Выбери любимый жанр

Мистер Фермер. В объятиях тьмы! (СИ) - "Focsker" - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— «Эпос» значит… — Вздохнув, обнимаю дроу. Без пошлых мыслей, без попыток сыграть на её чувствах, рукой прохожусь по прекрасным, длинным, чёрным волосам. От неё так приятно пахнет, а ещё… вот так прижимаясь я могу не видеть её слёз. Не по себе, когда девушки плачут, особенно из-за меня. — Мать Прародительница, я ценю вашу искренность и прошу о помощи. Пожалуйста, помогите мне стать сильнее, превратиться в того, о ком вы говорили. Я хочу обрести силу, защитить мой народ, вас, остановить бесконечные войны, одолеть зло и вместе со всеми увидеть достойный конец этого Эпоса…

Внезапно пространство вокруг окрасилось в серый цвет. Мир замер, и двигаться в нём могли только мы вдвоём. То была магия, её магия, сумевшая остановить время даже для наблюдавших за нами бога с ангелом.

— Помогу, обязательно помогу. Ценой жизни, ценой всего, я за руку проведу вас, мой герой! — Вцепившись в мою рубаху, не по-королевски расплакавшись, пообещала дроу. Слёзы её полные искренности текли по моей груди. Тяготивший дроу груз знаний, ответственности, пережитого за века одиночества, начинал уменьшаться. Она видела во мне равного, нет… скорее всего того, кого всегда мечтала найти. Думы о своём народе, обязанность заботиться о нём, она сбрасывает на мои плечи. Она вверяет в руки мои судьбу за всех и каждого, включая саму себя. Раз за разом она повторяла о смерти, о том, что ей рано или поздно придётся уйти, и том, что она сделает для меня всё, что успеет. Предположив, что та присмерти, я спросил о пугающем её факте надвигающейся скорой гибели, тогда то она и поведала мне последнюю часть Пророчества. Ту, в которой она, обретя опору и любовь, за грехи свои прошлые встретит конец тогда, когда покажется, что жизнь её только-только приобретает краски. Я не верил в эти сказки с предсказаниями, пророчествами и предназначениями… Свою судьбу мы выбираем сами. Потому, отвечая на проявленное ко мне доверие, сказал так, как счёл нужным. Клишировано и просто:

— Я не дам тебе умереть…

Глава 24

Свирепый Рык, с опаской, взглядом провожал заходящих внутрь его крепости носорогов. Твари огромных размеров, с толстой, грубой кожей, словно сталь. От топота их здоровенных ног дрожала земля, поднималась пыль. «Шланги» самцов носорога, словно второй хвост болтались под их кельтами, юбками, что носили мужчины. Груди самок — настоящие бидоны, выглядели не менее внушительно, чем здоровые, каждая как наковальня, половинки их задниц. В отличии от мужчин, женщины носороги почти не носили брони, одежды. Они исполняли в войске Королевы роль метательниц «пращи», снаряды которых были размером с мою голову. Они прикрывали свои гениталии узкими полосками перетянутой кары. Стринги в средневековом исполнении выглядели очень и очень страшно. Особенно, когда по размеру явно не подходили своей носительнице и впивались туда, куда целиком может пролезть человеческая голова.

Семейство носорогов, в котором каждый размером с огра, являлось особой кастой при дворе Прародительницы. Они имели собственных слуг, из числа мелких ушастых пустынных лис, собственный скот в виде стада верблюдов, пригнанного из пустыни, а так же собственную мебель. Ростом глава семейства носорогов всего на метр превосходил и без того здоровенного Волколака, но вот в плечах… Свирепый рык, его талия и выпирающий в обхвате животик, для Кван-го(Главе семейства Го, носорогов), был примерно с напряжённый бицепс. Когда тот проходил мимо нас, почтенно приклоняя свой рог перед Королевой, даже свирепый, опустив уши и хвост, глядел на него с опаской. Про себя молчу. Вибрация, исходящая от его тяжёлых шагов, чуть ли не на сантиметр подбрасывала меня от земли. Просто здоровенная машина для убийств, для подавления всего живого, а ведь он ещё и нёс с собой оружие, владению коему так же обучался. Потому-то семье этих гигантов и полагались особые условия. Одна лишь их пятёрка, в случае угрозы, могла в гордом одиночестве к херам собачим раздавить отряд верблюжьих наездников, растоптать сотни мечников или копейщиков, или, как было в Абу-Хайра, расчистить путь через толпы нежити.

Пройдя мимо нас, младшая из дочерей Носорога Го остановилась, затем, обернувшись, оценивающе взглянула на Свирепого.

— Моё почтение, брутальный волк… — Заинтересовано кинула она в сторону Свирепого, от чего воин ссутулился ещё сильнее. Он испугался.

— Тебе дом тут ещё нужен? — Спросил я.

— К чёрту… лучше на улице жить буду. — Тихо, чтоб его не слышали, произнёс Рык.

Вся крепость стала одним, большим домом для семейства носорогов. За стенами торопливо расставляли шатры их слуги. Все как один одетые в тряпки, худые, замученные. Их одежда, редкий мех, совершенно не годилась для выживания в здешних условиях. Сейчас мы находились у гор, температура днём едва достигала десяти-двенадцати градусов, а ночью могла спокойно опуститься ниже нуля. Если оставить пустынных жителей в том виде, в котором они прибыли, многие могут с непривычки околеть, заболеть и, в последствии, умереть.

— Королева. — Обратился я к дроу, завязавшей о чём-то разговор с главой семьи Го.

— Мой король? — Обратилась ко мне дроу. Услышав это, Го, тут же приклонив оба колена, опустил голову, что-то промычав в мою сторону. Сын здоровяка поступил так же, женщины, целуя землю и опустив глаза, рогами уперлись в землю. Нет предела их уважения к семьям дроу.

— Передайте тем, кто останется у гор, пусть рубят деревья на дрова, жгут костры и ночуют у пламени. Ночью здесь довольно холодно, если не позаботятся о теплой одежде, ночлеге и обогреве — многие умрут. — Полупоклоном ответив здоровякам, говорю я, получая слова благодарности от дроу и Го.

— Вашим людям есть что есть? — Тавтология в моём вопросе смутила дроу.

— Кому? — переспросила дроу.

— Слугам. — Поправил я себя.

— М-м-ы-ы спра-вим-ся… — Членораздельно протянул Го. Уверенный в себе, здоровый и пузатый носорог выглядел упитанным. Того же не скажешь об окружавших его лисицах, многими из которых являлись худые, облезлые, женщины с множеством старых шрамов от плетей на своих спинах. Их угрюмые лица, худощавый вид, слегка подстегнули во мне гнев, из-за чего я едва сдержался, чтобы не нагрубить.

Поговорив немного со Свирепым, выделяю из его группы несколько хищников, специализирующихся на речной охоте. Оставляю их при себе, добавляю к ним часть кролли из отрядов инквизиции. Отобранные мною ушастые парни, умельцы на все руки, к тому же, куда послушней, чем му и выдры — не станут конфликтовать с хищниками. Сначала я создам сети, затем вместе с ними обучу наших гостей озёрной охоте. Озёра здесь большие, наверняка и рыбы там много, только хищники имели сети, но жили не так уж и хорошо, нуждались в провианте, а значит рыба могла стоять на таком отдалении от берега, на котором неводом или сетями её не достать. Потому, следующим этапом будет массовый крафт удочек, возможно даже рыболовных лодок. Хочу я того или нет, мне придётся остаться в этой крепости, помочь гостям разместиться и обустроиться.

— Шаман, они зло, не помогайте этим…

— Заткнись. — Перебила шептавшего мне на ухо Меллэра дроу. — Я в Мрачное Столетие натерпелась этих ваших «они зло». Сколько лет прошло, две тысячи, три? Не надоело?

— Вы…

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело