Выбери любимый жанр

О бедном зельеваре замолвите слово (СИ) - "Ksi Lupus" - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Смотри, ты пообещал. Я принимаю обещание. — Она успокоилась окончательно, а я только что заключил нерушимую клятву, если, конечно, не хочу получить пожизненное божественное проклятие. Правда с таким «подарком» долго не живут. Как и с ведьмовским.

На кухне нас терпеливо ждал Ульях, умяв половину вишневого пирога — так сказалось пробуждение его способности. Энергию он пополнил, скоро и спать захочется: я знаю, у меня, как и у многих других, происходило примерно так же. Жуткий голод, а потом сутки сна. Зато потом бодрый, с магией в придачу.

— Ульях, нам надо с тобой поговорить.

Я говорил, что я не умею разговаривать с детьми? Вот и ведьма — и даже не в переносном смысле слова — закатила глаза к потолку, явно на это намекая. Я развел руками в стороны.

— В общем, мои поздравления, ты маг!

— Ты прям мастер говорить.

— Ну уж извини, я в такой ситуации впервые.

— Главное, чтоб в последней.

— Ты на что-то намекаешь? Что я еще должен был ему сообщить?

— А вы сейчас похожи на мужа с женой.

Мы с Кларой переглянулись: в ее глазах увидел бескрайнее сомнение на мой счет. Не знаю, что было в моих, но мне перспектива тоже не пришлась по вкусу. Я вновь посмотрел на мальчишку.

— Ульях, ты меня слышал?

— То, что я маг? Да. — Он отрезал еще кусок от пирога и умял его у нас на глазах. — Поверьте, господин зельевар, я рад! Но что-то мне спать захотелось…

— Я его уложу. А ты…

— А я, пожалуй, пойду. Отдыхай пока Ульях, потом все расскажу. — Я мягко потрепал его по волосам, позволяя знахарке увести в другую комнату. Сам же, вспомнив про цветы, достал их из сумки и положил на стол. Немного, но должно хватить на первое время, мне они уже не понадобятся.

После того, как я чуть не наступил на кота на пороге, вышел во двор, аккуратно закрыв за собой калитку. День выдался насыщенным. Кто бы мог предугадать, что в пареньке спал дар? Да еще такой. Из него вышел бы отличный монстролог! Вышел бы, но я дал обещание, и про Ульяха не узнают в столице — если сюда не забредет маг из академии. Но даже так, сомневаюсь, что знахарка, к тому же ведьма, так просто отдаст пацана.

— М-да…

Неспешно шагая и, глядя перед собой, но не видя дороги, размышлял о Кларе. Тоже, женщина с сюрпризом оказалась. С таким большим, на целую ведьму. Раньше инквизиция считала ведьм чуть ли не демонологами, пока сами ведьмы не сошлись с инквизицией в этом споре. Король тоже принимал непосредственное участие. Некоторых, правда, сожгли, а некоторых инквизиторов сожрали, но в итоге положение ведьм стало на уровне некромантов: они есть, про них знают, но их не любят. В силу того, что ведьмами рождаются, они только женщины и у каждой есть фамильяр. У некоторых и не один. Этакие духи-хранители в образе животных, но настоящий их облик знает только сама ведьма — остальные просто не выживали. И вот в Топольках имеется такая особа.

— Тогда понятно почему ей не нравится магическая академия.

Исходя из того, что ведьм не принимали. И ведьмы туда и не спешили. И это не означает, что одна такая не сможет порвать боевого мага.

Я остановился, глядя на знакомую калитку знахарки и свет в окне. Кажется, ходил кругами возле ее дома. Не став мельтешить, на этот раз точно направился в сторону трактира. Темнело. Никаких любопытных не попадалось, пьяных тоже, а также приставучих с проблемами разного характера. Идиллия.

— Упыри!

Накаркал.

И не один, а несколько. Неужели те самые, с кладбища? Очень интересно, но для начала я все же добежал до трактира, где Олд так же повторил «упыри», намекая что мне бы надо на них посмотреть. Так-то оно так, но только после того, как взял из комнаты приготовление зелье для такого «торжественного» случая. И, когда добрался до ворот, то половина деревни уже тут как тут: стояли, обсуждали, ставили ставки и не боялись. Кто-то даже предложил скинуть им кочан капусты. Чтоб, значится, не голодали.

— Ты им еще одежку скинь! А то вдруг им холодно!

Такое ощущение, что упырей ждал не только я. Разве что не принарядились к такому случаю.

— Простите, дайте пройти. Извините. Здравствуйте, Маргарита. Все потом, потом, обязательно заходите. И вы тоже, но не утром. И трактирщика будить не надо. Простите еще раз.

Меня облепили и пришлось маневрировать. К счастью, никто не спешил меня ущипнуть или одернуть — «только спросить». Оказавшись на смотровой башне, кивнул охраннику, подходя ближе.

— И что на этот раз?

— А ты полюбуйся, зельевар. — Никакой улыбки и сарказма в голосе — абсолютно серьезное лицо и хмурый взгляд.

Когда посмотрел вниз, возле ворот было не двое, а уже трое упырей. И третьим оказался староста.

Допустим глава 6

— Да ладно…

Я присмотрелся. Весьма «свежий» староста, практически как две капли воды. Он или не он? С помощью магии да знаний можно создать големов, неотличимых внешне от живых людей. Нет, ну все же как натурально! Почему мне не верилось, что это староста? Я его вчера видел — бодрый, все такой же хмурый, грозился граблями по загривку пройтись.

Если бы он умер, то тут вся деревня уже превратилась в «Плачь Александриты»: была в истории такая принцесса, которая, если начинала плакать, то обязательно шел проливной дождь. А ревела она часто и без особой на той причины. Благо влюбилась в одного — то ли конюший, то ли ремесленником был, но факт остается фактом — беспросветные ливни наконец прекратились. Правда, как оказалось, парень то не совсем горел желанием женитьбы даже на королевской дочке, да и выбор был особо не велик: или добровольно под венец или под магией. Не помню, правда, чем все закончилось… Вроде она потом его задушила. Вот и здесь без причитаний на всю деревню не обошлось бы.

Если, конечно, староста не отдал душу за пределами Топольков.

— Эээ… — я посмотрел на охранника, — Гриша, слушай! Ты старосту когда в последний раз видел?

Богатырь бросил хмурый взгляд на нежить. Не нравится. В то же время никаких активных действий не предпринимает. То ли побаивается, то ли моих действий ждет.

— Сегодня на рассвете. Мы про дела разговаривали.

— И из деревни он не выходил? — я достал флакон с зельем. Темно-красная жидкость выглядела скорее черной, вязкой и зловещей. Вот сейчас и испытаем сие чудное средство. — Нет.

Коротко, ясно, понятно. Я бы поинтересовался, где он в таком случае нужду справляет, но боюсь фингал не украсит мое лицо. Ну не верю я, что он никуда не отлучался — сложно все время стоять на сторожах. Кто-то тоже обратил внимание на сходство со старостой, и тут понеслось.

Завыли сначала одни, потом — собаки, позже присоединись и упыри. Пришлось успокаивать весь этот неугомонный хор. Не мне, конечно, моя задача совсем иная: зелье побежало тонкой густой струйкой по поверхности ворот, окрашивая дерево цветом крови, а последние капли разбрызгал по земле — насколько смог.

Итак, что мы имеем в итоге? Упыря, похожего на старосту, неизвестную женщину и… Третьего так и не увидел. Хм, сбежал? Какая-то слишком сообразительная нежить оказалась. Не к добру это, ой не к добру. Словно в ответ на мои мысли внизу послышался утробное рычание, и парочка дружно зашагала назад, крутя головами. Шаг за шагом они отступали, капая слюнями и сверля злобным взглядом.

А вот и зелье эффект дало. Чудесно.

— Что это с ними такое? — сторожила озадаченно почесал широкую грудину, вставая со мной рядом. Женскую половину наблюдавших удалось утихомирить, но шепот и вздохи все равно никуда не делись.

— От зелья шарахаются. — А что, я был вполне доволен, и результатом, и собой — Главное — с ворот не стирай, оно само пройдет через пару дней. Зато теперь нежить даже не приблизится. На месяц должно хватить.

— А… с этим что делать будем?

Будем? То есть не каждый по-отдельности, а совместно. Что-то новенькое. Хотя, понятное дело, когда перед тобой предстает упырь в облике твоего старосты или даже друга, тут про многие разногласия забудешь. И заикаться начнешь.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело