Выбери любимый жанр

Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) - Дари Адриана - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Мы с Розелиттой и мачехой вышли, а отец и Берилл остались. Было очень любопытно, о чём они говорят, но сестра громко стала требовать сейчас же идти к Розе, пока фея не улетела. Я бы всё равно из-за неё ничего не услышала, так что пришлось идти.

Закончив с этим, я в задумчивости добрела до темницы. Мне не было жалко Обсидиана, но немного совестно по отношению к Розе. Я обвиняла её, что она избегает любви, а возможно… Если предположить… Вдруг она ждала этого мальчика-фею из детства?

Не узнаю, если не вмешаюсь. Я зашла в темницу, чтобы поговорить с Обсидианом. Внутри увидела Розу. Она стояла в коридоре и не решалась идти дальше.

— Что случилось, милая? — завидев меня, спросила она. — Опять кто-то мешает твоей любви?

— Пока не знаю. Отец разговаривает с Бериллом, и если матушка не вмешается, то всё будет хорошо.

— Пожалуй, вмешаюсь я, — нахмурилась Роза. — Как раз хотелось кому-то поставить голову на место. Прям крылья чешутся.

И она улетела. Похоже, Роза тоже не знает, что делать со своими эмоциями. Что ж, так для меня лучше: поговорю с Обсидианом наедине. На время повисло молчание. Обсидиан, насупившись, смотрел на меня, а я разглядывала камень темницы.

— Итак, господин колдун… — начала я, увидев его в одной из камер.

— Издеваешься? — зло посмотрел Обсидиан. — Что за господин колдун?

— Прошу прощения, случайно вырвалось, — я сбилась и зарделась, вспоминая недобрым словом Карминиту.

— Что пришла? — устало спросил Обсидиан.

— Хотела узнать… Вам нужны были яйца феникса и много силы, чтобы изменить тело? Это вообще возможно?

— Сказала девушка, что бегала по лесу с наполовину каменной кожей, — усмехнулся он.

— Тогда, — я замялась. — Вы хотели стать одним из фей?

Обсидиан молчал. Он не подтвердил это вслух, но раз не опроверг, значит, я была права.

— Но зачем? Из-за Розы?

— Тебе не понять. Ты влюблена в существо своей расы, — Обсидиан повернулся к стене.

— Посмотрите на это, — я продемонстрировала ему кольцо Рододендронов. Обсидиан присмотрелся.

— Интересная штука. Подарок фей? Нет… Почему у человека родовое кольцо фей?

— Спросите у Берилла. Из рода Рододендронов.

— То есть, такое уже случалось? Человек и фея могут связать себя узами брака?

— Да. И всё, что вам надо было: признаться Розе, а не… устраивать этот хаос.

— Что же ты раньше не сказала?

И я ещё оказалась виноватой, отлично. Я хмыкнула: всё у этих колдунов не так.

— Да мне откуда было знать? Вы же такой недоверчивый, не раскрывали свою настоящую цель, хотя я и спрашивала!

Мы помолчали несколько мгновений.

— Признаться, значит, — Обсидиан шумно вздохнул.

— Это страшно. Но другого пути нет. И никто кроме вас этого не сделает.

— Как думаешь, она меня простит?

— Не знаю… если деревья выживут, думаю, да.

— Я понял. Спасибо тебе.

И он исчез.

В прострации я смотрела на пустое место за решёткой, где только что был Обсидиан. Вот же… как я это объясню отцу? Поговорила, и он сбежал. Куда?

С другой стороны, он мог уйти в любой момент. Прямо как Берилл… Надо переделывать темницу.

Когда я вышли, то всё ещё думала о разговоре с отцом. Снаружи уже было светло, и я зажмурила глаза, привыкая к свету. А когда открыла, ахнула.

Деревья и кустарники вокруг стали выше и пышнее, разрослись. Цветы цвели и пробивались даже между мощёных дорожек. На стеках зданий разросся плющ. Все озирались, разглядывая изменившийся замок.

— Люди слишком усложняют всё, когда дело касается любви, — подлетев ко мне, вздохнула Роза. Я улыбнулась ей в ответ. — Пожалуй, мне пора. Дела. Надо найти одного упрямого человека. И поставить голову на место ещё и ему.

— Если вам когда-либо понадобится помощь, только скажите, — улыбнулась я Розе.

— Надеюсь, не понадобится. Но жду приглашения на свадьбу, — и она, замахав крыльями, поднялась выше. — Гранат не сможет вам помешать. Если попытается, не сможет сказать и слова. Не благодари.

Она махнула напоследок рукой и улетела. Я в прострации проводила её взглядом и добрела до главного входа в замок. Смысл последней пары фраз стал ясен не сразу.

— Агата! — услышала я такой родной голос Берилла. Он вышел из замка навстречу, широко улыбаясь.

Я поспешила к нему.

— Берилл, я так устала…

— Потерпи ещё немного. Сейчас родители нас благословят, и всё, — он взял мои руки в свои.

— Что?

Я решила, что ослышалась, а он не спешил развеять мои сомнения, только загадочно улыбался. На крыльцо вышел отец и мачеха. Они сначала как и я, с удивлением оглядели изменившееся пространство, а потом подошли ближе.

— Агата. Генерал Рододендрон попросил твоей руки. И я…

— Подожди, Галит, — перебила королева, — Агата, я, кхе-кхе-кхе…

— Дорогая, всё в порядке? — отец обеспокоенно смотрел на мачеху, которая зашлась долгим кашлем.

— Да, я хотела сказать, кхе-кхе…

— Гранат, ступай отдохни. Я пришлю к тебе врача.

Мачеха пыталась возразить, но каждый раз кашель возвращался, и в итоге её голос осип. Отец настоял на том, что её надо проводить в покои и срочно осмотреть врачу. В итоге она согласилась и смогла закончить фразу без кашля. Думаю, именно это имела в виду Роза. Королева просто не сможет сказать слов против.

— Агата, — отец повернулся к нам, когда убедился, что мачеха ушла в сопровождении служанок, — Берилл будет надёжным и верным мужем. Я вверяю тебя ему. Если ты этого хочешь, разумеется.

— Спасибо! — я, сияя от радости, обняла отца.

— Пусть в ваших сердцах цветёт весна, дети. — отец протянул руки.

Мы взялись за его руки, и он соединил наши. Теперь действительно всё. Мы помолвлены, такова воля короля.

Я крепко обняла Берилла и сожалела только о том, что этикет не позволяет никак больше проявить свои чувства. Я смотрела в зелёные глаза любимого и видела отражение своих чувств. Я была счастлива.

— Кхм. Теперь, Агата. Не скажешь, что здесь произошло? Почему растёт и цветёт у нас теперь всё, даже карета? — спросил отец, возвращая меня в действительность.

До счастливого финала нашей с Бериллом истории мне ещё предстояло рассказать про побег Обсидиана.

Эпилог

Я начинала беспокоиться, потому что нигде не могла её найти.

Мы выбрались к границе колдовского леса, где находилось небольшое родовое поместье. Здесь удобно было встречаться всем: примерно середина пути между нашим замком и домиком Карминита и Ясписа. Лет пять назад эта пара стала счастливыми матерью и отцом тройняшек. И это не про малышей-фениксов. В этот год как раз Розелитта и Азурит, наконец, убедили родителей и сыграли свадьбу. Я думала, Розелитта добьётся своего быстрее, но мачеха и отец не шли на поводу этого её желания несколько лет. И только убедившись, что и дочь, и будущий зять настроены искренне, сдались.

Мы виделись с Карминитой и Ясписом всё реже, погружаясь в дела. Это следовало срочно исправить, и мы, наконец, выкроили время и встретились. Прошлись совсем недалеко от поместья и устроили пикник. Детям нравилось играть вместе.

Дети ушли вместе собирать ягоды, но вернулись все, кроме Хризолитты. По версии Берилла она объелась малины и уснула, но я не была настроена так радужно. Мы отправились на поиски, поручив няне строго следить за тройняшками. Не хватало, чтобы и они потерялись. Хотя в отличие от Хризолитты, они знают лес лучше.

— Агата, всё будет хорошо. Яспис уже запустил фениксов в небо. Они увидят её.

— Мы в лесу и это не очень-то поможет, — возразила я.

— На три морды больше ищут нашу дочь. Всё лучше, чем ничего, — Берилл улыбнулся, но видя, что я остаюсь серьёзной, добавил: — Я чувствую, что с ней всё в порядке. И зря я её учил всему, что ли? Она не пропадёт.

Эти слова меня успокоили. С тех пор, как Берилл договорился со зверем внутри, его интуиция ни разу не подводила. Дракон словно знал и чувствовал всё.

— Агата! Сюда! Только тихо, — махая руками, к нам подбежала Карминита. Она, наконец, привыкла называть меня по имени, но только когда вокруг все свои.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело