Выбери любимый жанр

Сяо Тай и Жемчужина Дракона (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Вам отрубили ноги и руки. Вас ослепили. Вам проткнули барабанные перепонки. Но я вижу у вас и руки и ноги, вы видите, и вы слышите меня. Как? С кем вы заключили сделку в той яме? — спрашивает Сяо Тай.

— Я умер. И… возродился? Нет, неправильно. Я до сих пор мертв. — Генерал Лю опускает свою руку в голубоватую воду, и она видит, что кисть его руки расплывается, превращаясь в плавающие ленты.

— У меня не осталось ни рук ни ног. Даже глаза у меня не свои. Это все — дар Дракона Озера Истинной Радости. Но… речь не об этом, Маленькая Росинка. Речь о другом. Я показал тебе кто я такой. Что я такое. И у тебя есть выбор — стать моей союзницей или…

— Или? — Сяо Тай подбирается, пытаясь сформировать щит Ци. В этой странной пещере энергия не слушается ее, отзывается с заметным усилием…

— Сперва выслушай. Ты заметила, что в моей провинции нет убийств? Нет грабежей? Что все жители радостны и веселы, что торговля и сельское хозяйство — все развивается и процветает. На улицах порядок и спокойствие, в пределах моего уезда как во времена ранней династии Юань — девственница с мешком золота без охраны может проехать из края в край и остаться девственницей с мешком золота. В армии говорят, что один дурной солдат назад всю сотню тянет. Но… верно и обратное. Законопослушные граждане, лояльные верноподданные с верными моральными принципами являются примером для остальных.

— Эти ходячие мертвецы на улицах — это и есть твои законопослушные граждане? Как-то не очень охота на них походить, а? — говорит Сяо Тай, лихорадочно пытаясь собрать свою Золотистую Ци… она же только что была полна энергии, Ци пульсировала в висках, а тут… как будто бы и не было ничего. Но она не пустая, нету сосущего чувства под ложечкой, нет тысячи крохотных коготков, которые раздирают ее изнутри, просто как будто вся Ци онемела и перестала чувствоваться… Блокиратор Ци⁈

— Дисциплина, госпожа Тай. Дисциплина. И нет, ходячие мертвецы на улицах города это не они. Начать с того, что городская стража, Серебряные Карпы — не мертвецы. Они… не совсем мертвы. И не совсем живы. Они почти безупречны в бою, не испытывают страха и усталости, не нуждаются во сне, отдыхе и еде.

— Кроме того, если проткнуть их мечом они все равно встанут на ноги, не так ли? Хорошие бойцы и тратить не жалко? А кто не годится в таких вот… универсальных солдат, тех на столбы, а? — Сяо Тай делает шаг назад, сохраняя Генерала Лю в поле своего зрения. Только что она лишилась своего самого главного оружия, она перестала чувствовать свою Сферу Ци!

— Хм. Восхищаюсь вашим умом, госпожа Тай. Но не надо делать из меня чудовище. Дракон Озера помогает всем людям, дает им надежду и силу, долгую жизнь и возможность восстановится после… — Генерал поднимает свою конечность, вынутую из воды и она снова принимает вид и форму обычной человеческой руки: — весь этот город счастлив, потому он и называется Славным.

— Счастлив? Город? Что-то тут не вяжется…

— Мне трудно удается объяснять очевидные вещи. — вздыхает Генерал Лю: — может быть все-таки у тебя получится лучше, дорогая?

— Что⁈ — Сяо Тай отпрыгивает в сторону, за ее спиной кто-то стоит! Она привыкла к Сфере Ци, та бы предупредила ее, но здесь… здесь Ци словно онемело и не чувствуется вовсе! Она разворачивается, срывая с пояса метательные дротики и видит на том месте, где только что стояла — высокую женщину в ярко-красном платье.

— Здравствуй, сестра. — говорит женщина: — как же долго ты шла ко мне. Подойди, я посмотрю на тебя.

— Кто ты такая? Что тут происходит? Генерал Лю? Лю? — она видит, что Генерал упал на бок и не шевелится.

— Я отключила его. — говорит женщина: — чтобы он не мешал нам во время беседы. Генерал хорош, но все же… есть и получше. Я рада, что ты наконец пришла. Иди сюда, обнимемся… — она разводит руки в стороны и Сяо Тай делает еще один шаг назад. Ци едва чувствуется в этой странной пещере, но она все же подбрасывает дротики в воздух и заставляет их повиснуть в воздухе, угрожающе вращаясь. Это требует большего сосредоточения чем обычно.

— Кто ты такая? И что, черт возьми тут происходит⁈ Если ты не ответишь мне, то я…

— Тшш… Маленькая Росинка, успокойся. Я — Дракон Озера Искренней Радости. И я наконец нашла родственную душу. Скажи, ты хочешь получить силу? Настоящую силу, а не эти жалкие огрызки Ци? С твоими разорванными меридианами… ты не протянешь долго. Я могу залечить их…

— Никто не может! Даже Змей Лу…

— Когда этот Лю упал в яму с нечистотами он был просто обрубком, а в точки средоточия меридианов у него были вбиты бамбуковые гвозди. У него не было глаз, не было рук, не было ног и гениталий. Когда Кианна попала ко мне в озеро — ее вряд ли можно было считать человеком, не было даже обрубка. Я могу. Могу залечить порванные меридианы. Могу вырастить конечности. Глаза. Могу поднять человека из мертвых. Потому что я — Истинный Дракон Озера Искренней Радости! — поднимает подбородок женщина в красном ципао: — и я могу дать тебе такую же силу. Ты станешь бессмертной. Ты станешь Великой. Ты сможешь подчинить себе Поднебесную… а потом и Небеса. Преисподнюю. И то, что находится над Небесами и под Преисподней, потому что миров бесконечное множество, но я могу сделать тебя самым могущественным существом в них всех. Ты хочешь такой силы?

— Я… — Сяо Тай смотрит на упавшего Генерала Лю. Все хотят силы, думает она, у Генерала и выбора то не было. Когда ему предложили такую вот сделку — он пошел на нее. Силу? Дайте две! Дайте все, что у вас есть! Но какова цена?

— Это ты стоишь за Генералом, не так ли? — спрашивает она: — это ты и есть этот Паразит, что опутал своим мицелием весь город? Это по твоей воле Славный Город смердит трупами на улицах?

— Я — Истинный Дракон. Твои страхи мешают тебе увидеть истину, сестра. Разве ты не помнишь меня, Дурга Непобедимая? Темная Госпожа Кали, Та, Что Носит Человеческие Черепа, Парвати Бхарави, Победительница Махиши… и просто Чанди. У тебя тысяча имен и сотня лиц, но я узнала тебя. Почему же ты не узнаешь меня? В нашу прошлую встречу ты помнила все свои перерождения… возможно тебе нужно немного больше времени.

— Истинный Дракон? Допустим. Мы были знакомы? Не помню. Скажи мне, незнакомка, которая называется сестрой — зачем тебе все это? Зачем тебе нужна я? И почему Генерал Лю больше не участвует в беседе? Он — твоя кукла?

— Генерал Лю больше не нужен. Теперь у меня есть ты. — говорит женщина и ее лицо озаряется улыбкой: — твое тело намного сильнее. Чтобы выдержать манифестацию Аватары Темной Госпожи нужен выносливый сосуд.

— Сосуд? — Сяо Тай еще раз оглядывает пещеру, освещенную голубоватым светом. Она — сосуд? Параноидальные мысли, но если этому Дракону, этой женщине нужен сосуд, а Генерал уже исчерпал свою полезность, значит ли это, что следующим сосудом для нее станет Сяо Тай? Паразит… пронизывающий мицелием тела горожан, управляющий мертвыми телами… но не могущий выбраться из этой пещеры, где ослаблена вся Ци… а Ци — это энергия жизни! Дракон — мертв? И ему нужно тело! Но не всякое тело подойдет Истинному Дракону…

— Это ты. — говорит Сяо Тай, готовясь к атаке: — это же все была ты, да? Это ты была в теле Наследника Вон, тебе просто приглянулся Генерал Лю… но он никогда бы не согласился на сделку. Ему не нужна была сила, он и так был сильным. И тогда ты сделала это все… поставила его в такие условия, сделала из него человеческий обрубок, одержимый местью. И уже тогда — предложила сделку… не так ли? А сейчас ты хочешь поменять сосуд снова… но Генерал Лю не такой параноик, чтобы ты могла убедить его напасть на меня. Ты опутала своей паутиной этот город…

— Город? — поднимает бровь женщина в красном ципао, поднимаясь вверх: — о чем ты, сестра? Нет никакого города. Есть только я.

— Массаракш! — онемевшая Ци поддается с трудом, словно во сне, но Сяо Тай прикладывает усилие и новенькие башмачки на ее ногах — лопаются, разлетаясь в стороны обрывками кожи и шелка! Миг и она уже скользит над водной гладью на синих лезвиях Ци, разворачиваясь в сторону женщины в красном и выбрасывая в воздух новые метательные дротики из своей сумочки.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело