Я снова граф. Книга XI (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 50
- Предыдущая
- 50/56
- Следующая
— А где Виолетта? — оглядываясь по сторонам, спросила Нахимова.
— Мы думали, вы приедете вместе… — пожал плечами Дима. — Она была недалеко от тебя.
Что-то мне это не нравится. Внутренний счетчик тревоги начал дергаться. Я набрал номер. Длинные гудки, но трубку не взяли.
— Лора. Бери сколько угодно энергии. Болванчика на стадион! — скомандовал я.
Света сама уже начала звонить подруге, и я не постеснялся попросить Лору взломать ее телефон.
И о чудо, трубку сняли.
— Алло! Вита! Ну ты где? — возмутилась Света.
— Здравствуйте, Светлана Нахимова, — раздался спокойный голос. — Если не хотите, чтобы ваша подруга пропала без вести, лучше слушайте внимательно…
Глава 23
Три мушкетера
г. Саппоро.
Недалеко от бывшего убежища Золотого Джека.
— Этим проектом занимался Золотой Джек! — кричал худощавый японец в белом халате поверх строительного комбинезона.
— Я знаю, не кричи, Тоджи, просто мне нужны все данные, которые у вас уже есть, — старик Макото говорил спокойно и размеренно.
Небольшая полевая группа с ним во главе пытались найти любые документы в руинах горы, но это дело затягивалось.
Старейшина понимал, что Золотой Джек был просто посредником. Они сотрудничали с китайской Триадой, и те поставляли некоторые детали. А все это было необходимо только для одного заказчика.
Но старик и сам понимал, что эти данные будут полезны для их организации. С теми разработками можно жить вечно.
— У нас есть данные только недельной давности, остальное было уничтожено, — продолжал истерить Тоджи, один из помощников старика Шишио Макото.
— Это печально, — вздохнул он.
В следующую секунду его помощник умер.
Зачем держать тех, кто не может выполнить простых поручений?
А данные были необходимы.
С Шишио связались партнеры из Китая и сообщили, что им начали очень сильно мешать люди из Российской Империи. Это нехорошо. Значит, есть шанс, что Имперцы скоро догадаются, что происходит.
— Так-так-так, — раздался голос у старика за спиной. — Значит, база с моими образцами разрушена. Непорядок.
Обычно спокойный Шишио Макото аж дернулся от неожиданности. Все же он считался сильным магом в преступном мире, если не одним из сильнейших в Японии.
Обернувшись, он увидел того, кого сейчас хотел меньше всего видеть. Заказчика. Позади лежали тела двух десятков не самых слабых магов-телохранителей.
— Господин Захар! — необычным для себя голосом воскликнул старик. — Когда вы прибыли?
— Сейчас, — невозмутимо сказал мужчина в капюшоне. В темноте были видны только его голубые глаза. — Наслышан о происшествии и хотел бы знать, как это произошло?
— Это Нахимов и его гости! — тут же начал оправдываться Макото. Он быстро взял себя в руки и попытался сохранять невозмутимость. — Но мы уже работаем, скоро…
— Что за гости? — спросил Захар, подходя ближе к старику.
Тень легла на Макото, и ему стало холоднее. Как будто в тени этого загадочного человека царила совершенно другая атмосфера.
— Это друзья дочки Нахимова, — он достал список из рукава и протянул Захару, но тот только фыркнул и отвернулся.
На секунду Шишио Макото вышел из себя. Никто не смел с ним так разговаривать, даже те, кто платил ему деньги. Но он сдержался, так как понимал, что этот человек еще и очень силен.
— Я знаю, кто у Нахимовой друзья… — слегка недовольным голосом произнес Захар. — Я начинаю сомневаться, что у вас достаточно компетенции, чтобы справиться с моими требованиями. И мне это начинает надоедать, старик. Такой прокол сильно вредит моему плану!
— Господин Захар, вы… — Макото сделал глубокий вдох, чтобы сдержать очередной порыв гнева. — Мы разбираемся. Информация хоть и пропала, но только недельной давности. До этого у нас остались…
— Знаешь, мне надоели оправдания, — он начал размеренно шагать по траве. — Сперва Северная Империя прое… потеряла практически готовый сосуд, теперь вы… Посмотрим, что в Китае. — В голосе слышались нотки раздражения и усталости. — Еще и Алиса пропала. Дура. — Захар сделал глубокий вдох и снял капюшон. — Хорошо, что в Европе хоть все тихо. Они там работают у себя в Валахии… Молодцы. Навещу их. Только улажу то, что вы учудили!
Макото еще не видел своего нанимателя в лицо. Он всегда появлялся в капюшоне. Так что ему даже стало любопытно.
— Мы все исправим, — кивнул старик.
Захар только вздохнул и повернулся к нему. Старик многое видел в жизни, так что его не сильно напугало обезображенное лицо собеседника. Но даже так, он видел, что раньше, это был довольно симпатичный мужчина.
— Старик, как ты думаешь, после вашего провала, мне есть резон доверять вам еще раз?
— Мы решаем проблему с Нахимовым и остальными, через сутки все будут мертвы! — гордо заявил он.
— Отвечай на вопрос, старик! — Захар не кричал, даже не повысил голос, но от этих слов земля вздрогнула.
Макото Шишио прожил достаточно долгую жизнь и давно не слышал, чтобы к нему обращались, как к шестерке. Все же он старейшина Якудза! К его мнению прислушиваются все главари преступной Японии.
— Следи за выражением, — оскалился старик. — Ты хоть и заказчик, но у меня тоже есть своя гордость.
— О, правда? — склонив голову набок, улыбнулся Захар. — Неужели ты думаешь, что после слов про Северную Империю, Валахию и Алису, я оставлю тебя в живых?
Старик по опыту понимал, что дальнейших разговоров быть не может, а значит, надо нападать первым.
Его тело окупала полупрозрачная аура, слегка искажая пространство. Выдернув из трости меч, он сделал рывок в надежде убить бывшего нанимателя одним быстрым и мощным ударом.
Но что-то пошло не так.
— Забавно, — продолжал улыбаться Захар. — Я думал, ты сбежишь.
Седые волосы на затылке у Макото зашевелились от страха, когда он увидел, что его секретный удар был остановлен всего двумя пальцами.
— Кто же ты… — выпустив свое оружие и отпрыгнув на несколько метров, выдохнул старик.
Захар же оказался у него за спиной.
«Это была телепортация или он так быстро перемещался?» — именно эти мысли промелькнули в голове у старика, когда его грудь пробила рука.
— За меня отомстят… — харкая кровью, произнес Макото. — Да и ты пожалеешь, что убил меня. Болван…
— О, ты про печать ликвидации? — хихикнул мужчина и повернул руку, поднимая старика над собой. — Я ее уже сломал. А что насчет мстителей? Прорыв будет в ближайшие часы. Что-то я заболтался. Извини, слишком долго путешествовал в одиночку. Сейчас поищу на корабле Нахимова документы, потом займусь новой партией сосудов…
Захар осекся, поняв, что старик уже не подает признаки жизни. Он скинул тело с руки, щелкнул пальцами, и труп за считанные секунды сгнил.
— Что-то слишком часто ты стал мелькать перед глазами, Кузнецов… Хех, ну обманщик…
Ресторан на первом этаже небоскреба.
— Как похитили? — воскликнул вечно спокойный Антон.
Только что Света закончила напряженный разговор с похитителями Виолетты. Они потребовали, чтобы Нахимов покинул страну, а также оставил документы. В назначенное время Света должна была их принести и только после этого Виолетта будет на свободе.
— Они ее не отпустят, — с полной уверенностью сказал адмирал.
Все вмиг позабыли о празднике. Сейчас стояла только одна задача — спасти подругу.
— Надо ехать к стадиону, — сказала Света.
— Поздно, — тут же отбросил идею Дима. — Они уже покинули эту зону.
— Откуда ты знаешь?
— Я бы сделал так же, — пожал он плечами.
Пока ребята размышляли, что делать, Нахимов тоже не сидел без дела. Он позвонил своим людям и приказал перевернуть весь Токио вверх дном.
В какой-то момент мы переглянулись, понимая, что это как искать иголку в стоге сена.
Но надо было откуда-то начинать.
— Я к стадиону, — цепляя оба меча за спину, сказал я.
- Предыдущая
- 50/56
- Следующая