Выбери любимый жанр

Артефактор. Книга третья (СИ) - Найденов Дмитрий - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Помимо подписания договора, я хочу получить в пятницу вечером свою оплату за оказанные информационные и аналитические услуги, чтобы успеть вложить деньги в акции, чтобы снять сливки с фондового рынка, который начнёт лихорадить в понедельник с утра, — сообщил я, наблюдая за реакцией собеседника.

— Хорошо, завтра до обеда вся сумма поступит на твой счёт, что по поводу производства управляющих плат, ведь это будут детали, поставляемые с вашего завода, и мне нужно знать возможности производства.

— Любая заявка по количеству, поданная за десять дней, будет удовлетворена, — ответил ему.

— Ну что, тогда зовём юристов и оформляем всё в виде договора? — предложил До Юн.

— Конечно, сегодня ещё много работы, не нужно затягивать подписание договора, это не в наших с вами интересах.

— Да, у меня ещё встреча с тремя крупными инвесторами, готовыми купить офисные центры по сносной цене, а завтра я начну прощупывать почву по покупке производственных мощностей в трёх странах, так что действительно не стоит затягивать.

Подписание договора заняло почти час. Знал бы я, что потребуется столько экземпляров, притащил бы свой копировальный аппарат, который разобрали на отдельные детали для запуска в производство. Освободился уже поздно вечером, около полночи, и сразу отправился домой, так как работы ещё много, ведь у меня ещё открытие магазина и нужно наделать много амулетов и артефактов, чтобы нанятый ювелир смог их доработать, украсив драгоценными вставками и золотом.

Дома меня ждало настоящее столпотворение, в поместье добавилось около сотни человек, которых нужно было где-то размещать, обеспечить на первое время, и эти вопросы кто-то должен был решать. Я совершенно забыл, что сегодня прилетают семьи моих телохранителей из Японии, а ещё нанятые специалисты, и часть из них приехала со своими семьями.

— Микадо, что происходит? — не сразу поняв, что случилось, — спросил я у него, как только мы вошли в дом.

— Это приехали наши семьи, они задержались и только приехали, поэтому ещё не разобрались, куда их устраивать, господин.

— Хорошо, пусть берут для себя правую часть поместья и занимают её. Найди среди них того, кто сможет руководить и заведовать всеми делами в поместье. Я быстро перекушу и отправлюсь работать, если среди них есть ремесленники, накормишь их и отправишь ко мне. Работы очень много, и лишние руки нам не помешают, — приказал я и, взяв большой пакет с едой, заказанный в ресторане, отправился в подвал, в свою лабораторию. У меня действительно нет сейчас времени заниматься ими, так как сейчас аврал и нужно изготовить много амулетов и артефактов. Быстро перекусив, занялся доработкой копиров для изготовления артефактов, запершись один в одном из помещений, где он будет установлен. На первый копир ушло полтора часа, на второй — час, и всё это время я ни на что не отвлекался. Когда закончил и замаскировал все внесённые изменения, то вышел из мастерской. Снаружи меня ждал Микадо, стоя с охранником у входа.

— Господин, я нашёл вам управляющего, мне нужно, чтобы вы утвердили его, — попросил он.

— Хорошо, веди меня к нему.

В доме уже навели относительный порядок, дети уже не бегали по дому, а сидели по своим комнатам, а в гостиной меня ждали двадцать человек, те, кто не входит в семьи телохранителей, но согласились приехать в другую страну. Большая их часть была дальними родственниками или хорошими знакомыми моих телохранителей.

— Господин, это Тахакаси, работал управляющим при одном роде, пока они не связались с якудза, и в результате разногласий их всех вырезали, но ему повезло выжить после двух месяцев комы. Он хотел провести обряд сэппуку, но у него есть внучка, которая выжила в той резне, так как её задержали в школе. Только из-за неё он и живёт, внучка приехала с ним, и он опасается, что может навлечь гнев этой организации на вас, но в то же время, если вы предоставите им кров и защиту, он готов поклясться в верности вашему роду до самой смерти. Шансов выжить в Японии у них немного. Хоть полиция и предоставила им защиту, помогла сменить фамилии и предоставила жильё как свидетелям, суд ничего не дал, подозреваемых оправдали, а им пришлось бежать, чтобы не лишиться жизни. Если вы откажете им, они поймут и покинут ваш дом, — сообщил мне Микадо.

— Приведите внучку, я хочу на неё посмотреть, — сказал я, надевая свои очки. Что-то в поведение старика меня заинтересовало, да и не был он похож на простого слугу, тем более от него сильно фонило магией.

Очки сразу показали, что передо мной очень сильный маг, поэтому, не дождавшись девочки, я пригласил его пройти в пустую комнату, чтобы поговорить наедине.

— Какого ранга вы — маг? — сразу спросил я, как только мы остались вдвоём. Микадо я отправил за внучкой, а поговорить со стариком мне требовалось наедине.

— Как вы поняли, что я — маг, ведь на мне стоит защита?

— Вы не ответили на вопрос, — не стал отвечать я.

— Сейчас трудно сказать, так как я ещё не полностью восстановился после нападения на моих господ. Но надеюсь, что достаточно сильный, чтобы пригодиться вам. Я не хочу показывать, кем я являюсь на самом деле, так как это должно стать сюрпризом для тех, кто может прийти за мной и моей внучкой.

— Если вы согласитесь служить мне, то я потребую от вас магической клятвы, обновляемой каждые три года. Раз в три года у вас будет возможность покинуть меня и мой род, если вы не решитесь войти в него. Как я понимаю, ваша внучка тоже сильная одарённая, судя по тому, что я вижу, у неё склонность к артефакторике, а у вас к огню. Скажу честно, я сильно заинтересован в одарённом артефакторе, который станет членом моей семьи. Если вы согласитесь, я готов дать ей лучшее образование и научить тому, что не даст ни один учитель в этом мире.

— Могу я подумать над вашим предложением хотя бы сутки?

— Конечно, мне не нужны скоропалительные решения, а пока можете взяться за наведение порядка в поместье и на прилегающей территории. Хочу сразу предупредить, скоро в поместье попробуют проникнуть десятки, а то и сотни шпионов, поэтому нужно усилить охрану. Помимо этого, моя приёмная мать и мой доверенный слуга, которые с высокой долей вероятности убили моих родителей, сбежали вчера из поместья, вынеся всё ценное и забрав слуг. Нужно наладить работу и по возможности найти того, кто сможет вас заменить, если вы решитесь покинуть нас. Правое крыло в вашем распоряжении, позаботьтесь, чтобы все были накормлены, смогли нормально отдохнуть, если потребуется что-то срочно купить, обратитесь к Микадо, он организует машину в город до круглосуточного магазина. И выделит денег. Завтра у меня сложный день, потребуется очень много работать, поэтому постарайтесь меня лишний раз не беспокоить. Если есть вопросы, можете задать их.

— Пока вопросов нет, нужны матрасы и одеяла, того, что удалось найти, на всех не хватит, ещё в доме мало еды, и нужна одежда для слуг, чтобы не выделяться среди местных, — сообщил Тахакаси. В этот момент вошла девочка лет двенадцати, как мне показалось.

— Это Митсуки, моя внучка, ей пятнадцать лет, она очень образована, но плохо говорит по-корейски, как и большая часть приехавших, — доложил Тахакаси.

— Значит, пусть сделают упор на изучение языка и традиций Кореи. Если нужно, наймите учителя языка, этикета и традиций. Меня будут посещать очень богатые и влиятельные люди, потому нельзя опозориться в их глазах. В любой момент может приехать глава клана чеболей, его дочь или даже принцесса Ми Ней, поэтому постарайтесь уделить особое внимание этим дисциплинам. Нанимать других слуг, пока не желательно, меня уже пытались убить несколько раз за последний месяц, потому будьте предельно внимательны. Считайте, что поместье на осадном положении, все работы снаружи проводить как минимум вдвоём и ещё под охраной. А сейчас прошу меня простить, мне нужно идти работать в мастерскую, деньги сами себя не заработают, — сказал я и отправился обратно, готовить артефакты на продажу. Времени остаётся мало, а я хочу удивить своих посетителей.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело