Выбери любимый жанр

Крадущаяся Тьма - Флевелинг Линн - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Нападающие сочли прекращение ответной стрельбы за признак того, что победили; через секунду дождь стрел прекратился, и из-за деревьев к телегам с дикими воплями хлынули вооруженные мечами бойцы.

— Бей их! — выкрикнула Бека, вскакивая на ноги. Не задумываясь о том, что в лесу по-прежнему могут скрываться лучники, она посылала стрелу за стрелой в бегущих к ней разбойников и уложила троих. Впервые с начала схватки до нее дошло, что она отнимает человеческие жизни, но мысль об этом не вызвала никаких чувств. Ее занимал только шум битвы — пение стрел, крики сражающихся, щелчки тетивы, — ни для чего другого не оставалось места. Рядом с ней с той же молчаливой сосредоточенностью стрелял Ретус.

Стрела разорвала ее тунику и пригвоздила плащ к телеге. Бека рванула застежку, освободилась от плаща и, опустившись на одно колено, продолжала стрелять.

Стрелы обороняющихся сразили больше дюжины бандитов, но их оставалось еще столько же, и теперь они окружили телеги.

— Мечи наголо! — скомандовала Бека. Выхватив собственный клинок, она прыгнула вперед, преградив дорогу бородатому человеку в иссеченных кожаных доспехах и рваных леггинсах. Уклонившись от его широкого меча, девушка развернулась и нанесла удар пониже затылка. Этот прием она тысячу раз отрабатывала с отцом и друзьями; теперь впервые хлынула кровь.

Однако на помощь поверженному бандиту кинулись другие, и Бека выхватила левой рукой длинный кинжал, чтобы отражать удары в незащищенный бок.

Справа от нее бился Сиртас, слева — Кайла. По возможности прикрывая друг друга, они двинулись на толпу разбойников.

Нападающих было по крайней мере втрое больше, чем солдат Беки, но девушка скоро поняла, что те больше полагаются на силу, чем на умение. С каким-то даже разочарованием она снова с легкостью увернулась от вражеского меча и проткнула насквозь бандита, вытащив клинок как раз вовремя, чтобы нанести удар по руке другого, напавшего на Кайлу. Та благодарно улыбнулась и тут же атаковала высокого тощего парня, который не выдержал напора и обратился в бегство.

Оглянувшись, Бека увидела, что теперь в бой вступили и конные воины. В какой-то момент появилась Меркаль с остальными и напала на разбойников; шлемы яростно орудующих мечами солдат вспыхивали на солнце, устроившие засаду бандиты разбегались.

Окончательно они обратились в бегство, когда появились еще гвардейцы — они скакали по дороге оттуда, где остановилась вся колонна. Впереди конников мчалась Арна, за ней следовали Портус и Бракнил.

Разбойники попытались скрыться в лесу, но солдаты их преследовали — сначала верхом, потом сквозь чащу — спешившись.

— Вперед! — скомандовала Бека, выстраивая своих окровавленных воинов. — Не позволим им оставить все развлечение только для себя!

Когда все было кончено, на снегу осталось лежать больше двух десятков разбойников. Солдаты Беки отделались несколькими ранами от мечей и стрел.

— Клянусь Пламенем, большая оказалась банда! — воскликнула Меркаль.

Возница с передней телеги вылез из своего укрытия.

— Похоже на банду старого Гарона. Они не давали покоя торговцам по всей долине уже три года кряду. Шерифы никак не могли их поймать.

— На этот раз они ошиблись в выборе добычи, — заметил сержант Бракнил ухмыляясь. — Похоже, лейтенант, к тому времени, как мы прибыли, ты уже навела тут порядок.

— Не очень в этом уверена, — ответила Бека, только теперь почувствовав, как дрожат ее колени. — Только как вы тут оказались? Правда, увидеть вас было на редкость приятно.

— Когда явились Бариус и Мартен, я отправила Тобина и Арну обратно, — объяснила Меркаль. — Но тут вдруг они возвращаются и кричат, что на вас напали. Они не знали, кто напал и сколько их, так что я послала Арну за подкреплением, а сама с остальными кинулась на подмогу. Как оказалось, Бракнил уговорил капитана разрешить остававшейся турме поехать вас встречать. Арна не проскакала и мили, как встретила их с Портусом.

К этому времени вся турма собралась вокруг командиров.

— Есть потери? — спросила Бека.

— Нет, лейтенант! — с гордостью отозвался капрал Никид. — Недурно для первого боя, верно?

— Не уверена, что потасовка с бандитами сойдет за бой, но справились мы неплохо, — сказала Бека, улыбаясь своим конникам. — Все вы дрались здорово, молодцы.

Бракнил переглянулся с Меркаль и откашлялся.

— Не сочти за дерзость, лейтенант, но есть обычай, который неплохо бы соблюсти. Тем, кто убил своего первого врага, хочу я сказать.

— Попробовать крови первого убитого человека, чтобы отогнать призраков, имеешь ты в виду?

— Так точно, лейтенант. Некоторые теперь называют это суеверием, но по мне так в старых обычаях есть смысл.

— Согласна, — ответила Бека. Об этом обычае она слышала от своего отца и от Алека, который попробовал крови после своего первого боя. — Сколько из нас сегодня убили своего первого врага? — Все бойцы декурии Меркаль выступили вперед, к ним присоединились несколько человек из остальных подразделений. — Что ж, прекрасно. Лучники, найдите каждый свою стрелу в первом убитом и возвращайтесь сюда. Остальные пусть обнажат мечи.

Бека подошла к телу первого разбойника, которого она убила, — пожилого человека с заплетенной в косички бородой. Он лежал на спине, и на его тупом лице застыло выражение удивления. Девушка несколько секунд смотрела на него, заставляя себя вспомнить жажду убийства в его глазах, когда бандит напал на нее. Она порадовалась тому, что осталась жива, но не необходимости убить. Это было странное смешение чувств. Покачав головой, она вытащила свою стрелу из груди мертвеца и присоединилась к остальным, выстроившимся в кружок на дороге. Когда собрались все, Бека оглядела их, чувствуя важность момента.

— Сержанты, для меня это так же в новинку, как и для остальных. Есть какие-то особые слова, которые нужно произнести?

— Только то. что каждый сам захочет, — пожал плечами Бракнил.

Бека высоко подняла стрелу.

— Пусть будем все мы и дальше сражаться вместе, и да будут с нами честь, милосердие и сила! С этими словами она лизнула наконечник стрелы и ощутила медный вкус крови. Беке хотелось поморщиться и плюнуть, но она заставила себя остаться спокойной, вытерла стрелу о снег и сунула ее в колчан.

— Честь, милосердие и сила! — повторили за ней остальные, коснувшись языками стрел и клинков.

— Ну вот, пожалуй, и все. Теперь нам только осталось доставить припасы,

— заключила Бека. — Кто-нибудь видел моего коня?

Этим вечером отряд капитана Миррини пировал — впервые за много недель у солдат было свежее мясо. Все пили за здоровье Беки и ее турмы.

Когда солдаты начали устраиваться на ночлег в своих холодных палатках, Миррини отвела Беку в сторону.

— Я поговорила кое с кем из конников Меркаль, — сказала Миррини. Они вдвоем прогуливались вокруг костров разных турм. — Как мне кажется, ты не потеряла головы и хорошо позаботилась о своих людях.

Бека пожала плечами. У нее было время поразмыслить самой.

— Рада это слышать. Но я сделала ошибку, отослав двоих, когда в авангарде уже находилось трое воинов. Думаю, не случайно разбойники из засады напали на нас именно в этот момент.

— Да? — подняла брови Миррини. — А что еще ты могла сделать?

— Я собиралась сменить Меркаль. Мне нужно было поехать вперед одной и отправить обратно двоих солдат за сменой.

— Но тогда твои солдаты остались бы без командира.

— Ну да…

— А насколько я понимаю, именно ты не позволила своим необстрелянным новичкам растратить все стрелы, на что, наверное, и рассчитывали враги. На самом деле ошибку сегодня допустила я. — Бека бросила на Миррини удивленный взгляд, но та знаком попросила ее не перебивать. — Я решила, что, раз мы находимся на нейтральной территории, можно послать за припасами всего одну декурию. Будь с тобой вся твоя турма, разбойники никогда не напали бы на вас. Конечно, ты была тактична, да и неопытна к тому же и не обратила мое внимание на это, когда получила приказ, не так ли?

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело