Выбери любимый жанр

Шейх. Хозяин пустыни - Нокс Рокси - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Выпиваю кофе и воду, не притронувшись к еде. Не удивлюсь, если в следующий раз служанка придет в мою тюрьму в противогазе.

Сажусь на кровать, скрестив ноги, и думаю, как обхитрить мерзавца и выбраться отсюда? Должен же быть способ?

Глава 7

А что в том пакете, который принесла служанка?

А в нём лежит синее платье, очень красивое, с длинными рукавами воланами и с вышивкой золотой нитью.

Надеваю его на себя вместо разорванного. Ещё бы ванну принять или душ. Ведь я до сих пор пахну этим высокомерным медведем!

О, что я пережила, и что мне придётся ещё пережить! Десять дней заточения. Жестокая ты, пустыня. И хозяин твой жесток.

Кое-какие смутные подозрения возникли у меня в голове, когда я погрузилась в раздумья. Но меня отвлек стук в дверь. А потом на пороге появилась служанка, и она больше не была замотана в сто одежек. Неужели господин шейх поговорил с персоналом, и они прекратили этот цирк со сплетнями?

Девушка ставит на стол бахурницу, и комната заполняется ароматным дымом.

– Что это? Зачем? – спрашиваю устало.

– Это бахур, щепки очень редкого дерева, пропитанные маслом уда, пачули и иланг-иланг. Он изгонит из помещения злых духов и болезни.

– Я ничем не больна, так и передай своим дворцовым сплетницам!

– Хорошо, госпожа, – низко склоняет голову девушка. – Вам что-нибудь нужно?

Ну, раз уж спросила…

– Я хочу искупаться.

– Я приготовлю для вас ванну. Меня зовут Фатима, и я буду вам прислуживать.

– Чем же ты так провинилась, Фатима? Что тебя приставили ко мне.

– Я вас не понимаю, госпожа.

Девушка забирает поднос с нетронутой едой, подхватывает с пола порванное платье и бесшумно исчезает. Ну да, не понимает она. Всё прекрасно поняла. Хоть и чурается меня, но прекрасно держится. Шейх точно провел воспитательную беседу, не обманул. И отношение ко мне стало в разы лучше.

Сижу на кровати и раскачиваюсь в такт тягучей музыке, которая доносится до моего слуха. Как змея, которая танцует под дудочку заклинателя. Мне нравится запах бахура, он гипнотизирует меня и отвлекает от мыслей о том, в какой заднице я нахожусь.

Спустя некоторое время за мной приходит охранник. О его должности вещает кобура поверх кондуры и гутра в полоску, прикрепленная к голове двумя кольцами.

– Господин велел перевести вас в другое крыло, – говорит он. – Наденьте, пожалуйста, маску и следуйте за мной.

Возле двери маячит Фатима и еще одна незнакомая мне девушка.

Беру протянутую повязку и натягиваю на лицо. Это даже хорошо, что меня куда-то переводят. Эта комната с решетками плохо влияет на моё душевное состояние.

Идем вчетвером по дворцу, и я разглядываю всю эту великолепную восточную роскошь. Интерьеры, украшенные шелком и парчой. Персидские ковры и люстры с драгоценными камнями. Мебель из красного дерева с золотыми вставками.

Во дворце наверняка тысяча и одна комната. И они все смежные, имеющие несколько дверей. Некоторые двери так удачно замаскированы, что незнающий человек никогда не сообразит, что там есть выход. В игру прятки здесь можно играть неделю!

Господин шейх не просто богат, он сказочно богат!

Теперь понятно, почему он такой высокомерный и хорошо владеющий своими эмоциями.

Поднимаемся на лифте с прозрачными стеклами, и я вижу остроконечные башни мечети. Дом молитвы находится прямо на территории дворца, но вокруг нет ни одного прихожанина.

И в этот момент я, конечно, всё поняла…

Поняла, что попала в резиденцию Правителя Мактуба Рамиля ибн Шарифа. И эта догадка сделала мне очень больно. Потому что надежды на справедливость, придававшие мне смелости всё это время, вмиг исчезли.

Мой обидчик ни кто иной, как самый главный человек в государстве, тот, кто обещал неприкосновенность, и нарушил своё обещание. Вот почему он смеялся! И мои пафосные угрозы показались мне сейчас такими жалкими и смешными. Я угрожала Правителю им же самим… Конечно, его это позабавило.

Так почему же он предпочел скрыть свой титул? Не поставил меня на место? Не осадил жёстко?

Выходим из дворца и идем узкими каменными переулочками, пока не приходим в двухэтажный особняк, украшенный мозаикой и витражами. В этом доме есть чудесный дворик с садом и бассейном.

Здесь нет бросающейся в глаза вычурной роскоши: золота и бриллиантов. Всё мило и по-восточному. Если бы не обстоятельства, которые привели меня сюда, я бы пришла в восторг.

Дом напоминает марокканский риад состоятельных людей. Я однажды была в командировке в Марокко и останавливалась в похожем жилище. Окна абсолютно всех комнат выходят в зеленый двор. И балконы на втором этаже расположены буквой П.

– Здесь вы будете жить все десять дней, госпожа Романова, – вежливо говорит охранник.

Он держится от меня на расстоянии два-три метра. И этот туда же? Или ему запрещено приближаться ко мне? Мужчина все-таки.

– В этом доме буду жить только я? – уточняю.

– Да. Будьте спокойны, сюда никто не войдет, кроме ваших служанок, – охранник кивает на девушек, ожидающих указания. – Во дворце объявлен карантин. Все будут находиться в своих покоях. Разумеется, кроме господина.

Так вот почему нам никто не попался на пути, кроме охраны! Серьёзно шейх Рамиль подошел к вопросу безопасности, значит есть, чего опасаться.

– Выбирайте себе любую комнату, их тут двенадцать. Можете жить каждый день в новой.

Я не до такой степени наглая особа, чтобы загружать лишней работой персонал. Ведь им придется потом перестирывать кучу постельного белья. Займу одну комнату, в ней и буду жить.

Охранник удаляется, а Фатима сообщает, что отправляется готовить мне ванну. Сажусь в удобное плетеное кресло, и вторая девушка наливает мне травяной чай. На столе стоит вазочка с розовым вареньем, а на овальном блюде выложено разноцветное ассорти из рахат-лукума.

– Садись, – говорю ей, – посиди со мной.

– Вы что! Нельзя, госпожа, – пугается моего предложения.

– Как тебя зовут?

– И́рис.

– И́рис, не бойся меня, ладно? Я не заразна и совершенно точно не принесла вирус сюда. Я врач международного уровня. Просто господин перестраховывается, так нужно, понимаешь?

– Да-да, понимаю, но сидеть с вами за столом нельзя. Я служанка. Не настаивайте, пожалуйста.

– Ладно, хорошо. Тогда посиди рядом на подушке, отдохни. А чай я налью себе сама.

– Как пожелаете, госпожа Эльза.

Ирис несмело садится на цветную подушку, готовая в любой момент вскочить и продолжить хлопотать надо мной. Раз уж меня стали звать госпожой и приставили двух служанок, значит господин Шариф убедился в том, что я говорю правду.

Что ж, по крайне мере, меня никто не будет мучить и унижать. Насилие, правда, остаётся под жирным вопросом. Кто его знает, что взбредет в голову Его Высочеству?

Глава 7

– Ты давно здесь живешь, Ирис? – пытаюсь разговорить молчаливую девушку.

– С шестнадцати лет.

– А сейчас тебе сколько?

– Двадцать пять.

А мне недавно исполнилось двадцать семь. Мои родители живут в Европе, хотя наша семья русская. Они тоже работают в сфере медицины. Я неслучайно врач высоко квалификации. Я к этому давно шла и стремилась. С самого детства. Училась на отлично, там же, в Европе, и родители, конечно, помогли. Теперь у меня есть работа мечты, в которую входят командировки в разные страны.

Во двор выходит Фатима, недовольно зыркает на Ирис, притулившуюся на подушке, и говорит:

– Госпожа Эльза, ванна готова.

– Спасибо, я сейчас приду.

У меня еще будет время выведать у служанок всё, что они знают, чтобы выработать стратегию противостояния Рамилю ибн Шарифу. А то, что мне придется с ним бороться, я уже поняла.

Поняла по тому взгляду, которым он смотрел на меня. Это был взгляд, выражающий желание обладать. Как избалованный ребенок, который увидел новую дорогую игрушку, и решил, что она непременно достанется ему.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело