не все они плодородные. Но говорят, что ближе к морю населения будет побольше.
– Да, говорят. Вот перевалим горы, и на склонах хребтов обязательно появятся населенные долины. Однако это будет не так уж скоро. Во всяком случае нам понадобится на дорогу целый месяц.
– Как раз шторма отшумят, и море будет спокойнее. А там… – Арман мечтательно прикрыл глаза.
Третья неделя пути оказалась самой тяжелой. Снег почти каждый день слепил глаза, засыпая тропу. Люди мерзли, кутались в одеяла и джубы, а Арман частенько хвастался своей предусмотрительностью, что захватил лишнюю одежду.
Редкие селения были бедны и мало что могли предоставить путникам даже за хорошую плату. Потому приходилось тащить с собой массу продуктов и товаров. Несколько мулов и лошадей погибли, не выдержав условий пути. На остальных груз ложился тяжелым бременем. Все это затрудняло и замедляло продвижение. Стало раздаваться злобное ворчание, люди иногда обращали друг на друга взгляды, полные вражды и ненависти. Однако Шамси спуску никому не давал. Его побаивались.
Наконец перевал был пройден. Помаленьку теплело. Дожди стали не такими холодными, и по ночам уже было теплее.
Зеленые долины тянулись на запад, склоны гор темнели лесами из каменного дуба, сосны, сандарака.
– Мне просто не терпится, Арман, – заметил Пьер на одном из привалов. – Так и кажется, что со следующей высоты увидим, как синеет море.
– Мне подобное тоже мерещится. Интересно, сколько нам еще ноги сбивать на этих горах? Уже пора бы и выйти к морю. Скоро и весна окончится.
– Все говорят, что скоро. Может, два или три дня. А там на судно – и на север! Хорошо!
– Я слыхал, что вдоль всего побережья рыщут арабские пираты. Охотятся в основном за португальскими кораблями, но не брезгуют и всеми остальными европейцами.
– Ясное дело. У них извечная война с нами, особенно с португальцами.
– Как бы нам не помешало это в пути, Пьер.
– Будем молиться, Арман, за ниспослание нам удачи. Более не на кого нам надеяться, как на Господа.
Но прошло целых три томительных дня, прежде чем совершенно неожиданно впереди и внизу засинел горизонт, которой впервые выглядел совершенно ровным, без волнистостей и пиков.
– Море! – раздался крик передних воинов. – Море впереди! Мы пришли!
– Арман, море! Ты слышал? Гляди, вон оно, едва просматривается в дымке.
– Да вижу, вижу! Не ори, глотку порвешь. Однако и в самом деле кончается наше путешествие по этим хмурым горам. Слава тебе, Господи!
Прозвучала команда на привал. Был почти полдень, и Шамси решил не утомлять караван перед последним спуском к морю.
Расположились на берегу речки со скалистыми берегами, несущей свои бурные сейчас воды к океану. Впереди угадывалось селение, но туда заходить не стали. Выбрали широкую полосу берега, заросшую олеандрами и сандараком. Было достаточно тепло, и шатры не ставили.
Горы благоухали цветами, всюду звенели насекомые и птицы. Высоко в небе парили орлы, высматривая добычу, было тихо и малооблачно. Час отдыха наши друзья молча лежали на траве, устремив взгляд в далекое бесконечное небо.
– Ты знаешь, Арман, мне сейчас даже боязно помечтать о доме, так долго мы не можем добраться до своих.
– Еще бы! А вдруг сглазишь? Нет уж, лучше и я помолчу с этим. Интересно, что задумал наш Шамси? Куда теперь направит он свой караван?
– Он как-то связан с морской торговлей, Арман. Стало быть, мы направимся к какому-нибудь порту. Я тут ничего не знаю, но порты на побережье ведь обязательно должны быть.
– А португальцы? Они же весь берег контролируют.
– Они никак не могут контролировать все. Сил у них маловато, да и берберские султаны уже окрепли и теснят их.
– Может, нам еще несколько дней придется тащиться по этим горам до судна Шамси?
– Кто ж его знает, Арман. Подождем уж. Теперь и настроение не то, что прежде. Море рядом.
К ним подошел Шамси. Присел на корточки.
– Поздравляю, руми. Мы вышли к морю. Вы довольны?
– Конечно, раис! Еще бы нам не быть довольными! Мы так рвались к нему.
– Слава Аллаху, мы добрались без приключений. Вернее, почти уже добрались. Еще пару дней придется следовать вдоль берега до Агадира, а потом и чуть далее, пока не прибудем на место.
– Скорей бы, раис, – протянул Пьер.
– Я бы хотел с вами вот о чем поговорить, руми.
– Мы слушаем, раис, – ответил Пьер, садясь и сосредоточивая внимание.
– Здесь недалеко португальский форт. До него миль двадцать, не более. Он построен у самого Агадира и нам весьма мешает, но пока мы ничего не можем против него сделать. Я бы хотел знать, не намерены ли вы податься туда? Это для меня важно.
Пьер с недоумением уставился в лицо Шамси, помолчал, потом ответил:
– Раис, у нас с португальцами нет ничего общего. Мы не собираемся покидать тебя. К тому же мы обещали помощь тебе в каком-то твоем деле. Я привык выполнять свои обещания, раис. А у португальцев нам нечего делать.
– Что ж, руми. Я очень доволен ответом и надеюсь на вашу честность.
– Господь свидетель, раис, мы не имеем ничего невысказанного на душе.
– Тогда я спокоен, руми. Я пошел, а вы отдыхайте. Впереди еще много трудных дорог.
Он ушел, а Арман, проводив Шамси глазами, спросил:
– Что это он так забеспокоился, Пьер?
– Естественно, Арман. Здесь ведь европейцы рядом, так что не удивительно, если мы вдруг захотим побыстрее оказаться в своей среде.
– И что ты ему ответил?
– Что мы не желаем иметь ничего общего с португальцами.
– Ну и ладно, Пьер. Я им тоже не очень-то доверяю. Чванливый народ.
– Кстати, у меня есть друг Фернан, так он португалец. Хорошо было бы, если бы он оказался сейчас здесь. Но…
К вечеру караван спустился немного в сторону моря, перешел вброд бурный поток Уэд-Маса и, не выходя непосредственно на побережье, стал пробираться на север. Красные песчаные дюны тянулись по левую руку, а справа виднелись пологие склоны гор. Далеко на востоке сияли шапки ледников. Но они были уже не страшны.
Дорога тянулась через довольно частые теперь селения, и уже в сумерках караван остановился на ночлег в рибате. Всего несколько раз за время рискованного пути по горам путникам выпадала удача ночевать под надежной крышей. Вот и сейчас Пьер с наслаждением растянулся на пыльном матрасе в крохотной комнатке рибата, а Арман все высматривал в дверь, не появится ли где поблизости смазливое личико берберки или черномазой служанки.
– Все стремишься выйти на охоту? – со смешком спросил Пьер. – Высматриваешь дичь, Арман?
– Угадал, Пьер, но что-то ничего путного не подворачивается.
– Гляди, здесь законы и обычаи могут быть строгими. Как бы не попасть под саблю.
– Гляжу, Пьер, да вроде без успеха. Придется отдохнуть так.
– Это лучше. Ложись, а то я устал от этой горной дороги просто невероятно. Но хоть холода окончились с ветрами.
– Ты же северянин, Пьер! Тебе ли жаловаться!
– Так сколько лет прошло с тех пор. Отвык я, наверное, как ты думаешь?
На заре караван пустился в путь. С моря веяло сыростью, хотя оно было еще в нескольких милях от селения. Далеко впереди засверкала вершина горы Джебель-Ульма. Ниже склоны тонули в дымке и тени. Слева виднелась какая-то гробница под белым куполом. Их тут было множество.
- Предыдущая
- 68/94
- Следующая