Выбери любимый жанр

Попаданец в Дракона 3 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

В одной из самых богатых таверн Альтары, известного города-удовольствий всей Священной центральной империи, а также его родного города, его и встретил Ларс Эклунд. Между тогда ещё молодым, прожигающим жизнь в удовольствиях графом и опытным наёмником завязался случайный разговор, что постепенно трансформировался в серьёзное обсуждение.

Как это иногда бывает беспокоящийся о постоянной нехватке денег Ларс разговорился с поделившимся о наболевшем Моргенсом. Слово за слово и желающий изменить свою жизнь Гудмунд отправился вместе с Ларсом обратно в графство.

В дальнейшем именно Гудмунд стал тем молотом, с помощью которого Ларс сумел сломить силу баронов, навязав им свои собственные правила. Теперь хоть бароны и продолжали править землями, но каждый из них обладал откровенно смехотворной численностью войск, достаточной лишь для охраны их собственных замков.

Дворянская вольница осталась в прошлом, от чего люди вздохнули спокойно, а графство Эклунд стало самым спокойным и неинтересным графством среди многих других.

Сам же Ларс обзавелся армией, по размеру приближающейся к армии личного домена самого герцога. И хоть она всё ещё значительно уступала силам Блома, но стоило понимать, что домен герцога был самым богатым и развитым среди доменов всех остальных графов.

И теперь, спустя годы трудов по контролю баронов и уничтожению излишне любопытных шпионов других графов, налоговиков и герцога, Моргенс с возмущением понимает, что вся его и Ларса работа готова пойти прахом!

Молодой, нагулянный где-то на стороне сынишка графа пришел не просто с проблемами, он вот так запросто передал всю свою власть тем, с кого они наоборот брали деньги!

Проклятье! Сванте всего-то и надо было связаться с ним, Моргенсом, чтобы он загнул этих уродов в бараний рог, но нет! Он официально объявил, что с этого дня необходимости в столь огромной силе больше нет и поэтому он, Сванте, переходит на услуги наёмников.

И словно в насмешку, всех, кого он теперь увольняет, почти сразу нанимают Драконьи ублюдки! Они даже не скрываются, как забирают его собственную власть прямо у него под носом!

Но Моргенс слишком долго к этому шел, чтобы сдаться без боя. Он должен попробовать переговорить со Сванте и убедить его, что всё ещё можно обернуть на свою пользу. Главное, чтобы он дал в руки Гудмунда законное право прижать этих выскочек, ведь без него он сам станет преступником в глазах закона.

Получить возможность тайно добраться до Сванте оказалось удивительно просто, если учесть его знакомства среди прислуги замка. В тот момент, как он вошел в рабочий кабинет молодого графа, Гудмунд в очередной раз удивился, насколько же мелким кажется сын его старого друга.

Да, Моргенс знал о крови полуросликов, но одно дело знать, а другое, наблюдать это в очередной раз.

— Гудмунд, правильно? — к удивлению полуэльфа Сванте ничуть не испугался его неожиданному появлению. Учитывая, что он здесь не должен был быть, Моргенс почувствовал небольшую гордость от того, что сын Ларса имеет кое-какие яйца. — И зачем вы сюда прибыли в этот вечер? Не помню, чтобы я вас звал.

— Боюсь я пришел сам, господин. И не беспокойтесь, я ни в коем случае не желаю вам зла, — вежливо ответил Моргенс, глубоко поклонившись. Ему отчаянно требовалась поддержка Сванте и он готов был на многое ради этого пойти. — У меня не так много времени, поэтому я буду краток. Вы должно быть слышали обо мне, я заведовал многими делами вашего покойного батюшки…

— Мне это не интересно! — резко прервал его полу-хафлинг, странно взмахнув руками, словно делая какой-то жест. — Моё решение касательно войск окончательное и не подлежит обсуждению. Я понимаю вашу ситуацию и хоть мне жаль, я ничем не могу вам помочь! Уверен, с вашим послужным списком вы найдете множество предложений и в других графствах…

— Господин, я понимаю, что со стороны может показаться, что с наёмниками куда проще, но если вы дадите мне шанс объяснить… — Моргенс отказывался сдаваться, но полуэльф чувствовал, что с каждой секундой его всё больше что-то смущает.

В поведении Сванте была какая-то непонятная странность. Хоть он говорил, что отказывается от услуг Гудмунда, но его движения, жесты рук и взгляд не соответствовали тому, что имел в виду.

«Он что-то пытается сказать?» — неожиданная мысль пришла в голову полуэльфа, чтобы уже следующий вывод заставил его глаза расшириться: «Он пытается меня предупредить!»

— Ладно, хватит этого фарса, — усталый стариковский голос разрушил иллюзию прежде, чем Моргенс успел хоть что-то предпринять. — Сванте, хоть вы и не сказали и слова нашему гостю, но будьте уверены, что о ваших попытках его предупредить будет доложено на самый верх.

— Извините. — тихо пробормотал полу-хафлинг, со стыдом опуская голову и боясь посмотреть в лицо Гудмунда.

— Миваль Эвенвуд, я должен был догадаться, — процедил полуэльф, кладя руки на рукояти своих артефактных клинков. Впрочем, он ничего так и не сделал, видя, как после спадания сложной иллюзии, в комнате появляются ещё один маг, а именно красный кобольд и нескольких целящихся из арбалетов наёмников ветеранов. Хоть Моргенс и был очень хорошим бойцом, но шансов выбраться из заранее подготовленной магами ловушки у него не было. — И что дальше?

«Прости, Сванте, кажется я подставил и тебя в том числе. Можно было догадаться, что всё было слишком просто», — с сожалением подумал глава стражи Ларса Эклунда: «Но в память Ларса я должен был хотя бы попытаться. У меня не было выбора».

— Что дальше? — переспросил старый маг, после чего пожал плечами. — В обычной ситуации, ты бы умер. Мы знали, что ты не сможешь спокойно смотреть, как всё происходит, поэтому мы тебя ждали. Но к твоему счастью, кое-кто, — глаза Эвенвуда метнулись к сжавшемуся в кресле Сванте. — Отчаянно просил тебя не убивать, считая, что ты сумеешь принести больше пользы в живом виде, как один из нас.

— И с чего же мне работать на вас? Тех, кто загубил дело всей моей жизни и забрал всё, что у меня есть? — с сарказмом спросил Моргенс, бросая быстрые взгляды вокруг. Но как бы он не приглядывался, шансов убежать у него не было.

Рождённое эликсирами чутье подсказывало ему, что пол, на котором он стоит, далеко не так прост, и стоит ему дернуться, как магическая ловушка тут же сработает.

— А об этом ты будешь говорить не со мной. — со столь же бесящим безразличием ответил Миваль и, повернувшись к стоящей в углу комнаты треноге, взмахнул посохом.

Миг и сорвавшаяся с коричневого посоха маленькая молния активировала скрытый артефакт, заставивший сформироваться над треногой синий туман, из которого на напрягшегося полуэльфа взглянули пара нечеловеческих глаз.

— Я так понимаю, Аргалор? Не припомню, чтобы я видел такие артефакты. — предположил Моргенс, от чего в ответ пришел тихий рычащий смех. Артефакт работал не идеально, из-за чего изображение мигало, а звук звучал немного отрывисто, но всё же качество было различимым.

— Это новодел, — с густой, отчётливо слышимой гордостью ответил ящер. — И одна из причин, почему я считаю, что ты согласишься на то, что я скажу следом.

— И почему я должен слушать того, кто разрушил мою жизнь? — едко бросил Моргенс, но почти сразу пожалел о своей вспышке, когда в синем тумане мелькнули острые, словно кинжалы клыки.

— Если ты не хочешь корчиться в моём пламени, то ты будешь слушать, смертный, — дракон был абсолютно серьёзен в своей угрозе. — И поверь, если я хочу, чтобы моё пламя пожрало кого-то медленно, я могу это устроить.

Неловкая тишина была ответом, пока два волевых взгляда сверлили друг друга.

— Я слушаю. — принял полуэльф мудрое решение и решил не обострять ситуацию. Хоть Гудмунд и был гордым разумным, но соревноваться в гордости с драконом… несмотря на пожирающую его внутренности обиду, Моргенс все же хотел жить.

— Герцог Блом каким-то образом пронюхал о том, кто именно стоял за тем, чтобы не позволить ему захватить это графство. Причём я говорю не просто «подозревает», нет, он знает точно, кого винить И хоть Блом пока не может действовать открыто из-за других графов, он уже отправил своих слуг сеять смуту среди баронов Эклунда, дабы они потребовали замены своего графа. Это следует прекратить, и, что важно, без прямого насилия.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело