Сяо Тай и Жемчужина Дракона (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 51
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая
— Ваши виселицы по всем городу… вы не поглощаете энергию тех, кто висит на них. Вы поглощаете Духовную Энергию всех, кто вокруг. — говорит она вслух: — потому они расставлены по всему городу, это же приемники Духовной Энергии. Можно было бы просто расставить памятники или что еще, но люди быстро бы поняли, что рядом с таким вот памятником или украшением им становится не по себе. Однако если поставить виселицу, то никто и не обратит внимания на то, что при взгляде на нее, проходя мимо — становится не по себе. Так и должно быть. А я-то думала, что это из-за запаха… но и запах вам на руку. А чтобы восстанавливать духовную энергию вы поощряете Фестивали и тайные секты… религиозные культы и сомнительные практики. Славный город Ланьин…
— И снова вы ошибаетесь! Нет никаких приемников Духовной Энергии… Госпожа Тай, прекратите придумывать!
— Вишенка права, Бритва Оккама не дает мне возможности подумать, что вы кровожадный садист и просто развесили мертвяков по всему городу из скуки. У вас во дворце не висят тела на столбах, не пахнет мертвечиной, значит не так уж вам все это и нравится. Вы прагматичны. Значит за этим стоит что-то важное, зачем-то это нужно. Зачем-то нужны «Серебряные Карпы», а самое главное — я знаю свою сестренку Джи Джи. Она не будет врать. Не так у нее голова устроена. — Сяо Тай поворачивает голову к Джиао: — скажи мне, сестренка, как именно они их едят. И кто такие «они» и кого «их»?
— Их. — палец Джиао тычет прямо в Генерала Лю, потом палец опускается вниз: — они. Постоянно. Всегда. Им нужны новые и новые. Но живые. Чтобы чувствовать.
— Вот так. — Сяо Тай разводит руками: — как-то не сильно охота мне Дар Дракона получать в таких обстоятельствах. Как я могу вам доверять, Генерал? Тем более что, вы и сами себе не хозяин. Вас так легко убрать из беседы, просто выключателем щелкнуть и все. То, что вы считаете своей возлюбленной — давно уже не она, а Паразит, который питается духовной энергией всех жителей города. Потому она и говорила «есть только я». Вы, зараженные — всего лишь нервная система, с вашей помощью она управляет всем этим. А обычные люди — как питательный бульон для них. Это колония паразитических грибов и я не уверена в ее разумности. Но… паразиты умеют искусно имитировать нужное им поведение, а в вашем случае они пошли еще дальше! Они не затрагивают высшую нервную деятельность и им не нужно имитировать поведение человека. Потому что вы все еще люди. Пока она не щелкнет выключателем. Виселицы на улицах, Фестивали Всеобщей Беды, тайные культы, активная торговля — все это служит извлечению духовной энергии из людей. А «Золотые» или «Серебряные», ваши войска, ваши чиновники и влиятельные люди — служат паутиной, которая держит все это вместе. И я, кажется, даже знаю, зачем я вам нужна. Любому паразиту нужно размножаться… вот в чем секрет «любви до гроба» господина Ли Шана. — она разводит руками: — черт, а я уже было поверила в свою привлекательность… какая жалость. Как женщина я нравлюсь только колонии полуразумных грибов-паразитов.
— А я не нравлюсь даже такой колонии. — ворчит Юиньтао: — хватит жаловаться на жизнь, Старшая.
— Точно. — соглашается с ней Сяо Тай: — чего это я. Хоть кто-то нашел меня привлекательной. Правда есть у меня подозрение что в свадебную ночь господина Ли Шана взяли бы под прямое управление и просто высадили в меня мицелий… он у вас половым путем передается? Судя по озеру — нужна влага и контакт с телом. Идеальные условия…
— Госпожа Тай… — Генерал встает и нависает над столом: — это значит, что вы — отказываетесь от высокой чести?
— Можно ли мне подумать? Три дня было бы достаточно… — пытается выторговать себе немного времени она. Генерал качает головой.
— Времени у нас нет. Решать нужно прямо сейчас.
— Тц. — она собирает остатки своей Ци вокруг себя. Мало, очень мало, преступно мало… если бы не Генерал Лю — может и хватило бы, но с ним в качестве соперника…
— Госпожа Тай! — в тронный зал быстрым шагом входит Ли Шан. Она удивленно поднимает бровь. Не похоже, что он под прямым контролем, глаза ясные, пусть и темные от злости. Что ему нужно?
— Отец! — Ли Шан подходит к столу. В руке он держит небольшую шкатулку. У Генерала сужаются глаза.
— Я не понимаю, что тут происходит. — говорит Ли Шан: — я не знаю, что это за дьявольская сила заставила меня напасть на госпожу Юиньтао, но я знаю что делать, когда человек, которого я люблю нуждается в чем-то. Прошу меня простить, Госпожа Тай, мое поведение было неприемлемым. Я не понимаю, что с вами происходит, но… — он ставит шкатулку на стол перед ней: — пожалуйста примите как дар.
— Сын! Ты понимаешь, что ты делаешь⁈
— Я делаю то, что должен! Никто не будет угрожать Госпоже Тай и играть на ее слабости! Даже если… — он не заканчивает фразу, но все и так понятно, что он хотел сказать. Даже ты, отец.
Сяо Тай открывает шкатулку. Внутри ровными рядами лежат коричневые горошинки пилюль Золотистой Ци.
Глава 27
Глава 28
Все вокруг замирает, словно бы время остановилось для нее и Генерала Лю. Она смотрит на отрытую шкатулочку, и одна мысль вращается у нее под черепной коробкой — ай да, Ли Шан, ай да сукин сын! Столько драгоценных пилюль… действительно богатый мальчик, но самое главное — прямой и бескорыстный… отличный наследник у Генерала Лю Байгу получился. Вот только действует совершенно не рационально и не логично, он же со своим отцом поссорится сейчас вот прямо в сопли. Такое вот действие здесь могут и к предательству рода приравнять. Потому что вот только что не было у Сяо Тай нормального выхода из ситуации, не было ресурсов для противостояния, а Генерал Лю, зная это — ограничил ей время принятия решения, выставив ультиматум… а в следующую минуту перед ней шкатулочка с ровными рядами коричневых горошинок, завернутых в пергаментную бумагу. Сколько их тут? Шестнадцать. Достаточно для того, чтобы сровнять дворец с землей, да еще и сверху двумя кинетическими болидами засадить, чтобы на месте глубокая воронка осталась, вот водой заполнится и будет еще одно озеро. Искреннего Сожаления, Что Так Вышло. Или там Озеро Не Бесите Сяо Тай и Будете Жить Долго.
Интересно, что будет, если сразу двумя пилюлями закинуться? Ее не порвет на части, как ту лягушку? Кроме того… она поднимает взгляд. Генерал Лю сидит на своем месте, но его глаза опасно сузились, он подался вперед всем телом.
— Госпожа Тай. — говорит он: — пожалуйста, подумайте. Вы находитесь под моей крышей. И я прошу вас вернуть мне собственность города Лань. Этот предмет был незаконно изъят из сокровищницы города.
— То есть вы обвиняете господина Ли Шана в краже особо ценного имущества? — поднимает бровь она, запуская свои пальцы в шкатулочку и ощупывая коричневые горошинки через хрустящую пергаментную бумагу: — разве у вас тут за такое на столб не вешают?
— Госпожа Тай. — Генерал мрачнеет, и его рука опускается на рукоять меча: — Ли Шан будет наказан. Еще раз убедительно прошу вас вернуть имущество города законным владельцам.
— Вернуть имущество законным владельцам?
— Госпожа Тай! Прошу вас не беспокоится. Это моя ответственность. — выпрямляется Ли Шан: — я вас уверяю, что данная шкатулка не была украдена и является моей личной собственностью. Пожалуйста, не переживайте об этом.
— Шестнадцать пилюль. Это лучший подарок за всю мою жизнь тут. Умеешь ты покорять девичьи сердца, Ли Шан. — говорит Сяо Тай, разворачивая пергамент и рассматривая коричневую горошинку на свет. Она знает, что Генерал постарается не дать ей употребить пилюлю, она видит, как его рука лежит на рукояти меча, видит, как подвинулась и наклонилась вперед Вишенка, ее рука тоже готова опуститься вниз, выдергивая клинок из ножен одним слитным движением, столько характерным для островных мечников. За спиной у улыбающейся Джиао появляется костяная башка Кики, которая пялится в пустоту темными провалами глазниц.
Она неторопливо освобождает от пергамента вторую пилюлю. Между ее пальцами сейчас зажато две коричневые горошинки. Пилюли Золотистой Ци. Она и сейчас все еще обладает некоторым запасом, готова к бою, ее метафорический топливный бак заполнен примерно на четверть, хороший запас, все еще можно сражаться, но есть риск потратить все слишком быстро. А уж один хороший выстрел из «Пушки Гаусса» может за раз ополовинить весь бак…
- Предыдущая
- 51/56
- Следующая